1...
2...
T
2...
PU
PCF
TPS
PV
11
INSTALLING THE TRIM PIECES (PLAYAS):
TAKE CARE THAT THE TRIM PIECES DO NOT FALL INTO THE POOL DURING FITTING, AS THEY MAY DAMAGE THE LINER. Fit each trim piece
supported on two consecutive PU with the rounded part outwards. Each trim piece has four holes (two inside and two outside) for fixing to the union pieces.
START FIXING EACH TRIM PIECE TO THE UNION PIECES, BUT ONLY PLACE THE INSIDE SCREWS (1) ON EACH SIDE (and do not tighten down, so
that there is some flexibility between them). When all the trim pieces have been placed, CHECK AGAIN THAT THE VERTICAL SECTIONS ARE PROPERLY
VERTICAL. IF NOT, CORRECT THEIR POSITION. NEXT, PLACE THE OUTSIDE SCREWS (2) AND FASTEN DOWN ALL THE SCREWS IN THE STRUCTURE.
Put the flexible joint protectors of security (TPS) on the screws (for protection) once all the brinks (PLAYAS) have been screwed.
WARNING: Do not climb onto, walk or sit on, jump or dive off the PLAYA finishing pieces.
INSTALACION DE LAS PLAYAS SUPERIORES:
EVITAR QUE DURANTE LA COLOCACION DE LAS PLAYAS ESTAS CAIGAN EN EL INTERIOR DE LA PISCINA YA QUE PODRIAN DA AR LA FUNDA
. Colocar cada playa apoyada sobre dos PU consecutivas con la parte redondeada hacia afuera. Observar que cada playa cuenta con cuatro agujeros (dos
interiores y dos exteriores) para su fijaci n a las piezas de uni n. COMENZAR FIJANDO CADA PLAYA A LAS PIEZAS DE UNION PERO UNICAMENTE
COLOCANDO (y sin apretarlos hasta el fondo para que exista juego entre ellos) LOS TORNILLOS INTERIORES DE CADA LADO (1...). Una vez que se
han colocado todas las playas, Volver a comprobar que los perfiles verticales se encuentran verticales, si no es as corregir su posici n. A continuaci n
colocar los tornillos exteriores ( 2... ) y afianzar todos los tornillos de la estructura. Poner los tapones de pl stico (TPS ) en los tornillos (para protecci n)
por el exterior de la piscina.
ATENCION: QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO SUBIR, ANDAR O SENTARSE SOBRE LAS PLAYAS, ASI COMO SALTAR O TIRARSE DESDE
LAS MISMAS.
INSTALLATION DES PLAGES (PLAYA):
EVITER DE FAIRE TOMBER LES PLAGES A L'INTERIEUR DE LA PISCINE SUR LE LINER CAR ELLES POURRAIENT L'ENDOMMAGER. Installer
chacune des plages (la partie arrondie vers l'ext rieur), en les positionant entre 2 pi ces PU l'aide des vis (T1). Chaque plage est perc e de 4 trous
permettant de l'ajuster correctement. Ne pas serrer compl tement les vis dans un premier temps. Lorsque toutes les plages seront mont es, v rifier l'alignement
vertical des poteaux (PV), puis finir de serrer les vis. Mettre les bouchons de securit (TPS) sur le vis (pour protection) une fois que toutes les plages
(PLAYAS) ont t viss es.
ATTENTION: IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE MONTER, MARCHER OU S'ASSEOIR SUR LES PLAGES DE MEME QUE DE SAUTER OU PLONGER
DES PLAGES.
ANBRINGUNG DER OBEREN RANDST CKE:
ACHTEN SIE DARAUF, DA§ DIE RANDST CKE BEI DER MONTAGE NICHT IN DAS BECKEN FALLEN, SIE K NNEN DAS BECKEN-LINER
BESCH DIGEN.Setzen Sie jedes der Randst cke, mit dem runden Seit nach au§en, auf jede zwei Verbindungsst cke. An jedem randst cke befinden sich
vier Bohrungen (zwei Innen- und zwei Aussenbohrungen). BEFESTIGEN SIE DIE RANDST CKE AN DEN VERBINDUNGSST CKEN MIT ZWEI SCHRAUBEN
AN DIE INNENSCHRAUBEN (1'') (jedoch ohne sie fest anzuziehen, damit sie Spiel behalten). Nachdem alle Randst cke angebracht sind, KONTROLLIEREN
SIE NOCH EINMAL, OB ALLE SENKRECHTEN PROFILE LOTRECHT STEHEN UND KORRIGIEREN SIE BEI BEDARF. DANACH DREHEN SIE DIE
AU§ENSCHRAUBEN (2'') EIN UND ZIEHEN ALLE SCHRAUBEN GLEICHZEITIG FEST. Kunststoffsicherheitsstopfen (TPS)nach dem Verschrauben
aller oberen waagerechten PLAYA-Umlaufprofile/PLAYAs (zum Schutz) auf den Schrauben anbrigen.
