Página 3
SAFETY PRECAUTIONS I N S T R U C T I O N S CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A CAUTION: REMOVE LADDER FROM POOL AFTER USE. ATENCION: QUITE LA ESCALERA DE LA PISCINA DESPUES DEL USO. ATTENTION: RETIRER L CHELLE DE LA PISCINE APRØS UTILISATION.
Página 5
CAUTION: REMOVE LADDER FROM POOL AFTER USE. ATENCION: QUITE LA ESCALERA DE LA PISCINA DESPUES DEL USO. ATTENTION: RETIRER L CHELLE DE LA PISCINE APRØS UTILISATION. ACHTUNG: ENTFERNEN SIE DIE POOLLEITER NACHDEM GEBRAUCH. ATTENZIONE: TOGLIERE LA SCALA DELLA PISCINA DOPO L USO. OPGELET: VERWIJDER, NA GEBRUIK, DE TRAP VAN HET ZWEMBAD.
Página 6
P R E P A R A T I O N O F T H E S I T E I N S T R U C T I O N S P R E P A R A C I O N D E L T E R R E N O P R Ø...
Página 7
Installation place: Our pols are designed to be erected above ground an for an outdoor family use. The ground has to be firm, flat and perfectly horizontal. Remenber: 1000 lts of water = 1 m = 1000 Kgs. Advices to chose the best location for your pool: ¥...
Página 24
4… T3 x 2 T2 x 4 T2 x 4 (LO) T3 x 2 T3 x 2 FITTING THE UPRIGHT SUPPORTS IN THE STRAIGHT PART: 1000 x 550 cm= 8 x(PV2 & PTM).915 x 470 cm = 8 x(PV2 & PTM). 800 x 470 cm = 6 x(PV2 & PTM). 730 x 375 cm = 6 x(PV2 &...
Página 25
(not included) Tool necessary (no incluida) Herramienta necesaria (non compris) Outil n cessaire (nicht eingeschlossen) Erforderliches werkzeug (non compreso) Utensile necessario (niet inbegrepen). Benodigd gereedschap (n o st inclu da) Ferramenta necess ria SKIMMER T x 3 FITTING THE WALL PLATING: Fit the wall plating CH vertically on a piece of cardboard (to avoid damaging the area prepared for the installation (checking that the cut-out for the skimmer is at the top of the wall).
Página 26
PVC-SCHUTZSTREIFEN (POOL-INNENBELAG): Unter den Bestandteilen und Komponenten unserer Pools befinden sich 2 breite PVC-Streifen (TPVCP) und 1 schmalerer PVC-Streifen (TPVC). Dieser schmalere PVC-Streifen wird von der h chstgelegenen Mutter am Blechverschluss eingeh ngt. Dann wird der Reststreifen zum Innern des Pools hin verlegt, damit dadurch die Schraubenk pfe abgedeckt werden. Die 2 breiteren Streifen dienen zur Abdeckung der Metallwinkel im geraden Innenbereich des Pools und werden mit Klebestreifen darauf geklebt.
Página 27
LINER: 1000 x 550 915 x 470 1… 3… 5… LINER PVC LINERS: 4… 800 x 470 6… 730 x 375 2… LINERS: 25…- 30… 610 x 375 500 x 300 … C LINER N…SERIE:...
Página 30
Screw the upright support (PV) to the appropriate bottom and top joining-pieces with 3 T screws each. Repeat this procedure until the half-circle is completed. Join the section-pieces together and check by looking at the ribbing on the wall-plating that the upright supports are properly vertical.
Página 31
1… 2… 2… INSTALLING THE TRIM PIECES (PLAYAS): TAKE CARE THAT THE TRIM PIECES DO NOT FALL INTO THE POOL DURING FITTING, AS THEY MAY DAMAGE THE LINER. Fit each trim piece supported on two consecutive PU with the rounded part outwards. Each trim piece has four holes (two inside and two outside) for fixing to the union pieces. START FIXING EACH TRIM PIECE TO THE UNION PIECES, BUT ONLY PLACE THE INSIDE SCREWS (1) ON EACH SIDE (and do not tighten down, so that there is some flexibility between them).
