Tabla de contenido

Publicidad

ESPAÑOL
Guía de usuario de la cámara
Consulte la información de Lea esta sección antes de empezar (p. 7).
Consulte también la Guía de iniciación al software y la Guía del usuario de
impresión directa.
CDI-S090-010 XXCHXXX © 2003 CANON INC. IMPRESO EN JAPÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PowerShot SD10 DIGITAL ELPH

  • Página 1 Guía de usuario de la cámara Consulte la información de Lea esta sección antes de empezar (p. 7). Consulte también la Guía de iniciación al software y la Guía del usuario de impresión directa. CDI-S090-010 XXCHXXX © 2003 CANON INC. IMPRESO EN JAPÓN...
  • Página 2: Toma De Fotografías Con La Cámara

    Canon (como un derramamiento de líquido y/o una explosión de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones que...
  • Página 3: Temperatura Del Cuerpo De La Cámara

    Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones.
  • Página 4: Convenciones Utilizadas En El Texto

    Acerca de esta guía Convenciones utilizadas en el texto : Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara. : Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento. En esta guía, el término “tarjeta SD” se refiere a una tarjeta de memoria SD (Secure Digital, un sistema de protección de copyright).
  • Página 5: Índice De Miniaturas

    Índice de miniaturas Iniciación rápida Preparación de la cámara Funciones básicas Toma de fotografías Reproducción Borrado Ajustes de impresión/Transferencia Conexión de la cámara a un ordenador o un televisor 118 Ajustes de Mi cámara Menús y listas de mensajes Apéndice Solución de problemas Especificaciones...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección antes de empezar Lea esta sección ..................7 Precauciones de seguridad ..............8 Prevención de fallos de funcionamiento ..........13 Iniciación rápida ..........14 Guía de componentes .........16 Preparación de la cámara...
  • Página 7 Cambio entre los modos de medición de la luz ......... 74 Ajuste de la compensación de la exposición ........75 Toma de fotografías en el modo Obturador largo ......77 Ajuste del tono (Balance de blancos) ..........79 Modificación del efecto fotográfico ........... 81 Ajuste de la velocidad ISO ..............
  • Página 8 Menús y listas de mensajes Menú FUNC..................130 Menú Grabación ................132 Menú Play ..................134 Menú Configuración ................136 Menú Mi cámara ................141 Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados .....144 Lista de mensajes ................145 Apéndice Cuidado y mantenimiento de la cámara ...........147 Solución de problemas ........
  • Página 9: Lea Esta Sección Antes De Empezar

    Canon, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria SD, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato inteligible.
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deberán ser realizadas por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
  • Página 11 Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. • No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
  • Página 12 • No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y producir un incendio o una descarga eléctrica. • No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. En caso contrario podría sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 13: Precauciones Con Los Campos Magnéticos

    • Use el cargador de batería especificado para cargar la batería NB-3LH. El uso de otros cargadores puede producir sobrecalentamiento, deformación del equipo, incendios o descargas eléctricas. • Desconecte el cargador de batería de la toma eléctrica después de efectuar la recarga o si no se utiliza para evitar que pueda producirse un incendio o cualquier otro tipo de accidente.
  • Página 14 Precauciones • Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede causar fugas, sobrecalentamiento o explosiones en la batería que den lugar a fuegos, quemaduras y otras lesiones.
  • Página 15: Prevención De Fallos De Funcionamiento

    Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
  • Página 16: Iniciación Rápida

    Iniciación rápida Iniciación rápida Carga de la batería (p. 20). Cargue la batería con el cargador de batería que se suministra. La carga está terminada cuando la luz del indicador pasa de rojo a verde. Indicador de carga Instalación de la batería (p. 23). Cierre de la batería •...
  • Página 17 Enfoque (p. 43). Oriente la cámara y pulse ligeramente el botón de disparo hasta la mitad. Sonarán dos zumbidos cuando se haya realizado el enfoque automático. Dispare (p. 43). Presione el botón de disparo hasta el final. Escuchará el sonido de cierre del obturador cuando se haya completado el disparo.
  • Página 18: Guía De Componentes

    Guía de componentes Vista frontal Flash (p. 59) Altavoz Luz de ayuda de AF (p. 44) Lámpara de reducción de ojos rojos (p. 60) Lámpara del temporizador (p. 63) Micrófono (p. 97) Lente Trabilla de la correa de muñeca Montaje de la correa de muñeca * Tenga cuidado de no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio mientras la lleva colgada de la correa de muñeca.
  • Página 19: Vista Posterior

    - Impresoras compatibles con PictBridge: Cable de conexión USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara) • Impresoras compatibles con PictBridge que no son de la marca Canon Cable de conexión USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara). Consulte el Diagrama del sistema o la Guía del usuario de impresión directa suministrada con la cámara para obtener información...
  • Página 20: Panel De Control

    Panel de control Conmutador de modo Botón ON/OFF (p. 32) (p. 34) Botón de disparo (p. 43) Botón Toma de fotografías: Teleobjetivo (p. 42) Reproducción: Ampliar (p. 88) Botón Botón (Flash) (p. 59) Botón Indicador Botón Toma de fotografías: Gran angular (p. 42) Botón (Borrado de imágenes una a una) (p.
  • Página 21: Indicadores

    Indicadores Los indicadores se iluminan o parpadean cuando se pulsa el botón ON/OFF o el botón de disparo. Verde: Preparada para disparar/pantalla LCD desactivada/ conectada al ordenador Parpadea en verde: Iniciándose/Grabando en una tarjeta SD/Leyendo de una tarjeta SD/Borrando de una tarjeta SD/Transmitiendo datos (durante una conexión a un ordenador) Naranja: Preparada para disparar (flash activado)
  • Página 22: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Carga de la batería Use los procedimientos siguientes para cargar la batería la primera vez que use la cámara o cuando aparezca el mensaje “Cambie la batería”. Inserte la batería en el cargador de batería. Alinee correctamente las flechas que figuran en la batería y en el cargador.
  • Página 23 • Se tarda aproximadamente 95 minutos en cargar la batería a partir de un estado de descarga completa (según los estándares de pruebas de Canon). Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura entre 5° y 40 °C (41° a 104 °F).
  • Página 24 Tenga cuidado de que ningún Fig. A Fig. B objeto metálico, como un llavero, toque los terminales (Fig. A), ya que podría dañarse la batería. Para transportar la batería o almacenarla durante los períodos en los que no se use, vuelva a colocar siempre la tapa del terminal (Fig.
  • Página 25: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Instale la batería NB-3L (suministrada). Recargue la batería (p. 20) antes de utilizarla por primera vez. Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería en la dirección de las flechas. Cierre de la batería Presione el cierre de la batería mientras inserta la batería...
  • Página 26 • No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería si el indicador parpadea en verde. La cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta SD o desde ésta. •...
  • Página 27: Instalación De La Tarjeta Sd

