INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
completas y fáciles de leer
PSD011Ba y PSD022B
TERMOSTATOS DIGITALES DE BATERÍAS,
NO PROGRAMABLES PARA CALOR Y FRÍO
LUX PRODUCTS CORPORATION
Mt. Laurel, New Jersey 08054, USA
ADVERTENCIA: Sólo use baterías alcalinas Energizer
Energizer
®
es una marca registrada de Eveready Battery Company, Inc.
DURACELL
®
es una marca registrada de The Gillette Company, Inc.
¡ I M P O R T A N T E !
Por favor lea todas las instrucciones con cuidado antes de empezar a
instalar y guárdelas para consultarlas después. Antes de retirar el
cableado de su termostato actual, los cables deben estar etiquetados
con la designación de sus terminales. No haga caso a los colores de
los cables, ya que es posible que no cumplan con ninguna norma.
Gracias por su confianza en nuestro producto. Debe familiarizarse por completo
con este termostato antes de instalarlo para su uso. Siga los procedimientos de
instalación con mucho cuidado y siguiendo un paso a la vez. Esto le ahorrará
tiempo y minimizará las probabilidades de dañar ya sea el termostato o los
sistemas que controla. Estas instrucciones pueden contener más información de
la requerida para su instalación en particular. Por favor guarde estas instrucciones
para consultarlas en el futuro.
COMPATIBILIDAD
• El termostato de una fase PSD011Ba puede utilizarse con la mayoría de los
sistemas de calefacción y/o aire acondicionado de 1 sola fase de calor y/o 1 sola
fase de frío, de 24 voltios: sistemas de calefacción y aire acondicionado a gas,
aceite o electricidad, o bombas de calor de una sola fase.
• El termostato multi-fase PSD022B puede utilizarse con la mayoría de los
sistemas de calefacción y/o aire acondicionado de 2 fases de calor y/o 2 fases de
frío, de 24 voltios: sistemas de calefacción y aire acondicionado a gas, aceite o
electricidad, o bombas de calor de una sola fase.
• Estos termostatos no pueden utilizarse para controlar válvulas de zona de 3
cables, bombas de calor multi-fase o sistemas de calefacción o aire acondi-
cionado de 120/240 voltios (voltaje de línea). Pregunte a su distribuidor sobre
otros termostatos LUXPRO para controlar esos sistemas.
CARACTERÍSTICAS
72
˚
Pantalla con
iluminación
grande, fácil
de leer
LUXPRO
• Digital, no es programable
• Pantalla para temperatura, puede
seleccionarse la presentación en
• Ventilador opcional a gas/electricidad
grados °F o °C
• Sólo funciona con baterías
• Periodo mínimo de
• Ajuste Temperatura Rango de 45°F a
encendido/apagado de 5 minutos fijos
90°F
para proteger el compresor
• Diseño limpio y atractivo
• Topes límites de temperatura
• Pantalla grande, fácil de leer y con
establecidos ajustados por el usuario
iluminación de diodos emisores de luz
(Sólo PSD011Ba)
• Fácil de instalar
INSTALACIÓN
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA
INSTALACIÓN.
P R E C A U C I Ó N :
Este termostato está protegido contra las descargas de
electricidad estática normales. Sin embargo, en condiciones
meteorológicas severas de sequía, se debe tocar un objeto de
metal adherido al suelo ("hacer tierra") antes de tocar el
termostato para reducir al mínimo el riesgo de dañar la unidad.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador #1 Phillips (pequeño-mediano)
• Taladro con broca de 3/16 de pulgada (4.8 mm)
• Pelacables/cortador de cables
P R E C A U C I Ó N :
Apague el suministro de energía eléctrica antes de
instalar o hacer algún servicio al termostato o a
cualquier parte del sistema. No lo encienda hasta
que el trabajo se haya completado.
• Su termostato es un instrumento de precisión. Por favor, manéjelo
con cuidado.
• No haga puentes (o cortocircuitos) en las terminales eléctricas ya sea
en la calefacción o el aire acondicionado para probar el sistema. Esto
puede dañar el termostato y anular la garantía.
• El cableado debe cumplir con todos los códigos y ordenanzas locales
aplicables.
• Este termostato debe limitarse a un máximo de 1.5 amperes, debido a
que una corriente mayor lo puede dañar.
