Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/AM
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
®œ•Œª°©˙Æ—
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
ˆ©Û•ªæ˜™¶wÀ§ŒuÙ§ßs±µ°A–—¨›°u¶wÀ°˛uÙ§ßs±µ°vª°©˙Æ—°C
CDX-C90
© 1998 by Sony Corporation
EN
ES
C

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-C90

  • Página 1 Compact Disc Player Operating Instructions Manual de instrucciones ®œ•Œª°©˙Æ— For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. ˆ©Û•ªæ˜™¶wÀ§ŒuÙ§ßs±µ°A–—¨›°u¶wÀ°˛uÙ§ßs±µ°vª°©˙Æ—°C CDX-C90 © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 2: Resetting The Unit

    Welcome ! Resetting the unit Thank you for purchasing this Sony Compact Before operating the unit for the first time or Disc Player. This unit lets you enjoy a variety after replacing the car battery, you must reset of features using either a rotary remote or a the unit.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Getting Started Initial settings ............4 Setting the clock ........... 6 Using the main panel controls ..8 Basic operations ......10 Using the rotary remote ....12 Using the wireless remote ..... 14 Menu display/Lists ........... 16 CD/MD Selecting a surround menu ......
  • Página 4: Getting Started

    Getting started Initial settings Do the following initial settings before you MENU operate the unit for the first time, after replacing the car battery, or after resetting the unit. Be sure to make these settings, otherwise the front panel is disabled and you will be unable to insert Cursor a CD.
  • Página 5 Press ENTER. The AM step indication appears. Press ? or / to select “10k” or “9k.” Select “10k” if you’re using your system in North or South America, the Hawaiian Islands, or Guam; select “9k” for all other countries. AM step Press ENTER.
  • Página 6: Setting The Clock

    Setting the clock Set the clock with the wireless remote. MENU Turn the unit on before setting the clock. The clock uses a 12-hour digital indication. Cursor ENTER Note Press MENU. If the ACC position is set to “no”, turn the The menu display appears.
  • Página 7 After setting the time, press MENU. You can press ENTER or BACK instead of The time is stored and the menu display reappears. MENU to set a value. To display the current time during operation The current time can be set to appear in the upper-left corner of the display (except when a menu is displayed).
  • Página 8: Using The Main Panel Controls

    Using the main panel controls You can use the main panel controls for all operations except menu operations. OPEN button Display window Sensor for the wireless remote MODE SOUND LIST DSPL OPEN SOURCE RELEASE RELEASE button OFF button (see page 59) When the front panel is open Reset button (see page 2) CD slot...
  • Página 9 1 SOURCE (source select) button 6 DSPL (display mode change) button Each time you press the button, the When playing a CD or MD, press to source switches as follows: display the disc title or track title. When the current disc or track has no ”Tuner ”...
  • Página 10: Basic Operations

    Push the SEEK/AMS control up or To play back an 8 cm CD, use the optional down momentarily. Sony compact disc single adapter (CSA-8). To locate a succeeding track * Do not put any foreign objects between To locate a preceding track the front panel and the unit.
  • Página 11: Listening To The Radio

    Listening to the radio 2 Selects FM1, FM2, or AM. 1 Selects tuner. Switches the display indication. Turns the power off. Adjusts the volume level. 3 Selects the desired station. To receive a station automatically (Automatic tuning) You can select the buttons only Push the SEEK/AMS control up or when a memorized station is down momentarily.
  • Página 12: Using The Rotary Remote

    Using the rotary remote You can use the rotary remote for all operations except menu operations. Basic operations By pressing buttons SOURCE button Each time you press SOURCE, the source changes as follows: TUNER n CD n MD* * When an MD unit is connected. MODE button Pressing MODE changes the operation as follows: •...
  • Página 13: Other Operations

    VOL control Rotate the control to: Adjust the volume level. By pushing in and rotating the control DISC/PRESET control Push in and rotate the control to: • Receive the stations memorized on the number buttons when FM1, FM2 or AM is selected. •...
  • Página 14: Using The Wireless Remote

    Using the wireless remote Use the wireless remote to make the various menu settings. For your safety, unit operations with the wireless remote should be done by a passenger. If you (the driver) want to use the wireless remote, park your car in a safe location first before performing any operations.
  • Página 15 Cursor buttons LIST button While the menu display When CD or MD is selected, appears, press to move the press to display the disc name cursor within a menu display. list. While the list appears in When CD or MD is selected, the display, press again to press >...
  • Página 16: Menu Display/Lists

    Menu display/Lists MENU The following menu and lists appear in the display Cursor when you press MENU or LIST. LIST ENTER Menu display (appears when you press MENU ) S e t u p C l o c k T i m e S e t P .
  • Página 17: Cd/Md

    Press MODE repeatedly to select the desired CD or MD unit. When optional CD units are connected CD1(CDX-C90) n CD2(optional CD unit 1) n CD3(optional CD unit 2) When optional MD units are connected To increase MD1(optional MD unit 1) n MD2(optional MD unit 2) Rotate VOL to adjust the volume level.
  • Página 18 To select the disc to be played Push in and rotate DISC/PRESET. To the next disc The unit changes to the next or previous disc. If you keep the control rotated, the discs will continue to change. Push in and release the control to display the disc name list.
  • Página 19: Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play)

