5
6
Presione
(botón Encender).
ES
Nota:
Para obtener más información sobre los
botones del panel de control, consulte la Guía básica.
Pressione
(botão Ligar).
PT
Observação:
Para obter informações sobre os botões
do painel de controle, consulte o Guia de conceitos
básicos.
Naciśnij
(przycisk Włącz).
PL
Uwaga:
Więcej informacji na temat przycisków
panelu sterowania zawiera Podręczny przewodnik.
Πατήστε
(κουμπί Ενεργοποίηση).
EL
Σημείωση:
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα
κουμπιά του πίνακα ελέγχου, δείτε τον Βασικό οδηγό.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere
ES
hasta que el carro de impresión se sitúe en el centro
del producto.
Si el carro de impresión no se mueve,
Nota:
desenchufe el producto. Retire toda la cinta
y el material de embalaje (consulte el paso 1).
Vuelva a conectar el cable de alimentación
y encienda el producto.
Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde
PT
até que o carro de impressão se mova para o centro
do produto.
Observação:
Se o carro não se mover, desconecte
o produto. Remova todo o material de embalagem
e fita adesiva (consulte a etapa 1). Reconecte o fio
elétrico e ligue o produto.
Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
PL
Poczekaj, aż karetka przesunie się na środek
urządzenia.
Uwaga:
Jeśli karetka nie poruszy się, odłącz
urządzenie. Usuń wszystkie taśmy i elementy
opakowania — patrz krok 1. Podłącz ponownie
przewód zasilający.
Ανοίξτε τη θύρα δοχείων μελάνης. Περιμένετε μέχρι
EL
ο φορέας δοχείων μελάνης να μετακινηθεί στο κέντρο
του προϊόντος.
Σημείωση:
Εάν ο φορέας δεν μετακινηθεί, αποσυνδέστε
το προϊόν. Αφαιρέστε όλες τις ταινίες και τα υλικά
συσκευασίας, δείτε το βήμα 1. Επανασυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε το προϊόν.
HP Deskjet F2200 All-in-One series • 3