    Instalación de la tarjeta SD Lengüeta de protección contra escritura La tarjeta SD tiene una lengüeta de protección contra escritura. Baje la lengüeta para evitar la grabación de datos y proteger los datos existentes (p.ej. imágenes). Suba la lengüeta para poder grabar, borrar o formatear datos de la tarjeta SD.
  • Página 28 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería. Para quitar la tarjeta SD Empuje la tarjeta SD hasta que escuche un sonido y, a continuación, suéltela. • Dado que la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo datos en la tarjeta SD cuando el indicador parpadea en verde, nunca realice las acciones siguientes durante este tiempo.
  • Página 29 Precaución para tarjetas multimedia Esta cámara está diseñada para un funcionamiento óptimo cuando se usa con tarjetas SD de la marca Canon. Puede usar tarjetas multimedia (MMC) con esta cámara. Sin embargo, Canon no asume ninguna responsabilidad relativa al uso de tarjetas multimedia (MMC).
  • Página 30: Ajuste De Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora El menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que la carga de la batería de fecha/hora recargable de litio integrada esté baja. Comience desde el paso 5 para ajustar la fecha y la hora.
  • Página 31 Ajuste la fecha y la hora. • Use el botón para seleccionar un campo (formato de año, mes, día, hora, minutos y fecha). • Use el botón para cambiar su valor. Pulse el botón SET. Se ha completado el ajuste. Pulse el botón MENU.
  • Página 32: Ajuste De Idioma

    Ajuste de idioma Utilice esta función para seleccionar el idioma de la pantalla LCD. Pulse el botón ON/OFF hasta que el indicador parpadee en verde. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú (Grabación) o (Play). Use el botón para seleccionar el menú (Configuración) Pulse el botón para...
  • Página 33 Pulse el botón , , para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse el botón SET (Ajustar). Pulse el botón MENU. La pantalla regresará a la pantalla de disparo o de reproducción. También puede ver el menú Idioma en el modo de reproducción si mantiene pulsado el botón SET (Ajustar) y pulsa el botón MENU.
  • Página 34: Funciones Básicas

    Funciones básicas Activar la alimentación Pulse el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) hasta que el indicador parpadee en verde. • La lente se extenderá cuando coloque el Dial de modo en la posición • La lente se retrae aproximadamente 1 minuto después de cambiar la posición del conmutador de modo de Para apagar la unidad Presione nuevamente el botón ON/OFF.
  • Página 35: Modo Disparo

    Activación de la cámara sin el sonido y la imagen de inicio Mantenga pulsado el botón SET mientras activa la alimentación. Función de ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. Cuando esta función está habilitada y se activa, puede restaurar la alimentación si pulsa el botón ON/OFF.
  • Página 36: Cambio Entre Los Modos De Disparo Y Reproducción

    Cambio entre los modos de disparo y reproducción El conmutador de modo se usa para seleccionar las funciones de disparo y reproducción. Para fotografiar imágenes fijas (Modo Disparo) Coloque el conmutador de modo en Para filmar películas (Modo Película) Coloque el conmutador de modo en Para reproducir imágenes (Modo Reproducción) Coloque el conmutador de modo en •...
  • Página 37: Uso De La Pantalla Lcd

    Uso de la pantalla LCD La pantalla LCD se puede usar para componer imágenes mientras se toman fotografías, configurar opciones de menú y reproducir imágenes grabadas. En la pantalla LCD aparecen los iconos de estado de la cámara y las opciones de configuración.
  • Página 38 Cómo cambiar la información que aparece en la pantalla LCD Pulse el botón ON/OFF hasta que el indicador parpadee en verde. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú (Grabación) o (Play). En el menú (Config.), seleccione y pulse el botón SET (Ajustar).
  • Página 39: Información Mostrada En La Pantalla Lcd

    • Los ajustes de la pantalla LCD se guardan en la cámara cuando se desconecta la alimentación, de manera que vuelven a estar disponibles automáticamente cuando se vuelve a conectar la alimentación. • En el modo Reproducción de índices (p. 89), la pantalla detallada no está...
  • Página 40 Batería baja (p. 24) Marco del punto AE (Modo Disparo rápido (p. 44) Marco AF (p. 73) Método de disparo (pp. 62, 63) Flash (p. 59) (Rojo)* Grabación de películas (p. 66) 1,4x 1,8x 2,2x 2,7x 3,6x 4,4x 5,7x Valor de zoom* (p. 42) (Los valores de zoom aparecen cuando se activa el zoom digital.) Número de fotos restantes o...
  • Página 41: Información De Revisión (Comprobación De Una Imagen Justo Después De Tomarla)

    Información de revisión (comprobación de una imagen justo después de tomarla) Justo después de tomar una fotografía, la imagen y su información aparecen en la pantalla LCD durante 2 segundos (o durante el número de segundos seleccionados si se cambió el tiempo de revisión (2 - 10 seg.)) incluso si libera el botón de disparo.
  • Página 42: Información De Reproducción: Estándar (Modo Reproducción)

    Información de reproducción: Estándar (Modo Reproducción) Número de archivo Número de Fecha de imagen realización Resolución (imágenes fijas) (p. 57) Estado de protección (p. 101) Película (p. 90) Sonido del formato WAVE (p. 98) Compresión (Imágenes fijas) (p. 57) Información de reproducción: Detallada (Modo Reproducción) Histograma Modo Obturador largo (p.
  • Página 43: Función De Histograma

    La información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes. Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAV o no se reconoce el formato de archivo El formato del archivo JPEG no cumple con la norma de diseño para los estándares del sistema de archivos de cámara Archivo con formato RAW Archivo con formato no reconocido...
  • Página 44: Uso Del Zoom Digital

    Uso del zoom digital Cuando use el zoom digital, podrá ampliar las imágenes según los siguientes valores: 1,4x; 1,8x; 2,2x; 2,7x; 3,6x; 4,4x o 5,7x. Presione el botón • El valor de ampliación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
  • Página 45: Uso Del Botón De Disparo