    Playing tracks repeatedly (Repeat play) DSPL The repeat play function allows you to play back a track, a disc, or all the discs in this unit or any DSPL OPEN connected CD/MD unit repeatedly. While playing a CD or an MD, press and hold DSPL for two seconds.
  • Página 20: Playing Tracks In Random Order (Shuffle Play)

    Playing tracks in random order (Shuffle Play) DSPL Shuffle Play plays back all tracks on the current disc or all discs in this unit or any connected DSPL OPEN CD/MD unit in random order. SHUF While playing a CD or an MD, press and hold DSPL for two seconds.
  • Página 21: Creating A Program (Cd/Md Program Memory)

    Creating a program (CD/MD program memory) SOURCE You can play tracks from this unit or any MENU optional CD/MD unit in any order you BACK want by creating and storing programs in MODE the unit’s memory. Two programs with up LIST to 12 tracks each can be stored.
  • Página 22 Note Press > or . to select the program number, Once all 12 slots have been filled, “MEMORY “P1” or “P2,” then press ENTER. FULL” appears, and The current track in that slot number and all you cannot insert more succeeding tracks shift down.
  • Página 23 Playing the stored program While playing a CD or an MD, press MENU. Select “P.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “PGM” by pressing > or .. Notes Press / then > or . to select the mode, then •...
  • Página 24 Erasing tracks in a program While playing a CD or an MD, press MENU. Select “P. Mode” and press / to move to the sub menu, then select “PGM” by pressing > or .. Press / then > or . to select “edit,” then press ENTER.
  • Página 25: Labeling A Cd - Disc Memo (Cd Unit With The Custom File Function)

    Labeling a CD – Disc Memo (CD unit with the custom file function) MENU You can record a title of up to 8 characters for Cursor each disc. The disc title appears in the display whenever you insert the disc and play it. Up to 110 disc titles can be stored in memory.
  • Página 26 Erasing a disc title While playing a CD or an MD, press MENU. Select “Name” and press / to move to the sub menu, then select “Disc Memo” by pressing > or .. S e t u p P . M o d e D i s p l a y D i s c M e m o w r i t e...
  • Página 27: Selecting Specific Tracks For Playback (Bank)

    Selecting specific tracks for playback (Bank) If you have labeled the disc (see page 25), the MENU Bank function allows you to skip certain tracks BACK and play only the tracks you want. Cursor ENTER Tips To set tracks to “Play” or “Skip” •...
  • Página 28 Playing specific tracks only Note While playing a CD or an MD, press MENU. You cannot use the Bank function for discs that have not been labeled using the Disc Select “P.Mode” and press / to move to the Memo function. Be sub menu, then select “Bank”...
  • Página 29: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name Use this function to locate a disc by its name. Cursor (To add titles to discs, see page 25). LIST ENTER Tips • To cancel the While playing a CD or an MD, press LIST. selection, press LIST The Disc name list appears.
  • Página 30: Viewing Cd Text Information

    Viewing CD TEXT information MENU You can view text information contained on a CD Cursor TEXT disc during playback. DSPL ENTER Tips Selecting the disc name display • In step 2, to move the When playing CD TEXT discs that have been labeled using cursor back to the the Disc Memo function (see page 25), you can specify that previous column...
  • Página 31 Scrolling titles automatically When playing CD TEXT discs or MDs (using an optional MD unit,) the track or disc/artist name appears automatically whenever a new disc or track is played. Follow the procedure below to specify the automatic scrolling of titles of more than 10 characters. While playing a CD or an MD, press MENU.
  • Página 32: Customizing The Cd Sound (Digital Filter Function)

    Customizing the CD sound (Digital filter function) DSPL This unit has a variable coefficient (VC) digital filter. By selecting the type of filter you want, you DSPL OPEN can adjust the sound characteristics which best compliment your speaker, source, unit, etc. Notes While playing a CD, press and hold DSPL for •...
  • Página 33: Radio

    Radio Listening to radio You can store your favorite radio stations in the unit’s memory for instant tuning at a later time (see “Presetting radio stations” on page 34). Press SOURCE repeatedly to select tuner. Press MODE repeatedly to select FM1, FM2, or Source indication Preset station number Function menu...
  • Página 34: Presetting Radio Stations

    Presetting radio stations SOURCE There are two ways to preset radio stations: MENU • Selecting the station frequency (Manual preset memory) • Selecting stations with the strongest MODE signals (BTM*) Cursor * Best Tuning Memory ENTER Specifying the station frequency Tips •...
  • Página 35 Press /, then > or . to select “manual,” then If the SEEK/AMS mode is set to “Item ENTER. sel,” you can select the desired station with S t a t i o n 1 0 6 . 3 9 6 . 6 SEEK/AMS when the F M 1 9 9 .
  • Página 36 Selecting stations with the strongest If the Select mode the in signals (BTM) Func. menu is set to “Source,” the function menu is automatically DSPL appears on the right side of the display, DSPL OPEN depending on the source you select. (see B T M page 48) M O N O...
  • Página 37: Specifying Monaural/Stereo Mode