VORSICHT: ES IST STRENG VERBOTEN, AUF DIE PLAYA-PROFILE ZU STEIGEN ODER VON DIESEN AUS IN DEN POOL ZU SPRINGEN.
INSTALLAZIONE DEI BORDI SUPERIORI (PLAYAS):
DURANTE LA POSA IN OPERA DEI BORDI, EVITARNE LA CADUTA NELLA PISCINA GIACCH POTREBBERO ROVINARNE IL TELONE. Ogni bordo
provvisto di quattro fori (due all interno e due all esterno) che ne consentono il fissaggio su due PU con la parte arrotondata verso l esterno. FISSARE
INIZIALMENTE OGNI BORDO AL GIUNTO PREDISPONENDO SOLTANTO LE VITI INTERNE SU CIASCUN LATO (1...) (senza stringerle fino in fondo in
modo tale che vi sia un gioco tra di esse). Ultimata la posa in opera di tutti i bordi, VERIFICARE NUOVAMENTE LA PERFETTA VERTICALIT¸ DEI PROFILATI
VERTICALI. IN CASO CONTRARIO, CORREGGERNE LA POSIZIONE. SUBITO DOPO, PREDISPORRE LE VITI ESTERNE (2...) E STRINGERE TUTTE
LE VITI DELLA STRUTTURA. Porre i tappi di plastica di sicurezza (TPS) sulle viti (per protezione) dopo aver avvitato tutte le SPIAGGE/PLAYAS.
ATTENZIONE: Ø ASSOLUTAMENTE VIETATO SALIRE, CAMMINARE O SEDERSI SULLE SPIAGGE, COS COME SALTARE O TUFFARSI DALLE STESSE.
INSTALLATIE VAN DE RECHTHOEKIGE BOVEN-SIERRANDEN (PLAYAS):
VOORKOMEN DAT GEDURENDE DE PLAATSING VAN DE RECHTHOEKIGE SIERRANDEN DEZE BINNENIN HET ZWEMBAD VALLEN, ZODAT HET
DEK BESCHADIGD ZOU KUNNEN WORDEN. Ledere sierrand plaatsen op twee opeenvolgende verbindingsonderdelen met het ronde gedeelte naar buiten.
Men zal opmerken, dat in iedere sierrand vier gaten te zien zijn (twee aan de binnenkant en twee aan de buitenkant) voor de bevestiging aan de
verbindgsonderdelen. BEGIN MET IEDERE SIERRAND AAN DE VERBINDINGSONDERDELEN TE BEVESTIGEN, MAAR PLAATS DE SCHROEVEN
ALLEEN AAN DE BINNENKANT VAN IEDERE KANT (1...) (zonder deze volledig vast te draaien, opdat er speling onder elkaar blijft bestaan). Wanneer men
alle sierranden reeds heeft geplaatst MOET MEN WEDEROM NAKIJEN OF DE VERTIKALE PROFIELEN ZICH INDERDAAD IN VERTIKALE POSITIE
BEVINDEN. MOCHT DIT NIET HET GEVAL ZIJN DAN DE POSITIE CORRIGEN. VERVOLGENS DE SCHROEVEN AAN DE BUITENKANT (2...) PLAATSEN
EN ALLE ALLE SCHROEVEN VAN HET GERAAMTE STEVIG VASTZETTEN. Wanner alle PLAYAS/profielen eenmaal zijn aangeschroefd, de plastic
doppen voor veiligheid (TPS) in de schroeven aanbrengen (ter bescherming).
BELANGRIJK: HET IS TEN STRENNGSTE VERBODEN OM OP DE BOVENPROFIELEN TE KLIMMEN, EROVER TE LOPEN, EROP TE GAAN ZITTEN
OF DAARVAN AF TE SPRINGEN.
INSTALA O DAS COBERTAS SUPERIORES (PLAYAS):
EVITAR DE DEIXAR CAIR AS COBERTAS NA PISCINA DURANTE A INSTALA O J QUE PODEM DAN -LA. Instalar cada coberta, apoiando-a nas
duas PU consecutivas, (com a parte redonda para o exterior). Poderemos observar que cada coberta leva 4 furos (2 interiores e 2 exteriores) para a fixa o
s pe as de jun o. COME AR POR FIXAR CADA COBERTA NAS PE AS DE UNI O, PONDO S OS PARAFUSOS INTERIORES DE CADA LADO (1...)
(sem apertar completamente para haver jogo entre elas). Quando todas as cobertas estiverem montadas, Verificar se os perfis verticais est o bem verticais,
sen o, corrigir sua posi o p r depois os parafusos exteriores (2...) e apertar todos os parafusos da estrutura. P r as tampas de pl stico de seguran a
(TPS) nos parafusos (para protec ao) depois de ter aparafusado todos os perfis/as PLAYAS.
ATEN O: EST TERMINANTEMENTE PROIBIDO SUBIR, ANDAR OU SENTAR-SE EM CIMA DOS PERFIS, SALTAR OU TIRAR-SE DAS MESMAS.
29