    Uso del botón de disparo El botón de disparo presenta dos posiciones de funcionamiento. También puede disparar imágenes si pulsa una vez el botón de disparo sin necesidad de pulsar primero hasta la mitad (Disparo rápido). Pulsación hasta la mitad Al pulsar el botón hasta la mitad del recorrido se ajustan automáticamente la exposición, el enfoque y el balance de blancos.
  • Página 46: Disparo Rápido

    No pueden tomarse fotografías mientras el flash se está cargando. Luz de ayuda de AF • La luz de ayuda de AF se iluminará en ocasiones cuando el botón de obturación se presione hasta la mitad para ayudar a enfocar en condiciones difíciles, por ejemplo, en ambientes oscuros.
  • Página 47: Selección De Menús Y Ajustes

    Selección de menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo y reproducción, así como otros ajustes de la cámara, como el de Fecha/Hora y los sonidos. Los menús se muestran al presionar el botón SET/FUNC. o MENU según las circunstancias.
  • Página 48 Selección de ajustes de menú con el botón MENU Pulse el botón MENU. En el modo Disparo, aparece el menú (Grabación). En el modo Reproducción, aparece el menú (Play). Utilice los botones para seleccionar el menú Grabación/ Play, Configuración o Mi cámara. Seleccione el menú...
  • Página 49 Pulse el botón MENU. • Se cerrará el menú. • En el modo Disparo, puede pulsar el botón de disparo hasta la mitad para cerrar el menú. Consulte Configuración de los ajustes de impresión DPOF para obtener información sobre los procedimientos para el elemento (Orden impresión) del menú...
  • Página 50: Selección De Ajustes Con El Botón Menu

    Selección de menús y ajustes (continuación) Selección de ajustes con el botón SET/FUNC. Menú FUNC. Modo Disparo Selección de ajustes con el botón MENU El menú aparecerá ligeramente diferente Menú Grabación dependiendo del Modo Disparo modo de disparo Menú Config. Menú...
  • Página 51 (Selecciona el elemento, Ajusta el elemento) : Modo Disparo : Modo Reproducción Menú Mi cámara (Selecciona el elemento) (Ajusta el Cuando aparezca el menú Mi cámara, pulse el botón elemento) para regresar al menú Grabación/Play. Cuando aparezca el menú Grabación/Play, pulse el botón para mostrar el menú...
  • Página 52: Ajustes De Menú Y Opciones Predeterminadas De Fábrica

    Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábrica El siguiente gráfico muestra las opciones y los ajustes predeterminados de cada menú. Algunos elementos de menú no están disponibles en determinados modos de disparo (p. 168). Elementos configurados con el botón SET/FUNC. Página de Elemento de menú...
  • Página 53 Elementos ajustados con el botón MENU Página de Elemento de menú Ajustes disponibles referencia Disparo rápido On*/Off p. 44 AiAF On*/Off p. 73 Temporizador p. 63 p. 44 Menú Luz ayuda AF On*/Off p. 132 Grabación Zoom digital On*/Off p. 42 Comprobación Off o 2 seg.
  • Página 54 Página de Elemento de menú Ajustes disponibles referencia 0 – 5*– 10 seg./20 seg./30 seg./ Reloj Display p. 54 1 min./2 min./3 min. Formatear Formatea (inicializa) la tarjeta SD p. 104 Reset archiv. On/Off* p. 85 Menú English* /Deutsch / Français / Config.
  • Página 55: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Selección de un modo de disparo La cámara incluye los siguientes modos de disparo. La mayoría de los ajustes los selecciona Auto automáticamente la cámara. La compensación de la exposición, el balance de Manual blancos, el efecto fotográfico y otros ajustes se pueden seleccionar manualmente (p.
  • Página 56: Seleccione

    Pulse el botón SET/FUNC. Seleccione Coloque el conmutador de modo en (Película). Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (p. 168). Uso del reloj En el modo Disparo, la fecha y la hora actuales aparecerán durante 5 segundos* si mantiene pulsado el botón SET/FUNC. Puede usar esta función para confirmar la fecha y hora de realización de una imagen.
  • Página 57: Comprobación De Una Imagen Justo Después De Disparar

    Comprobación de una imagen justo después de disparar Justo después de tomar una imagen, ésta aparece en la pantalla LCD durante 2 segundos. Además, las imágenes seguirán mostrándose independientemente de la duración de revisión establecida si se realiza una de las operaciones siguientes. •...
  • Página 58 Use el botón para seleccionar el ajuste de revisión y presione el botón MENU. • Con la opción [Off], la imagen no se visualizará automáticamente. • En el intervalo de [2 seg.] a [10 seg.], la imagen continuará visualizándose durante el tiempo especificado aunque suelte el botón de disparo.
  • Página 59: Cambio De Los Ajustes De Resolución/Compresión

    Cambio de los ajustes de Resolución/Compresión Puede cambiar los ajustes de resolución y compresión (excepto con películas) para que se ajusten a los propósitos de la imagen que va a realizar. Resolución Propósito • Imprimir copias en un tamaño máximo (Grande) de A4* 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 pda.) Alta...
  • Página 60 En el modo Película Coloque el conmutador de modo en (Película). En el menú FUNC., seleccione y después con el botón MENU. Consulte Selección de menús y ajustes (p. 45). * Se muestra el ajuste actual. Use el botón para seleccionar una opción.
  • Página 61: Uso Del Flash

    Uso del flash Use el flash según las directrices siguientes. El flash se dispara automáticamente cuando el nivel de luz Automático lo requiere. Automático El flash se dispara automáticamente cuando lo requiere el con reducción nivel de luz y la lámpara de reducción de ojos rojos se de ojos rojos dispara cada vez que se dispara el flash principal.
  • Página 62 • Cuando realice fotografías con flash a las velocidades ISO más altas, la probabilidad de que aparezcan bandas blancas verticales en la imagen será mayor cuanto más se acerque al sujeto. • Debido a que se selecciona una velocidad de obturación lenta en lugares con condiciones de luz escasas cuando el flash se establece como Desactivado o Sincronización lenta, tenga cuidado de no tomar la imagen borrosa.
  • Página 63: Disparo De Primeros Planos