    Specifying monaural/ Stereo mode DSPL DSPL OPEN If the FM stereo reception is poor, you can select B T M “Mono” to improve the sound. MONO M O N O L C L While listening to an FM broadcast, press and hold DSPL for two seconds.
  • Página 38: Receiving Only The Strongest Signals (Local On/Off)

    Receiving only the strongest signals (Local on/off) DSPL The Automatic Tuning function may stop DSPL OPEN frequently when there are many radio stations in B T M the area. If this happens, you can reduce the M O N O sensitivity of the tuner so that only the strongest L C L signals are tuned in.
  • Página 39 If interference occurs during FM reception While listening to an FM broadcast, press MENU. Select “R.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “IF” by pressing > or .. S e t u p R . M o d e P r e s e t W i d e D i s p l a y...
  • Página 40: Labeling Radio Stations (Station Memo)

    Labeling radio stations (Station Memo) You can add a title of up to 8 characters to MENU each station. The station name appears in the display whenever the station is BACK selected. Up to 44 station names can be stored in memory. LIST Cursor ENTER...
  • Página 41 Erasing a station name While listening to an FM or AM broadcast, press MENU. Select “Name,” press / to move to the sub menu, then select “Station Memo” by pressing > or .. S e t u p R . M o d e D i s p l a y N a m e S t a t i o n M e m o...
  • Página 42: Selecting A Station By Name

    Selecting a station by name You can use this function to select a station by the Cursor name that has been stored in memory for it. LIST ENTER Tips • To cancel the While listening to an FM or AM broadcast, selection, press LIST.
  • Página 43: Other Functions

    Other functions Adjusting the sound characteristics VOL + / - You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored respectively for each source. SOUND Press SOUND repeatedly to select the item you want to adjust. Each time you press SOUND, the item changes as follows: ”...
  • Página 44: Setting The Set Up Menu

    Setting the set up menu Use the Set up menu to perform additional settings, MENU including Clock, Beep, Rotary remote, SEEK/AMS, Digital out, VC (Variable Coefficient) filter, and Direct Volume. Cursor ENTER Tips Press MENU and select “Set up.” • In step 2, to move the cursor back to the previous column S e t u p...
  • Página 45 Sub Menu Explanation and settings Clock Select “on” to display the current time in the upper-left corner of the display at all times. If you select “off,” the time is displayed only when the system is turned off. Select “Time Set” to set the clock (see page 6).
  • Página 46: Setting The Display Menu

    Setting the display menu Use the Display menu to perform additional settings MENU including Illumination, Dimmer, Panel angle, Font Style, Contrast, EL (Electric Luminosity), and Display. Cursor ENTER Tips • In step 2, to move the Press MENU and select “Display.” cursor back to the previous column S e t u p...
  • Página 47 Sub menu Explanation and setting ILL (Illumination) Select “Amber” or “Green” for the button colors of the front panel. Dimmer Select “Auto” to dim the brightness of the display whenever you turn the lights on. Panel angle Select either “10,” or “20” degrees to automatically set the front panel angle.
  • Página 48: Setting The Function Menu

    Setting the function menu Use the function menu to assign the specific MENU function mode to each function button. Cursor ENTER Tips Press MENU and select “Func.” • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press Press / to move to the sub menu, then select “Select.”...
  • Página 49: Dsp

    Selecting a surround menu The optional XDP-U50D lets you add some effects Cursor to the sound field of the currently selected source. VOL + / - The followings are the operating instructions for the XDP-U50D. When the XDP-210EQ is connected to the unit, refer to the instructions manual supplied to the XDP-210EQ.
  • Página 50 Surround menu Effect of sound field HALL Concert hall JAZZ Jazz club DISCO Disco with thick walls THEATER Movie theater PARK Big open space LIVE Live concert OPERA Opera house CHURCH Church/chapel with a lot of reverberation STADIUM Open-air concert in a stadium CELLAR Cellar with a lot of reverberation -DEFEAT-...
  • Página 51: Storing A Surround Effect For Cds (Dsp Custom File)

    Storing a surround effect for CDs (DSP custom file) Once you have registered the desired surround menu for the discs, you can enjoy the same VOL + / - surround menu every time you play that disc. (Only when you have labeled the disc using the LIST Custom file function.
  • Página 52 Note Playing a disc with a stored surround You can use this effect function for discs that have been assigned a custom name. While playing a CD, press and hold LIST for two seconds. The Disc Memo Write indication appears. D i s c M e m o W r i t e SONYPOPS E N T...
  • Página 53: Selecting The Listening Position

    Selecting the listening position You can set a delayed time for the sound to reach Cursor the listeners from the speakers. In this way, the VOL + / - unit can simulate a natural sound field so that you feel as if you are in the center of the sound field wherever you sit in the car.
  • Página 54: Adjusting The Listening Position