UBICACIÓN DEL TERMOSTATO:
En las instalaciones de reemplazo, monte el nuevo termostato en el lugar del viejo,
a menos que las condiciones enlistadas a continuación sugieran lo contrario. En
las nuevas instalaciones, siga las pautas siguientes:
1. Ubique el termostato en una pared interior, a aproximadamente 5 pies
(1.5 m) del suelo y en una habitación de uso frecuente.
2. No lo instale donde haya condiciones inusuales de calentamiento como: luz del
sol directa, cerca de una lámpara, televisor, radiador, registro, chimenea o en la
pared opuesta a una estufa o que tenga tuberías que transportan agua caliente.
3. No lo instale en lugares con condiciones inusuales de enfriamiento como: en la
pared de una habitación sin calefacción o en la delineación de escaleras, puertas
o ventanas.
4. No lo instale donde hay poca circulación de aire como: en una esquina o
rotonda, o detrás de una puerta abierta.
5. No lo instale en un lugar húmedo. Esto puede corroerlo y acortar la vida del
termostato.
6. No lo instale hasta que no se hayan terminado todos los trabajos de
construcción y pintura.
RETIRO DEL TERMOSTATO VIEJO:
1. APAGUE la corriente eléctrica tanto de la calefacción como del aire acondi-
cionado y después realice lo siguiente:
2. Retire la tapa del termostato viejo. La mayoría se fijan a presión o simplemente
se desprenden con un jalón, algunas tienen tornillos a los lados que deben
aflojarse primero.
3. Ponga atención a las letras impresas cerca de las terminales de los cables.
Coloque etiquetas (incluidas) a cada uno de los cables para su identificación por
la letra de las terminales, no por color.
4. Asegúrese de que los cables no caigan hacia atrás dentro del muro. Quite y
etiquete un cable a la vez, y no permita que los cables se toquen entre sí o
cualquier parte del termostato.
5. Afloje los tornillos del termostato viejo y/o de la base y retírelo de la pared.
Tenga mucho cuidado de no tirar la unidad o de afectar
52050
INSTALACIÓN DEL NUEVO TERMOSTATO:
1. Pele la instalación dejando 3/8 de pulgada (9.5 mm) de cable desnudo en los
extremos y limpie la corrosión visible.
®
o DURACELL
®
.
2. Rellene la abertura de la pared con un aislante que no sea inflamable para evitar
que las corrientes afecten al termostato mientras esté en uso.
3. Separe el nuevo termostato aplicando presión a la lengüeta de soporte que está
en la esquina inferior de la unidad. Al aplicar presión para liberar el seguro, jale
ambas partes del termostato cerca de la esquina inferior.
4. Coloque la base contra la pared. Introduzca los cables a través del agujero
mayor que está al lado del bloque terminal. Coloque la base de la manera que
luzca mejor (para esconder cualquier marca del termostato viejo). Una la base a
la pared con los tornillos que vienen incluidos.
NOTA: Si está montando la base a un material blando como
una plancha de yeso o está utilizando los hoyos de montaje
anteriores, puede que los tornillos no se sostengan. Taladre
un hoyo de 3/16 de pulgada (4.8 mm) en donde va cada
tornillo e inserte los taquetes de plástico que vienen incluidos.
Después monte la base como se describe a continuación.
CONEXIÓN DE LOS CABLES:
5. Los extremos de los cables desnudos limpios deben insertarse
entre la placa de sujeción negra y la terminal de bronce como se
muestra aquí.
6. Apriete de forma segura todos los tornillos de la terminal eléctrica
(incluso los que no se usaron).
INFORMACIÓN DEL CABLEADO
** El cableado completo de los sistemas de calefacción o aire acondicionado
puede encontrarse en la sección de los ESQUEMAS DE CABLEADO E
IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO de esta hoja de instrucciones. Los esquemas
muestran componentes del sistema para instalaciones completamente nuevas o
para cables sin referencia.
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
Si las baterías ya se encuentran instaladas, sáquelas del termostato antes de
proceder con el cambio de cualquiera de las opciones mostradas abajo.