    Disparo de primeros planos Puede disparar con la lente muy próxima al sujeto (función Macro). El intervalo de enfoque es de 3 a 10 cm (1,2 a 3,9 pulgadas) desde la lente hasta el sujeto. Coloque el conmutador de modo en (Disparo) y seleccione en el menú...
  • Página 64: Disparo Continuo

    La grabación cesa cuando se libera el botón de disparo. * En esta figura se indican las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Las cifras totales pueden variar dependiendo del sujeto fotografiado y de las condiciones de disparo.
  • Página 65: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Con esta función, las imágenes se fotografían 10 o 2 segundos después de presionar el botón de disparo. Esto resulta útil cuando desea aparecer usted mismo en la fotografía. El temporizador se puede usar en cualquier modo de disparo.
  • Página 66: Sugerencia De Uso Del Temporizador

    Cambio del tiempo de cuenta atrás del temporizador En el menú (Grabación), seleccione Consulte Selección de menús y ajustes (p. 45). Pulse el botón para seleccionar y, a continuación, pulse el botón MENU. • Se regresará a la pantalla Disparo. •...
  • Página 67: Toma De Fotografías En Modo Manual

    Toma de fotografías en modo Manual En este modo, puede cambiar varios ajustes y disparar como desee. Coloque el conmutador de modo en (Disparo) y seleccione en el menú FUNC. • Consulte Selección de un modo de disparo (p. 53). •...
  • Página 68: Filmación De Una Película

    (unos 15 fotogramas por segundo) es de aproximadamente 3 min. ) o 3 min. ( ) (según las pruebas estándar de Canon). • La longitud máxima de las películas puede variar dependiendo del sujeto fotografiado y de las condiciones de disparo.
  • Página 69 • Se requiere QuickTime 3.0 o posterior para reproducir archivos de película (AVI o JPEG) en un ordenador. QuickTime (para Windows) se incluye en el CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. En Macintosh, este programa está generalmente integrado en los...
  • Página 70: Toma De Imágenes Panorámicas (Ayuda De Stitch)

    Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes, indicar cuáles superponer y cuáles se pueden fusionar más adelante para crear una imagen panorámica en un ordenador. Las uniones superpuestas de varias imágenes adyacentes se pueden unir en una sola imagen panorámica.
  • Página 71: Toma De Fotografías

    • Para fotografiar paisajes, gire la cámara alrededor de su propio eje vertical. • Para tomar primeros planos, deslice la cámara manteniéndola paralela al sujeto mientras la mueve. Toma de fotografías Las imágenes se pueden fotografiar en dos secuencias en el modo Ayuda de Stitch.
  • Página 72 Componga la segunda imagen de manera que se superponga con una parte de la primera y dispare. • Use el botón para comprobar o volver a realizar imágenes grabadas. • Las pequeñas discordancias en las zonas de superposición se pueden corregir cuando se unen las imágenes.
  • Página 73: Bloque Del Enfoque

    Bloque del enfoque Puede resultar difícil enfocar a los tipos de sujetos siguientes. En estas situaciones use el bloqueo de enfoque. • Sujetos con contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno • Presencia de objetos extremadamente luminosos en el centro de la composición •...
  • Página 74 Apunte con la cámara a un sujeto situado a la misma distancia focal que el sujeto principal y céntrelo en el marco AF mostrado en la pantalla LCD. Pulse el botón de disparo hasta la mitad y espere a oír dos pitidos. La distancia focal al objeto queda bloqueada.
  • Página 75: Enfoque

    Enfoque Aunque la función de autoenfoque está preestablecida en AiAF (5 marcos AF), puede ajustarla al marco AF central. Cuando [AiAF] se establece en [On], el marco AF no aparece. Sin embargo, cuando [AiAF] se establece en [Off], sí aparece el marco AF. La cámara detecta el sujeto y resalta los marcos AF, Sin marco Activado desde 5 puntos disponibles, que utilizará...
  • Página 76: Cambio Entre Los Modos De Medición De La Luz

    Cambio entre los modos de medición de la luz Puede alternar entre diferentes modos de medición para tomar fotografías. Adecuada para condiciones estándar de disparo, incluidas las escenas donde el sujeto está iluminado por detrás. Para la medición de la luz, la cámara divide las imágenes en varias zonas.
  • Página 77: Ajuste De La Compensación De La Exposición

    Ajuste de la compensación de la exposición Ajuste la compensación de la exposición para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro si está iluminado por detrás o situado delante de un fondo brillante, o bien para evitar que las luces de las tomas nocturnas aparezcan demasiado brillantes.
  • Página 78: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Esta cámara ajusta automáticamente la exposición para tomar imágenes con el valor óptimo de brillo. Sin embargo, las imágenes grabadas pueden ser en ocasiones más brillantes u oscuras que la imagen actual dependiendo de las condiciones de disparo. En ese caso, ajuste la compensación de la exposición manualmente.
  • Página 79: Toma De Fotografías En El Modo Obturador Largo

    Toma de fotografías en el modo Obturador largo Puede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. Coloque el conmutador de modo en (Disparo) y seleccione en el menú FUNC. Consulte Selección de un modo de disparo (p.
  • Página 80 Las características de los sensores de imagen CCD son tales que el ruido de la imagen grabada se incrementa con velocidades de obturación largas. Sin embargo, esta cámara aplica un procesamiento especial a las fotografías tomadas con velocidades de obturación inferiores a 1,3 segundos a fin de eliminar el ruido, lo que permite obtener imágenes de alta calidad.
  • Página 81: Ajuste Del Tono (Balance De Blancos)

    Ajuste del tono (Balance de blancos) Una vez que el modo de balance de blancos se haya ajustado de forma que coincida con la fuente de luz, la cámara reproduce los colores con más precisión. La cámara establece el balance de blancos automáticamente Auto en función de las condiciones de disparo.
  • Página 82 Use el botón para seleccionar una opción. • Puede confirmar el efecto del ajuste en la pantalla LCD. • Puede disparar después de seleccionar una opción. El menú volverá a aparecer después de disparar, lo que permite cambiar la configuración fácilmente. Pulse el botón SET/FUNC.
  • Página 83: Modificación Del Efecto Fotográfico