    Adjusting the listening position You cannot adjust the effect level of Follow steps 1 through 3 of “Selecting the “-DEFEAT-.” listening position” (see page 53). Adjust the center of the sound field. 1 Press /. 2 Press VOL + or – to adjust the center to the left or right.
  • Página 55: Adjusting The Cut-Off Frequency Of The Subwoofer(S)

    Adjusting the cut-off Cursor frequency of the VOL + / - subwoofer(s) SOUND Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. Tips Press SOUND repeatedly to select “SUB.” • Each time you press SOUND, the tuning item changes as D S P S o u n d T u n i n g M o d e C D 1...
  • Página 56: Adjusting The Volume Of The Subwoofer(S)

    Adjusting the volume of the subwoofer(s) Follow the steps 1 and 2 of “Adjusting the cut-off frequency of the subwoofer(s)” (see page 55). Note Press /, then VOL + or – to adjust the level. When you adjust the volume all the way down, “SUB W ATT”...
  • Página 57: Adjusting The Turn-Over Frequency Of The Bass And Treble

    Adjusting the turn-over frequency of the bass and treble You can adjust the bass and treble turn-over Cursor frequencies to best fit the acoustic characteristics inside your car. VOL + / - Turn-over frequency Frequency (Hz) SOUND Press and hold SOUND and hold for two seconds.
  • Página 58: Adjusting The Volume Of The Bass And Treble

    Adjusting the volume of the bass and treble Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. Press SOUND repeatedly to select “BAS” or “TRE.” Press /, then VOL + or – to adjust the level. D S P S o u n d T u n i n g M o d e C D 1 0 .
  • Página 59: Additional Information

    Additional information Detaching the front panel Caution alarm If you turn the ignition key switch to the OFF You can detach the front panel of this unit to position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds protect the unit from being stolen.
  • Página 60: Precautions

    If you have any questions or problems optional cleaning cloth. Wipe each disc from concerning your unit that are not covered in the center out. this manual, please consult your nearest Sony Do not use solvents such as benzine, thinner, dealer. commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs.
  • Página 61 About the LCD display on the Notes on battery use display section To avoid damage from battery leakage and corrosion: When the temperature is extremely high or — Make sure the polarity of the batteries low, the display may become dim and hard to match the + and –...
  • Página 62: Dismounting The Unit

    If the fuse front cover free. blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed.
  • Página 63: Specifications

    Specifications CD player section General System Compact disc digital Outputs Digital output audio system Line outputs (3) Signal-to-noise ratio 109 dB Power antenna relay Frequency response 5 – 20,000 Hz (±1 dB) control lead Wow and flutter Below measurable limit Power amplifier control lead Tuner section...
  • Página 64: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the center position for two-speaker systems.
  • Página 65 Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. •Memorize the correct frequency. •The broadcast signal is too weak. Automatic tuning is not The broadcast signal is too weak. possible. n Use manual tuning. The “ST” indication flashes. •Tune in the frequency accurately. •The broadcast signal is too weak.
  • Página 66 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Additional information...
  • Página 68: Restauración De La Unidad

    Restauración de la unidad Gracias por su adquisición del reproductor de Antes de utilizar la unidad por primera vez o discos compactos Sony. Esta unidad permite después de sustituir la batería del automóvil, disfrutar de una gran variedad de funciones es necesario restaurar la unidad.
  • Página 69 Índice Procedimientos iniciales Ajustes iniciales ........... 4 Ajuste del reloj ............. 6 Uso de los controles del panel principal .......... 8 Operaciones básicas ....... 10 Uso del mando a distancia giratorio ........12 Uso del mando a distancia inalámbrico ........14 Visualización del menú/Listas ......
  • Página 70: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Ajustes iniciales Realice los siguientes ajustes iniciales antes de MENU utilizar la unidad por primera vez, después de sustituir la batería del automóvil o después de restaurar la unidad. Asegúrese de realizar estos ajustes, ya que en caso Cursor contrario el panel frontal quedará...
  • Página 71 Pulse ENTER. Aparece la indicación de paso de AM. Pulse ? o / para seleccionar “10k” o “9k”. Seleccione “10k” si utiliza el sistema en Norteamérica o Sudamérica, las islas hawaianas o Guam, y “9k” para todos los demás países. AM step Pulse ENTER.
  • Página 72: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste el reloj con el mando a distancia MENU inalámbrico. Encienda la unidad antes de ajustar el reloj. El reloj utiliza la indicación digital de 12 horas. Cursor ENTER Nota Pulse MENU. Si la posición ACC se ajusta en “no”, active Aparece el menú.
  • Página 73 Consejo Después de ajustar la hora, pulse MENU. Es posible pulsar ENTER o BACK en La hora se almacena y aparece de nuevo el menú. lugar de MENU para ajustar un valor. Para ver la hora actual durante el uso Es posible ajustar la hora actual para que aparezca en el ángulo superior izquierdo del visor (excepto al visualizar un menú).
  • Página 74: Uso De Los Controles Del Panel Principal

