Descargar Imprimir esta página
Sony CDX-C4850R Manual De Instalación Y Conexión
Ocultar thumbs Ver también para CDX-C4850R:

Publicidad

Enlaces rápidos

Connection diagram
Diagrama de conexiones
Diagrama de ligações
Kopplingsschema
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Equipamento utilizado nas ilustrações (não fornecido)
Utrustning som visas i illustrationer (medföljer inte)
Front speaker
Altavoz delantero
Altifalante dianteiro
Främre högtalare
Rear speaker
Altavoz trasero
Altifalante traseiro
Bakre högtalare
For connecting two or more changers, the source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Si desea conectar dos o más cambiadores, necesitará el selector de fuente XA-C30 (opcional).
Para ligar um ou mais permutadores, é necessário o selector de fonte XA-C30 (opcional).
För anslutning av två eller flera växlare krävs väljaren XA-C30 (tillval).
A
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
B
BUS
AUDIO IN
Source selector
Selector de fuente
Selector de fonte
Väljare för ljudkälla
BUS
CONTROL IN
Notes
• Be sure to connect the earth cord, before connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
Notas
• Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a masa antes de realizar la conexión al amplificador.
• Si conecta un amplificador de potencia opcional y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.
Notas
• Antes de fazer a ligação ao amplificador tem de ligar primeiro o cabo de massa.
• Se ligar um amplificador de potência opcional e não utilizar o amplificador integrado, desactiva o sinal
sonoro.
Obsevera
• Var noga med att först ansluta jorden, innan du ansluter förstärkaren.
• Om väljer att använda en annan förstärkare i stället för den inbyggda, kommer ljudsignalen att
avaktiveras.
Power amplifier
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
Effektförstärkare
CD/MD changer
Cambiador de CD/MD
Permutador CD/MD
CD/MD-skivväxlare
LINE OUT
FRONT
LINE OUT
REAR
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Instalação/Ligações
Montering/Anslutning
CDX-C4850R
Sony Corporation © 1999
Parts list
Lista de componentes
Lista de componentes
Lista över medföljande delar
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
The release key 5 is used for dismounting the unit. See the Operating Instructions manual
for details.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
La llave de liberación 5 se utiliza para desmontar la unidad. Con respecto a los detalles,
consulte el manual de instrucciones.
Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números das
instruções.
A chave de libertação 5 é utilizada no processo de desmontagem do aparelho. Para mais
informações, consulte o manual de instruções.
Siffrorna nedan hänvisar till de siffror som nämns i texten i detta häfte.
Om du vill demontera bilstereon använder du den medföljande nyckeln 5. Mer information
finns i bruksanvisningen.
1
2
4
5
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
Precaución
Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Cuidado
Aviso sobre as precauções a tomar no manuseamento
do suporte 1.
Pegue no suporte com cuidado para não magoar os dedos.
Säkerhetsföreskrifter
Att observera angående konsolen 1.
Hantera konsolen med största aktsamhet så att du
inte skadar fingrarna.
3-866-298-11 (1)
Printed in France
3
6
7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-C4850R

  • Página 1 Para ligar um ou mais permutadores, é necessário o selector de fonte XA-C30 (opcional). För anslutning av två eller flera växlare krävs väljaren XA-C30 (tillval). Montering/Anslutning BUS AUDIO IN BUS CONTROL IN CDX-C4850R Sony Corporation © 1999 Printed in France LINE OUT AUDIO IN FRONT Parts list...
  • Página 2 Instalación Instalação Montering Installation Precauciones Precauções Säkerhetsföreskrifter Precautions •Não toque nos quatro orificios da superficie da •Låt de fyra hålen på bilstereons ovansida vara. •Do not tamper with the four holes on the upper •No toque los cuatro orificios de la superficie surface of the unit.
  • Página 3 In this case, please consult your nearest Sony deste aparelho, ligue-o a um circuito eléctrico do ACC. desactiven otros circuitos si el fusible de dicha dealer.
  • Página 4 Improper connections may damage your car. If the supplied amplifier. Corrente máxima de 0,3 A power connecting cord can not be used with your car, consult your nearest Sony dealer. This connection is only for amplifiers. Connecting any Maximal strömstyrka 0,3 A other system may damage the unit.