    Modificación del efecto fotográfico Si ajusta un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar la apariencia de las imágenes fotografiadas. Efecto Foto Off Graba sin efecto fotográfico. Acentúa el contraste y la saturación de color para Intenso grabar con colores intensos. Reduce el contraste y la saturación de color para Neutro grabar con matices neutros.
  • Página 84 Use el botón para seleccionar un efecto. • Puede confirmar el efecto fotográfico en la pantalla LCD. • Puede disparar después de seleccionar una opción. El menú volverá a aparecer después de disparar, lo que permite cambiar la configuración fácilmente. Pulse el botón SET/FUNC.
  • Página 85: Ajuste De La Velocidad Iso

    Ajuste de la velocidad ISO Aumente la velocidad ISO cuando desee reducir el movimiento de la cámara o desactivar el flash al tomar fotografías en un área oscura o use una velocidad de obturación rápida. Coloque el conmutador de modo en (Disparo) y seleccione en el menú...
  • Página 86: Velocidad Iso

    Velocidad ISO La velocidad ISO es la representación numérica de la sensibilidad de la cámara a la luz. Cuanto más alta sea la velocidad ISO, mayor será la sensibilidad. Una velocidad ISO alta permite tomar imágenes en situaciones de poca luz sin flash e impide que las imágenes aparezcan borrosas por el movimiento de la cámara.
  • Página 87: Reajuste Del Número De Archivo

    Reajuste del número de archivo A las imágenes fotografiadas se les asigna un número automáticamente. Puede establecer si desea que los números de archivo de una nueva tarjeta SD sigan consecutivamente a los números de archivo de la tarjeta SD anterior. Los números de archivo se reajustan al inicio (100-0001) cada vez que se inserta una nueva tarjeta SD.
  • Página 88 Resulta útil ajustar Reset archiv. en [Off] para evitar la duplicación de nombres de archivo cuando las imágenes se descargan a un ordenador. Acerca de los números de archivo y carpeta A las imágenes se les asigna números de archivo de 0001 a 9900, y a las carpetas se les asigna números de carpeta de 100 a 998 (los números de carpeta no pueden contener 99 en los dos últimos dígitos).
  • Página 89: Visualización De Imágenes Individuales

    Reproducción Visualización de imágenes individuales Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). La última imagen grabada aparecerá en la pantalla (reproducción de imágenes una a una). Use el botón para desplazarse entre las imágenes. Use el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para desplazarse a la siguiente.
  • Página 90: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). Presione el botón aparece en la pantalla, indicando que puede ampliar más la imagen (hasta aproximadamente 10 veces) si mantiene presionado el botón Pulse el botón SET. aparece en la pantalla, indicando que puede desplazar la imagen ampliada mediante el botón para...
  • Página 91: Mostrar Imágenes En Conjuntos De Nueve (Reproducción De Índices)

    Mostrar imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). Mantenga presionado el botón SET. Aparecerán nueve imágenes a la vez. Imagen seleccionada Películ Use los botones , , para cambiar la selección de imagen. Para regresar al modo de reproducción de imágenes una a una Mantenga presionado el botón SET.
  • Página 92: Visualización De Películas

    Visualización de películas Puede reproducir secuencias de película grabadas en modo Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). Use el botón para seleccionar una película. Las imágenes con un icono películas.
  • Página 93: Poner En Pausa Y Reanudar La Reproducción

    Pulse el botón para seleccionar (Reproducir) y, a continuación, pulse el botón SET (Ajustar). • El sonido y las imágenes de la película se reproducirán. • Cuando la reproducción finaliza, la película se detiene en el último fotograma mostrado. Presione el botón SET (Ajustar) para mostrar el panel de control de películas.
  • Página 94: Funcionamiento Del Panel De Control De Películas

    Funcionamiento del panel de control de películas Seleccione una película y pulse el botón SET (p. 90). Aparecerá el panel de control de películas. Pulse el botón para seleccionar uno de los siguientes y, a continuación, pulse el botón SET (Ajustar). : Salir (finaliza la reproducción y regresa a la reproducción de imágenes una a una.
  • Página 95: Edición De Películas

    Edición de películas Al seleccionar (Edición) en el panel de control de películas permite cortar partes no deseadas al comienzo o al final de una secuencia de vídeo. Las películas protegidas y las que tienen una duración inferior a 1 segundo no se pueden editar. Coloque el conmutador de modo (Reproducción).
  • Página 96 Pulse el botón para seleccionar (Reproducir) y, a continuación, pulse el botón SET (Ajustar). • Se reproduce una vista previa de la secuencia de vídeo editada temporalmente. • Para detenerla, vuelva a pulsar el botón SET. Pulse el botón para seleccionar (Guardar) y, a continuación, pulse el botón...
  • Página 97: Giro De Imágenes En La Pantalla

    Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj. 0° (Original) 90° 270° Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). En el menú (Play), seleccione y pulse el botón SET (Ajustar).
  • Página 98 • Las películas no se pueden girar. • Una vez que las imágenes giradas por la cámara se hayan descargado en un ordenador, su orientación dependerá del software utilizado para descargarlas. Las imágenes se pueden ampliar cuando se giran (p. 88).
  • Página 99: Cómo Agregar Anotaciones De Sonido A Las Imágenes

    Cómo agregar anotaciones de sonido a las imágenes En el modo Reproducción (que incluye Reproducción de imágenes una a una, Reproducción de índices y Ampliación de reproducción) se pueden adjuntar anotaciones de sonido (de un máximo de 60 segundos) a una imagen.
  • Página 100: Reproducción/Borrado De Anotaciones De Sonido

    Salir de las anotaciones de sonido Pulse el botón MENU. Reproducción/borrado de anotaciones de sonido Muestre una imagen con una anotación de sonido adjunta (p. 97) y presione el botón SET. • Las imágenes que incluyen anotaciones de sonido muestran un símbolo sobre ellas.
  • Página 101 • No se pueden agregar anotaciones de sonido a las películas. • El mensaje “Tarjeta memo. llena” aparecerá cuando la tarjeta SD esté llena y no podrá grabar anotaciones de sonido en dicha tarjeta. • Si se adjunta una anotación de sonido incompatible a una imagen, no podrá...
  • Página 102: Reproducción Automática

    Reproducción automática Use esta característica para reproducir automáticamente todas las imágenes de la tarjeta SD. La pantalla LCD muestra cada imagen durante aproximadamente 3 segundos. Coloque el conmutador de modo (Reproducción). En el menú (Play), seleccione y pulse el botón SET (Ajustar). •...
  • Página 103: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Puede proteger imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción). En el menú (Play), seleccione y pulse el botón SET (Ajustar). Consulte Selección de menús y ajustes (p. 45). Utilice el botón para seleccionar la imagen que desea imprimir y, a continuación, pulse...
  • Página 104: Borrado