    Uso de los controles del panel principal Es posible utilizar los controles del panel principal para todas las operaciones, excepto las de menú. Sensor para el mando a Visor Botón OPEN distancia inalámbrico MODE SOUND LIST DSPL OPEN SOURCE RELEASE Botón RELEASE Botón OFF (consulte la página 59)
  • Página 75 6 Botón DSPL (cambio de modo de 1 Botón SOURCE (selección de fuente) indicación) Cada vez que pulse el botón, la fuente Cuando reproduzca un CD o un MD, cambia de la siguiente forma: púlselo para mostrar el título del disco ”...
  • Página 76: Operaciones Básicas

    (Sensor de música automático (AMS)) Para reproducir un CD de 8 cm, utilice el Presione el control SEEK/AMS hacia arriba adaptador opcional de discos compactos sencillos de Sony (CSA-8). o abajo momentáneamente. Para localizar temas * No coloque objetos extraños entre el panel posteriores frontal y la unidad.
  • Página 77 Recepción de la radio 2 Selecciona FM1, FM2 o AM. 1 Selecciona el sintonizador. Cambia la indicación del visor. Desactiva la alimentación. Ajusta el nivel de volumen. 3 Selecciona la emisora que Para recibir emisoras automáticamente desee. (Sintonización automática) Presione el control SEEK/AMS hacia arriba Es posible seleccionar botones o abajo momentáneamente.
  • Página 78: Uso Del Mando A Distancia Giratorio

    Uso del mando a distancia giratorio Es posible utilizar el mando a distancia giratorio para todas las operaciones salvo las de menú. Operaciones básicas Mediante la pulsación de botones Botón SOURCE Cada vez que se pulsa SOURCE, la fuente cambia de la siguiente manera: TUNER n CD n MD* * Cuando hay una unidad de MD conectada.
  • Página 79: Otras Operaciones

    Control VOL Gire el control para: Ajustar el nivel de volumen. Mediante la presión y giro del control DISC/PRESET control Presione y gire el control para: •Recibir las emisoras memorizadas en los botones numéricos estando seleccionado FM1, FM2 o AM. •Cambiar el disco estando seleccionado CD o MD.
  • Página 80: Uso Del Mando A Distancia Inalámbrico

    Uso del mando a distancia inalámbrico Utilice el mando a distancia inalámbrico para realizar los distintos ajustes de menú. Para su seguridad, un pasajero debe realizar las operaciones con el mando a distancia inalámbrico. Si usted (el conductor) desea utilizar este mando, estacione el vehículo en un lugar seguro antes de efectuar alguna operación.
  • Página 81 Botones del cursor Botón LIST Estando seleccionado CD o Con el menú visible, MD, púlselo para mostrar la púlselos para desplazar el lista de títulos de disco. Con la cursor dentro de un menú. lista visible en el visor, púlselo Estando seleccionado CD de nuevo para mostrar la lista o MD, pulse >...
  • Página 82: Visualización Del Menú/Listas

    Visualización del menú/Listas MENU Aparecen el menú y las listas siguientes en el visor Cursor al pulsar MENU o LIST. LIST ENTER Visualización del menú (aparece al pulsar MENU) S e t u p C l o c k T i m e S e t P .
  • Página 83: Cd/Md

    Pulse MODE varias veces para seleccionar la unidad de CD o MD que desee. Si conecta unidades opcionales de CD CD1 (CDX-C90) n CD2 (unidad opcional de CD 1) n CD3 (unidad opcional de CD 2) Si conecta unidades opcionales de MD...
  • Página 84: Para Seleccionar El Disco Que Desee Reproducir

    Al disco Para seleccionar el disco que desee siguiente reproducir Presione y gire DISC/PRESET. La unidad cambia al disco siguiente o anterior. Si mantiene girado el control, los discos seguirán Al disco cambiando. anterior Presione y suelte el control para mostrar la lista de nombres de disco.
  • Página 85: Reproducción Repetida De Temas (Reproducción Repetida)

    Reproducción repetida de temas (Reproducción repetida) La función de reproducción repetida permite DSPL reproducir de forma repetida un tema, un disco o todos los discos de esta unidad o de cualquier DSPL OPEN unidad de CD/MD conectada. Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos segundos.
  • Página 86: Reproducción De Temas En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción de temas en orden Reproducción de temas en orden aleatorio aleatorio (Reproducción aleatoria) (Reproducción aleatoria) DSPL La reproducción aleatoria reproduce en orden La reproducción aleatoria reproduce en orden aleatorio todos los temas del disco actual o de aleatorio todos los temas del disco actual o de DSPL OPEN todos los discos de esta unidad o de cualquier...
  • Página 87: Creación De Programas (Memoria De Programa De Cd/Md)