Página 33
JOINT PROTECTORS: PID + PIT Have to be fitted to the joints between the trim pieces. The joint protectors consist of 2 pieces : Front joint protector (PID) and back joint protector (PIT). To fix them, start by fixing the rounded back part PIT (by the interior side of the pool) on 2 trim pieces. Then, fix the front part (PID) (by the exterior side of the pool) in the back piece (PIT) with the aid of its 2 rails, and fix it to the vertical profile using a screw (T1).
Página 36
ANILLO FRICCION 4 cm AGUA EAU - AGUA - WATER FITTING THE RETURN VALVE (V): (IMPELLER NOZZLE: V) This valve is located at the bottom of the pool wall, and water is returned to the pool through it after treatment in the treatment unit. Start pouring water into the pool through a garden hose, and stop 4 cm.
Página 37
4 cm ATTACHING THE SKIMMER BODY (S) TO THE OUTSIDE OF THE POOL: Fill the pool with water until the level is 4 cm from the bottom of the perforation for the skimmer. Using a Stanley knife, cut the liner (L) inside the pool opposite the perforation.
Página 38
FITTING THE SKIMMER FRAME (M): En sure that all holes are lined up properly (seal to wall plate perforation to skimmer). Screw 10 remaining screws loosely through the frame to check that the fit is correct. Then tighten the screws a little more one by one in the order indicated.
Página 39
M A I N T E N A N C E A N D U S E I N S T R U C T I O N S M A N T E N I M I E N T O Y U S O E N T R E T I E N T E T U T I L I S AT I O N WA R T U N G U N D G E B R A U C H M A N U T E N Z I O N E E U S O...
Página 40
TIPO VENTURY POR ASPIRACION MAINTENANCE AND USE˚: - Check every pool screws, the corrosion points possible and check the liner is clean before filling the pool. - The pool water level has always to be hold in a minimum of 15 cm from the pool superior edge. Do not leave the pool without any water. - Clean regularly the P .V.C liner and the water level mark with non-abrasive products.
Página 41
ENTRETIEN ET UTILISATION: - Contr ler toute la visserie de la piscine, les possibles points de corrosion et contr ler que le liner soit propre avant le remplissage de la piscine - Le niveau d eau de la piscine doit toujours tre maintenu au minimum 15 cm du rebord sup rieur de celle-ci. Ne jamais laisser la piscine sans eau. - Nettoyer r guli rement le liner PVC et la ligne du niveau de l eau avec des produits non abrasifs.
Página 42
TIPO VENTURY POR ASPIRACION ONDERHOUD EN GEBRUIK: - Voordat wordt begonnen met het vullen van het zwembad eerst alle schroeven van het zwembad en de mogelijke corrosiepunten nakijken en verifi ren of de Liner schoon - Het waterniveau van het zwembad moet altijd minstens tot op 15 cm vanaf de bovenrand van het zwembad worden gehandhaafd. Laat het zwembad nooit zonder water staan.
Página 43
W I N T E R I N G I N S T R U C T I O N S I N V I E R N O H I V E R N A G E W I N T E R I N V E R N O W I N T E R I N V E R N O...
Página 44
20 cm WINTER-SEASON˚ A) IF YOU CHOOSE NOT TO DISMOUNT THE POOL 1¡- Clean the liner bottom and sides with a non-abrasive product 2¡- Treat the water with a chemical product for wintering 3¡- Leave the pool full of water considering˚: a) For pools with skimmer and refulling pipe, reduce the water level 5 cm underneath the skimmer and close the refulling pipe with the screw tap which is included with the filter b) For pools with exhaustion and refulling pipes, reduce the water level 20 cm from the superior edge of the pool and close the pipes using the screw system...
Página 47
AC C E S S O R I E S I N S T R U C T I O N S AC C E S O R I O S AC C E S S O I R E S Z U B E H R AC C E S S O R I AC C E S S O I R E S...
Página 50
COBERTURA NOMBRE TFNO COBERTURA NOMBRE TFNO...