    Borrado Borrado de imágenes una a una Puede borrar una por una aquellas imágenes que no necesite o no le gusten. • Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar un archivo.
  • Página 105: Borrado De Todas Las Imágenes

    Borrado de todas las imágenes Puede borrar todas las imágenes guardadas en la tarjeta SD. • Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar un archivo. • Las imágenes protegidas no se pueden borrar con esta función. Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).
  • Página 106: Formateo De Tarjetas Sd

    Formateo de tarjetas SD Debería formatear siempre una tarjeta SD nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta SD se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos. Coloque el conmutador de modo en (Disparo), (Película) o...
  • Página 107 • Cuando la cámara no funciona correctamente, la causa puede ser una tarjeta SD dañada. Volver a formatear la tarjeta SD puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta SD no original de Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
  • Página 108: Impresión

    ); a continuación, lleve la tarjeta SD a un laboratorio fotográfico para imprimirlas. El icono aparece para las impresoras de la serie CP compatibles con Canon Direct Print. Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format) Impresora compatible con la función de impresión directa...
  • Página 109 Consulte el Diagrama del sistema que se incluye con la cámara para obtener información sobre impresoras compatibles con la función de impresión directa (impresoras de la serie CP o de inyección de burbuja). Impresión compatible con la función de impresión directa (Direct Print) Conecte la cámara a la impresora Establezca los ajustes de impresión (excepto los ajustes de...
  • Página 110: Configuración De Los Ajustes De Impresión Dpof

    útil para enviar las imágenes a un servicio de revelado fotográfico o para imprimirlas en una impresora, ya sea de inyección de burbuja, compatible con Canon Direct Print o compatible con PictBridge. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener instrucciones acerca de cómo seleccionar los ajustes de impresión en...
  • Página 111 Seleccionar imágenes para su impresión. Como se muestra a continuación, los Número de copias a imprimir métodos de selección varían en función de los ajustes seleccionados para (Tipo Impresión) (p. 111). (Estándar)/ (Ambos) Use el botón para seleccionar una imagen, pulse el botón SET y use el botón para seleccionar el número de Seleccionadas para una impresión copias impresas (hasta un máximo de 99).
  • Página 112 Use el botón , , para seleccionar [Marcar] y pulse el botón SET. Use el botón para seleccionar [OK] y pulse el botón SET. La pantalla vuelve al menú Orden impresión (DPOF). Pulse el botón MENU. La pantalla regresará al menú Play. Pulse de nuevo el botón MENU para volver a la pantalla de reproducción.
  • Página 113: Configuración Del Estilo De Impresión

    • Las imágenes se imprimen en orden decreciente de antigüedad según la fecha de disparo. • Puede haber seleccionadas un máximo de 998 imágenes por tarjeta SD. • Cuando se selecciona [Ambos], puede establecerse el número de copias impresas, pero sólo se aplicará a las impresiones estándar. El ajuste Índice sólo produce una copia impresa.
  • Página 114 Use el botón para seleccionar [Config.] y pulse el botón SET. Use el botón para seleccionar y el botón para seleccionar una opción. (Tipo Impresión) Seleccione [Estándar], [Índice] o [Ambos]. (Fecha) Seleccione [On] u [Off]. (Archivo Nº) Seleccione [On] u [Off]. Pulse el botón MENU.
  • Página 115: Restablecer Los Ajustes De Impresión

    Restablecer los ajustes de impresión Es posible eliminar de una vez todas las características de impresión. El tipo de impresión se restablece en Estándar y las opciones Fecha y Archivo N° en Off. En el menú (Play), seleccione y pulse el botón SET (Ajustar). Consulte Selección de menús y ajustes (p.
  • Página 116: Ajustes De Descarga De Imágenes (Orden De Descarga Dpof)

    Ajustes de descarga de imágenes (Orden de descarga DPOF) Puede usar la cámara para especificar ajustes para las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Los ajustes usados en la cámara cumplen con los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF). El símbolo aparecerá...
  • Página 117 Use el botón para desplazarse entre las imágenes y el botón SET para seleccionarlas Seleccionada para ser o cancelar la selección. descargada • Aparece una marca de verificación en las imágenes seleccionadas. • Mantenga presionado el botón SET para cambiar al modo Índice (3 imágenes) y use los mismos procedimientos para seleccionar las imágenes.
  • Página 118 Use el botón para seleccionar [Marcar] y pulse el botón SET. Use el botón para seleccionar [OK] y pulse el botón SET. La pantalla vuelve al menú Orden descarga (DPOF). Pulse el botón MENU. La pantalla regresará al menú Play. Pulse de nuevo el botón MENU para volver a la pantalla de reproducción.
  • Página 119: Restablecer Los Ajustes De Descarga De Imágenes

    Restablecer los ajustes de descarga de imágenes Puede cancelar los ajustes de descarga de imágenes En el menú (Play), seleccione y pulse el botón SET (Ajustar). Consulte Selección de menús y ajustes (p. 45). Use el botón para seleccionar [Resetear] y pulse el botón SET.
  • Página 120: Conexión De La Cámara A Un Ordenador Mediante Un Cable Usb

    Si utiliza uno de los siguientes sistemas operativos, debe instalar en el ordenador el software y el controlador empaquetados en el CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk suministrado con la cámara: Windows 98 (incluida la Segunda Edición)/Windows 2000/ Windows Millennium Edition/Mac OS 9.0 - 9.2 La cámara no funcionará...
  • Página 121 Conecte el cable de interfaz USB Puerto USB suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL de la cámara. Para conectarse al terminal DIGITAL de la cámara, deslice una uña por debajo del borde de la tapa del terminal para abrirla y, Cable USB a continuación, inserte el conector hasta que oiga que encaja en su lugar.
  • Página 122: Descarga De Imágenes Sin Instalar El Software

    (sólo en formato JPEG) sin instalar el software incluido en Canon Digital Camera Solution Disk. Esto resulta útil para descargar imágenes en un equipo en el que no esté instalado el software.
  • Página 123: Descarga Directamente Desde Una Tarjeta Sd