    Creación de programas (Memoria de programa de CD/MD) SOURCE Es posible reproducir temas de esta unidad MENU o de cualquiera opcional de CD/MD en el orden que desee mediante la creación y BACK almacenamiento de programas en la MODE memoria de la unidad. Es posible LIST almacenar dos programas con un máximo Cursor...
  • Página 88 Nota Pulse > o . para seleccionar el número de Una vez completas las programa de “P1” o “P2” y, a continuación, 12 ranuras, aparecerá “MEMORY FULL” y no pulse ENTER. será posible insertar El tema que ocupa ese puesto actualmente y todos los más temas.
  • Página 89: Reproducción Del Programa Almacenado

    Reproducción del programa almacenado Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse MENU. Seleccione “P.Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú, y después seleccione “PGM” pulsando > o .. Notas Pulse / y, a continuación, > o . para •...
  • Página 90: Borrado De Temas De Un Programa

    Borrado de temas de un programa Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “PGM” pulsando > o .. Pulse / y luego > o . para seleccionar “edit” y pulse ENTER.
  • Página 91: Memorando De Discos

    Etiquetado de CD – Memorando de discos MENU (para unidades de CD con la función Cursor de archivo personalizado) Es posible grabar un título con hasta 8 caracteres para cada disco. El título del disco aparecerá en el LIST visor siempre que inserte y reproduzca el disco. Puede almacenar un máximo de 110 títulos de ENTER disco en la memoria.
  • Página 92: Borrado De Un Título De Disco

    Borrado de un título de disco Mientras reproduce un CD o un MD, pulse MENU. Seleccione “Name” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “Disc Memo” pulsando > o .. S e t u p P . M o d e D i s p l a y D i s c M e m o w r i t e...
  • Página 93: Selección De Temas Específicos Para Su Reproducción (Función De Banco)

    Selección de temas específicos para su reproducción (Función de banco) Si ha asignado etiqueta al disco (consulte la MENU página 25), la función de banco permite omitir BACK determinados temas y reproducir sólo los que desee. Cursor ENTER Consejos Para ajustar temas en “Play” o “Skip” •...
  • Página 94: Reproducción Sólo De Temas Específicos

    Reproducción sólo de temas específicos Nota Mientras reproduce un CD o un MD, pulse No es posible utilizar la función de banco con MENU. discos a los que no haya asignado etiqueta Seleccione “P. Mode” y pulse / para mediante la función de desplazarse hasta el submenú.
  • Página 95: Localización De Discos Mediante El Título

    Localización de discos mediante el título Utilice esta función para localizar un disco por Cursor título. (Para añadir títulos a los discos, consulte la página 25). LIST ENTER Consejos Mientras reproduce un CD o un MD, pulse LIST. • Para cancelar la selección, pulse LIST Aparece la lista de títulos de disco.
  • Página 96: Visualización De Información Cd Text

    Visualización de información CD TEXT MENU Es posible visualizar la información de texto contenida en los discos CD TEXT durante la Cursor reproducción. DSPL ENTER Selección de la indicación de títulos de Consejos • En el paso 2, para disco desplazar el cursor hasta la columna Al reproducir discos CD TEXT etiquetados con la función...
  • Página 97: Desplazamiento Automático De Títulos

    Desplazamiento automático de títulos Al reproducir discos CD TEXT o MD (con una unidad de MD opcional) el nombre del tema o disco y el del artista aparecen automáticamente siempre que se reproduce un nuevo disco o tema. Siga el procedimiento que se describe a continuación para especificar el desplazamiento automático de títulos con más de 10 caracteres.
  • Página 98: Personalización Del Sonido De La Cd

    Personalización del sonido de CD (Función de filtro digital) DSPL Esta unidad cuenta con un filtro digital de coeficiente variable (VC). Mediante la selección DSPL OPEN del tipo de filtro, es posible ajustar las caracterís ticas de sonido que mejor se adapten al altavoz, fuente, unidad, etc.
  • Página 99: Radio

    Radio Recepción de la radio Puede almacenar sus emisoras de radio preferidas en la memoria de la unidad para sintonizarlas de forma inmediata posteriormente (consulte “Memorización de emisoras de radio” en la página 34). Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.
  • Página 100: Memorización De Emisoras De Radio

    Memorización de emisoras de radio SOURCE Existen dos formas para memorizar emisoras: MENU • Selección de la frecuencia de la emisora (Memorización manual) • Selección de emisoras de señal más MODE intensa (BTM*) Cursor * Memorización de la mejor sintonía ENTER Consejos Especificación de la frecuencia de la...
  • Página 101 Consejo Pulse /, después > o . para seleccionar Si el modo SEEK/AMS se ajusta en “Item sel”, “manual” y, a continuación, ENTER. podrá seleccionar la emisora que desee con S t a t i o n 1 0 6 . 3 9 6 .
  • Página 102 Consejo Selección de emisoras de señal más Si el modo Select intensa (BTM) (Selección) del menú Func. (Funciones) está ajustado en “Source”, el DSPL menú de función aparecerá automáticamente en la DSPL OPEN parte derecha del visor B T M dependiendo de la M O N O fuente que seleccione...
  • Página 103: Especificación Del Modo Monofónico/Estéreo

    Especificación del modo DSPL monofónico/estéreo DSPL OPEN Si la recepción de FM en estéreo es de mala B T M calidad, puede seleccionar “Mono” para mejorar MONO M O N O el sonido. L C L Mientras escucha una emisión en FM, pulse y mantenga pulsado DSPL durante dos segundos.
  • Página 104: Recepción Sólo De Las Señales Más Intensas (Activación/Desactivación Local)

    Recepción sólo de las señales más intensas (Activación/desactivación local) DSPL Es posible que la función de sintonización DSPL OPEN automática se detenga con frecuencia si hay muchas emisoras en la zona. Si esto ocurre, es B T M M O N O posible reducir la sensibilidad del sintonizador de L C L forma que sintonice sólo las señales más intensas.
  • Página 105: Si Se Producen Interferencias Durante La Recepción De Fm

    Si se producen interferencias durante la recepción de FM Mientras escucha la emisión de FM, pulse MENU. Seleccione “R.Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “IF” pulsando > o .. S e t u p R .
  • Página 106: Etiquetado De Emisoras De Radio (Memorando De Emisoras)

    Etiquetado de emisoras de radio (Memorando de emisoras) MENU Es posible añadir un nombre compuesto por un máximo de 8 caracteres a cada emisora. BACK El nombre de la emisora aparece en el visor al seleccionarse ésta. Es posible almacenar en la LIST memoria un máximo de 44 nombres de emisoras.
  • Página 107: Eliminación De Nombres De Emisoras

    Eliminación de nombres de emisoras Mientras escucha una emisión de FM o de AM, pulse MENU. Seleccione “Name”, pulse / para desplazarse hasta el submenú y, a continuación, seleccione “Station Memo” pulsando > o .. S e t u p R .
  • Página 108: Selección De Emisoras Por Nombre

    Selección de emisoras por nombre Es posible emplear esta función para seleccionar Cursor una emisora mediante el nombre almacenado en memoria para la misma. LIST ENTER Consejos • Para cancelar la Mientras escucha una emisión en FM o AM, selección, pulse LIST. pulse LIST.
  • Página 109: Otras Funciones

    Otras funciones Ajuste de las características del sonido VOL + / - Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el balance entre los altavoces. Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse respectivamente para cada SOUND fuente. Pulse SOUND varias veces para seleccionar la opción que desee ajustar.
  • Página 110: Ajuste Del Menú De Configuración

    Ajuste del menú de configuración Utilice el menú de configuración para realizar MENU ajustes adicionales, incluidos los del reloj (Clock), pitidos (Beep), mando giratorio (Rotary remote), SEEK/AMS, salida digital (Digital out), filtro VC (Coeficiente variable) (VC filter) y volumen Cursor directo (Direct Volume).
  • Página 111 Submenú Descripción y ajustes Clock Seleccione “on” para mostrar la hora actual en el ángulo superior izquierdo del visor permanentemente. Si selecciona “off”, la hora aparecerá sólo cuando el sistema esté apagado. Seleccione “Time Set” para ajustar el reloj (consulte la página 6). Beep Especifica si la unidad debe emitir un pitido al pulsar los botones de funcionamiento.
  • Página 112: Ajuste Del Menú Del Visor

    Ajuste del menú del visor Utilice el menú Display para realizar ajustes MENU adicionales, incluida la iluminación (Illumination), atenuación (Dimmer), ángulo del panel (Panel angle), estilo de caracteres (Font style), contraste, EL (Luminosidad eléctrica) e indicación (Display). Cursor ENTER Consejos •...
  • Página 113 Submenú Descripción y ajuste Seleccion “Amber (ámbar)” o “Green (verde)” para el color de los botones del panel frontal. (Illumination) Dimmer Seleccion “Auto” para atenuar el brillo del visor cuando encienda las luces. Panel angle Seleccion “10” o “20” grados para ajustar automáticamente el ángulo del panel frontal.
  • Página 114: Ajuste Del Menú De Función

    Ajuste del menú de función Utilice el menú de función para asignar el modo MENU de función específico a cada botón de función. Cursor ENTER Consejos Pulse MENU y seleccione “Func”. • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna Pulse / para desplazarse hasta el submenú, anterior (de una en...
  • Página 115: Dsp

    Selección de menús de sonido envolvente Cursor La unidad opcional XDP-U50D permite añadir ciertos efectos al campo de sonido de la fuente VOL + / - seleccionada. Lo siguiente son las instrucciones de empleo de la unidad XDP-U50D. Si conecta la XDP-210EQ a la unidad, consulte el manual de instrucciones suministrado con la XDP-210EQ.
  • Página 116: Ajuste Del Nivel De Efecto

    Menú de sonido Efecto de campo de sonido envolvente HALL Sala de conciertos JAZZ Club de jazz DISCO Discoteca con paredes gruesas THEATER Cine PARK Gran espacio al aire libre LIVE Concierto en vivo OPERA Ópera CHURCH Iglesia/capilla con mucha reverberación STADIUM Concierto al aire libre en un estadio CELLAR...
  • Página 117: Almacenamiento De Efectos De Sonido Envolvente En Los Discos Compactos (Archivo Personalizado Dsp)