    Descarga directamente desde una tarjeta SD Extraiga la tarjeta SD de la cámara e insértela en el lector de tarjetas SD conectado al ordenador. Consulte el manual de su adaptador de tarjetas o del lector de tarjetas para obtener información relativa a la conexión entre el ordenador y el adaptador de tarjetas o el lector de tarjetas.
  • Página 124: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Puede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para tomar o reproducir las imágenes si se conecta a la cámara con el cable AV AVC-DC100 suministrado. Pulse el botón ON/OFF para apagar la cámara. Apague también el televisor.
  • Página 125: Presione Nuevamente El Botón

    Coloque el conmutador de modo en (Disparo), (Película) o (Reproducción). Presione nuevamente el botón ON/OFF. La imagen aparecerá en el televisor. Fotografíe o reproduzca imágenes como lo haría normalmente. • No se puede utilizar un televisor en (Ayuda de Stitch). •...
  • Página 126: Personalización De La Cámara (Ajustes De Mi Cámara)

    Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite seleccionar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, Sonido obturad., Sonido oper. y Sonido Temp. Cada menú dispone de tres opciones. Ejemplo: Imagen Inicio La opción ofrece imágenes y sonidos relacionados con la ciencia ficción.
  • Página 127 Pulse el botón MENU. • Se cerrará el menú. • En el modo Disparo, puede pulsar el botón de disparo hasta la mitad para cerrar el menú. • Si selecciona (Tema) en el Paso 2, puede seleccionar un tema uniforme para cada uno de los ajustes de Mi cámara. •...
  • Página 128: Registro De Los Ajustes De Mi Cámara

    Registro de los ajustes de Mi cámara Puede agregar fácilmente imágenes y sonidos grabados recientemente en la tarjeta SD como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú También puede usar el software suministrado para cargar las imágenes y sonidos de su ordenador en la cámara.
  • Página 129 Seleccione una imagen o grabe un sonido. Imagen Inicio Utilice el botón para seleccionar la imagen que desea imprimir y, a continuación, pulse el botón SET (Ajustar). Sonidos de inicio, funcionamiento, temporizador y obturador • Pulse el botón para seleccionar y, a continuación, pulse el botón SET (Ajustar).
  • Página 130: Tipo De Archivo De Los Ajustes De Mi Cámara

    Tipo de archivo de los ajustes de Mi cámara Los ajustes de Mi cámara deben establecerse conforme a los tipos de archivo siguientes. Sin embargo, las imágenes de la tarjeta SD fotografiadas con la cámara pueden registrarse como ajustes de Mi cámara independien- temente de los formatos siguientes.
  • Página 132: Menús Y Listas De Mensajes

    Menús y listas de mensajes Los gráficos siguientes enumeran los diversos contenidos del menú. Consulte la sección Selección de menús y ajustes (p. 45) para obtener más información acerca de cómo seleccionar un ajuste. Menú FUNC. *Ajuste predeterminado Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia...
  • Página 133 Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Efecto foto Ajusta el efecto foto. • Efecto Off* • Intenso • Neutro p. 81 • Baja nitidez • Sepia • Método de medición de luz Establece el método de medición de la luz. •...
  • Página 134: Menú Grabación

    Menú Grabación *Ajuste predeterminado Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Disparo rápido Permite activar o desactivar la opción Disparo rápido. • On* • Apagada p. 44 AiAF Ajusta si la cámara selecciona o no automáticamente uno de los tres marcos AF o un marco AF central fijo.
  • Página 135 Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Zoom digital Permite activar o desactivar el zoom digital. • On* • Apagada p. 42 Revisar Establece la duración de visualización de las imágenes en la pantalla LCD después de liberar el botón de disparo. •...
  • Página 136: Menú Play

    Menú Play Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Proteger Protege las imágenes para que no se borren accidentalmente. p. 101 Girar Gira las imágenes de la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj. p. 95 Memo de Sonido Agrega anotaciones de sonido a las imágenes.
  • Página 137 Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Orden impresión Selecciona las imágenes y el número de copias impresas que se enviarán a una impresora compatible con impresión directa o un servicio de p. 108 desarrollo fotográfico. Orden descarga Especifica ajustes para las imágenes antes de descargarlas en un ordenador.
  • Página 138: Menú Configuración

    Menú Configuración *Ajuste predeterminado Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Mute Establece si el zumbido sonará o no al pulsar el botón de disparo o al realizar una operación de menú. Consulte también “Cómo se relaciona la opción [Mute] del menú (Configuración) con los sonidos del –...
  • Página 139 Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Vol. Operación Ajuste el volumen del sonido de funcionamiento que se escucha cuando se presiona cualquier botón distinto del de disparo. • (Off) – • • (2)* • • • Vol. Autodisp. Ajusta el volumen del sonido del temporizador reproducido 2 segundos antes de la liberación del obturador.
  • Página 140 Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Info display Establece el tipo de información que aparece en las opciones Info toma, Info Revisión e Info Visual. • Info toma: Off*/On p. 35 • Info Revisión: Off*/On • Info Visual.: Off*/Estándar/Detallado Luminosid.
  • Página 141 Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Fecha/Hora Ajusta la fecha, la hora y el formato de fecha. p. 28 Reloj Display Establece el tiempo durante el que se muestra el reloj. • 0 seg. a 5 seg.* a 10 sec. •...
  • Página 142 Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Idioma Establece el idioma utilizado en los menús y los mensajes de la pantalla LCD. • English* • Italiano • Deutsch • Norsk • Français • Svenska • Nederlands • Español p. 30 •...
  • Página 143: Menú Mi Cámara

    Menú Mi cámara Puede seleccionar el tema y los ajustes Activar imagen, Activar sonido, Sonido obturad., Sonido oper. y Sonido Temp. utilizados en la cámara. Todos ellos se conocen como los ajustes de Mi cámara. También puede personalizar las opciones para cada elemento con imágenes grabadas en la tarjeta SD y sonidos grabados recientemente o bien mediante el software suministrado.
  • Página 144 Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Sonido Temp. Establece el sonido que se emite 2 segundos antes de que el obturador se libere en el modo temporizador.* • p. 124 • • • Establece el sonido que se emite al Sonido obturad.
  • Página 145 • Cómo se relaciona la opción [Mute] del menú (Configuración) con los sonidos del menú (Mi cámara). Para desactivar cada sonido, como el de inicio, obturador, operación y temporizador, debe establecer primero la opción [Mute] en [On] en el menú (Configuración).
  • Página 146: Cómo Reajustar Los Ajustes A Sus Valores Predeterminados

    Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados Puede restablecer los ajustes de los botones y menús a la configuración predeterminada en una única operación. Presione nuevamente el botón ON/OFF. Establezca el conmutador de modo en cualquier posición. Mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos.
  • Página 147: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Lista de mensajes durante la reproducción o disparo Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la realización o la reproducción de imágenes. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para los mensajes que aparecen durante la conexión a la impresora.
  • Página 148 Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y acuda al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error directamente después de haber tomado una fotografía, tal vez no se haya grabado la imagen.
  • Página 149: Apéndice

    No utilice limpiadores sintéticos en el cuerpo de la cámara ni en la lente. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto de Asistencia al cliente de Canon que se adjunta por separado. Pantalla LCD Para eliminar el polvo y la suciedad, use un cepillo con pera de aire para lentes.
  • Página 150: Solución De Problemas

    Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta SD está • Suba la lengüeta de protección protegida contra...
  • Página 151 Problema Causa Solución La lente no La tapa de la ranura de • Primero cierre la tapa de la batería se retrae la tarjeta SD o de la o la tapa de la tarjeta SD y, a batería se abrió con la continuación, apague la cámara.
  • Página 152 Problema Causa Solución La imagen está La cámara se ha • Tenga cuidado de no mover la borrosa o movido cámara cuando pulse el botón desenfocada de disparo. La función de auto- • Tenga cuidado de no bloquear la enfoque no funcionó luz de ayuda de AF con los dedos correctamente debido u otros elementos.
  • Página 153 Problema Causa Solución El sujeto de la El sujeto está • Cuando utilice el flash, aléjese al imagen grabada demasiado cerca, por menos 30 cm (1,0 pies) del sujeto. aparece demasiado lo que el flash resalta brillante demasiado El sujeto está •...
  • Página 154: Especificaciones

    Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot SD10 DIGITAL ELPH/DIGITAL IXUS Píxeles efectivos de 4 millones aprox. la cámara Sensor de imagen 1/2,5 pulgadas CCD (número total de píxeles:...
  • Página 155 Intervalo de flash 30 cm – 2 m (1,0 – 6,6 pies) (Cuando la sensibilidad se establece en AUTO.) Modos de disparo Auto/manual/obturad. largo/macro/ayuda de stitch/película Disparo continuo Aproximadamente 1,6 disparos/seg. (Modo Grande/Fina) Temporizador Activa el obturador después de un retardo aproximado de 2 seg./10 seg.
  • Página 156 Ajustes de Mi cámara Los ajustes Imagen Inicio, Sonido Inicio, Sonido obturad., Sonido oper., y Sonido Temp., se pueden personalizar con los métodos siguientes: 1. Con las imágenes y sonidos grabados en la cámara. 2.Con datos descargados del ordenador usando el software suministrado.
  • Página 157: Capacidad De La Batería

    Capacidad de la batería Batería NB-3L (completamente cargada) Número de imágenes grabables 190 imágenes aprox. Reproducción 140 minutos aprox. * Quedan excluidos los datos de películas. * A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería baja puede aparecer antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, puede hacer que la batería recupere su estado normal si la caliente en un bolsillo antes de usarla.
  • Página 158: Tarjetas Sd Y Capacidades Estimadas

    Tarjetas SD y capacidades estimadas SDC-32M SDC-128M (2272 x 1704 píxeles) (1600 x 1200 píxeles) (1024 x 768 píxeles) (640 x 480 píxeles) 1117 (320 x 240 píxeles) 85 segundos 355 segundos Película (160 x 120 píxeles) 209 segundos 869 segundos •...
  • Página 159: Tamaños De Archivos De Imágenes (Estimados)

    Tamaños de archivos de imágenes (estimados) Compresión Resolución (2272 x 1704) 2202 KB 1116 KB 1002 (1600 x 1200) 558 KB (1024 x 768) 320 KB (640 x 480) 150 KB (320 x 240) 330 KB/seg. Películas (160 x 120) 120 KB/seg.
  • Página 160: Cargador De Batería Cb-2Lu/Cb-2Lue

    Cargador de batería CB-2LU/CB-2LUE 100 – 240 V de CA (50/60 Hz) Intensidad nominal 0,085 VA (100 V) – 0,05 VA (240 V) Salida nominal 4,2 V CC/0,7 A Tiempo de carga 95 minutos aprox. Temperatura de funcionamiento 0 a 40° C (32 a 104 °F) Dimensiones 52,0 x 71,0 x 25,8 mm (2,0 x 2,8 x 1,0 pda.) Aprox.
  • Página 161: Índice

    Índice Ahorro de energía...... 33 Fecha/Hora ........ 28 AiAF........... 44 Flash.......... 59 Ajustes de Mi cámara ....124 Función de reducción de Tipo de archivo ....128 ojos rojos ........60 Ampliar........88 Autoenfoque......44 Girar .......... 95 Ayuda de Stitch ......68 Histograma........
  • Página 162 Orden de impresión DPOF ..108 Velocidad de obturación .... 77 Estilo de impresión .... 111 Velocidad ISO ......83 Restablecer ......113 Selección de imágenes..108 Zoom digital....... 42 Orden de transferencia DPOF... 114 Pantalla del reloj ......54 Pantalla LCD ......
  • Página 163 NOTA...
  • Página 164 NOTA...
  • Página 165 NOTA...
  • Página 166 NOTA...
  • Página 167 NOTA...
  • Página 168 SD (tarjetas SD), los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de tarjetas SD que no sean de la marca Canon. Reconocimiento de marcas comerciales • Canon, PowerShot y Bubble Jet son marcas comerciales de Canon Inc.
  • Página 169 If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel No. (516) 328-5600 Canadian Radio Interference Regulations THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
  • Página 170: Funciones Disponibles En Cada Modo De Disparo

    Funciones disponibles en cada modo de disparo El gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de disparo. Los ajustes seleccionados en cada modo de disparo se guardan al terminar cada disparo. Toma de fotografías Página de Función referencia...
  • Página 171 Toma de fotografías Página de Función referencia Película Efecto foto – p. 81 Velocidad ISO – – – p. 83 * Ajuste predeterminado Ajuste disponible Sólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen. (Área sombreada): el ajuste se memoriza incluso si se apaga la cámara.

Este manual también es adecuado para:

Digital ixus i

Tabla de contenido