    Almacenamiento de efectos de sonido envolvente en los discos compactos (Archivo personalizado DSP) Una vez registrado el menú de sonido VOL + / - envolvente deseado en los discos, es posible disfrutar del mismo menú cada vez que reproduzca dichos discos. (Sólo si ha etiquetado LIST éstos mediante la función de archivo personalizado) SOUND...
  • Página 118: Reproducción De Discos Con El Efecto De Sonido Envolvente Almacenado

    Nota Reproducción de discos con el efecto de Es posible utilizar esta sonido envolvente almacenado función para los discos a los que se ha asignado un nombre Mientras se reproduce un CD, pulse y personalizado. mantenga pulsado LIST durante dos segundos.
  • Página 119: Selección De La Posición De Escucha

    Selección de la posición de escucha Cursor Es posible ajustar un espacio de tiempo de retardo para que el sonido llegue a los oyentes desde los VOL + / - altavoces. De esta forma, la unidad puede simular un campo de sonido natural de forma que se obtenga la sensación de encontrarse en el centro del campo de sonido en el lugar donde se siente en el automóvil.
  • Página 120: Ajuste De La Posición De Escucha

    Consejo Ajuste de la posición de escucha No es posible ajustar el nivel de efecto de Realice los pasos 1 a 3 de “Selección de la “-DEFEAT-”. posición de escucha” (consulte la página 53). Ajuste el centro del campo de sonido. 1 Pulse /.
  • Página 121: Ajuste De La Frecuencia De Corte De Los Altavoces Potenciadores De Graves

    Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces potenciadores Cursor de graves VOL + / - SOUND Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece el modo de sintonización de sonido DSP. Consejos Pulse SOUND varias veces para seleccionar •...
  • Página 122: Ajuste Del Volumen De Los Altavoces Potenciadores De Graves

    Ajuste del volumen de los altavoces potenciadores de graves Realice los pasos 1 y 2 de “Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces potenciadores de graves” (consulte la página 55). Nota Pulse /, y después VOL + o – para ajustar el Si reduce el volumen por completo, aparecerá...
  • Página 123: Ajuste Del Giro De Frecuencia De Los Graves Y Los Agudos

    Ajuste del giro de frecuencia de los graves y los agudos Cursor Es posible ajustar los giros de frecuencia de los graves y los agudos para adaptarse a las VOL + / - características acústicas del interior del automóvil. Giro de frecuencia SOUND Frecuencia (Hz) Consejos...
  • Página 124: Ajuste Del Volumen De Los Graves Y Los Agudos

    Ajuste del volumen de los graves y los agudos Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece el modo de sintonización de sonido DSP. Pulse SOUND varias veces para seleccionar “BAS” o “TRE”. Pulse /, y después VOL + o – para ajustar el nivel.
  • Página 125: Información Complementaria

    Información complementaria Retirada del panel fr o ntal Alarma de precaución Si gira la llave de encendido hasta la posición OFF sin quitar el panel frontal, la alarma de Es posible quitar el panel frontal de esta precaución emitirá pitidos durante unos unidad para evitar su robo.
  • Página 126: Precauciones

    Si reproduce discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador opcional de Sony para discos compactos “single” (CSA-8) con el fin de evitar que el reproductor de CD se dañe. Información complementaria...
  • Página 127: Mando A Distancia Inalámbrico

    Acerca del visor LCD de la sección Notas sobre el uso de las pilas de visualización Para evitar daños por fuga de pilas y corrosión: Si la temperatura es extremadamente alta o — Compruebe que la polaridad de las baja, el visor puede atenuarse y resultar difícil pilas coincide con las marcas + y –...
  • Página 128: Desmontaje De La Unidad

    Si vuelve a fundirse después de cubierta. sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Repita el paso 1 en el lado izquierdo.
  • Página 129: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de CD Generales Sistema Audio digital de discos Salidas Salida digital compactos Salidas de línea (3) Relación señal-ruido 109 dB Cable de control de relé Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB) de antena motorizada Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Cable de control de...
  • Página 130: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan surgir con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de funcionamiento y conexión. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido •Cancele la función ATT.
  • Página 131 Recepción de la radio Problema Causa/Solución No es posible sintonizar • Memorice la frecuencia correcta. emisoras memorizadas. • La señal de radiodifusión es demasiado débil. No es posible realizar la La señal de radiodifusión es demasiado débil. sintonización automática. n Utilice la sintonización manual. La indicación “ST”...
  • Página 132 Si se produce algún error durante la reproducción de un MD o CD, el número de disco del MD o del CD no aparecerá en el visor. El número del disco que causa el error aparece en el visor. Si las soluciones anteriormente descritas no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
  • Página 133 Información complementaria...
  • Página 134 *I-3-862-328-24* Sony corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Cdx-c90fp

Tabla de contenido