Botones de
cambio de
Una tabla similar a la que se muestra a continuación está impresa en la placa de
temperatura
circuito del termostato. Puede haber diferencias menores en algunos términos de
rápidos y
su modelo específico pero la función de cada opción será la misma.
sencillos
Conmutador
corredizo del
ventilador
FAN
AUTO
ON
Conmutador
corredizo de
modo
AJUSTES DE PUENTE:
HEAT
Hay tres (3) cabezales (o puentes) ubicados dentro del termostato en la parte
OFF
COOL
posterior de la placa de circuito. Los valores pre-establecidos para estos ajustes
pueden cambiarse, para ello hay que retirar la correspondiente tapa negra del
puente y reinstalarla de tal forma que quede colocada sobre el par adyacente de
pasadores metálicos. No se notará NINGÚN cambio en los ajustes del puente hasta
que se retire por al menos dos minutos la electricidad del termostato y luego se
reestablezca de nuevo. Esto se puede lograr de forma sencilla al retirar el
termostato de la placa cableada posterior. Cada uno de los puentes cambia una
opción de ajuste diferente. Las elecciones para estas opciones están enlistadas en
la tabla impresa de la placa de circuito y también están impresas al lado de cada
uno de los puentes de ajuste.
JP1 - FORMATO DE LA PANTALLA EN GRADOS
FAHRENHEIT O CELSIUS:
Este ajuste controla si la temperatura se muestra en °F o °C en
la pantalla de LCD.
JP2 - OPERACIÓN DEL VENTILADOR OPERADO
CON GAS /ELECTRICIDAD:
Este ajuste hace que el ventilador del sistema (en caso de que lo
tenga) sea controlado por el termostato en modo de HEAT
(CALEFACCIÓN). Elija ELECTRIC (ELÉCTRICO) en caso de que
tenga calefacción eléctrica y requiera que el termostato controle
el ventilador. Elija GAS en caso de que tenga un sistema de
calefacción a gas, esto le permite a la calefacción controlar la
operación del ventilador.
NOTA: Si usted tiene un sistema de calefacción eléctrico y el
ventilador no funciona después de la instalación, ubique el
puente opcional ·"Gas/Eléctrico" y asegúrese de que se
encuentre en la posición de "Eléctrico".
JP3 - [B] U [O] OPCIÓN DEL USO DE LA TERMINAL:
Este ajuste determina cómo el termostato usará la terminal
compartida B/O en la parte posterior de la placa. Elija la posición
UP ("ARRIBA") (B) para tener electrificada la terminal B/O
mientras esté el modo de calefacción y sin electricidad cuando
esté en el modo de enfriamiento o apagado. Elija la posición
DOWN ("ABAJO") (O) para tener electrificada la terminal B/O
mientras esté en el modo de enfriamiento y sin electricidad
cuando esté en el modo de calefacción o apagado.
TERMINACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Una vez que todas las opciones de inicio hayan sido realizadas como se describe en
la sección anterior, por favor asegúrese de que el termostato haya estado sin
energía de las baterías durante por lo menos 2 minutos. Instale ahora baterías
nuevas en el termostato. Cuando instale baterías, sólo use dos baterías alcalinas
nuevas Energizer
instaladas en la dirección correcta, guiándose por las marcas en la charola de
baterías.
Instale su nuevo termostato a la base. Para hacer esto, debe inclinar la parte
inferior hacia usted y alinear los dos hoyos de la parte superior del termostato con
los dos ganchos de la parte superior de la placa posterior. Rote lentamente la parte
inferior del termostato hacia la placa posterior y presiónela con firmeza contra la
mitad inferior del termostato hasta que se asegure a la placa. Si las dos mitades
del termostato no se aseguran con facilidad, retírelas e inténtelo de nuevo. No
fuerce el ajuste.
NOTA: Antes de usar, retire la película de plástico (en caso de que
tenga), que protege la pantalla de LCD.
ENCIENDA su sistema de calefacción y/o aire acondicionado (ON). Verifique que los
sistemas (y el ventilador en caso de que use) funcionen de manera adecuada.
Cuando ponga la temperatura alta, el sistema de calefacción deberá brindarle aire
caliente al poco tiempo de haber seleccionado el modo de calefacción. De la
misma forma, un sistema de enfriamiento debe brindarle aire frío al poco tiempo de
haber seleccionado una temperatura baja en el modo de enfriamiento. Por lo
general, las unidades de calefacción y/o aire acondicionado emiten un sonido que
puede escucharse cuando están encendidas. Si su sistema utiliza un ventilador, el
sonido del aire en movimiento debe escucharse al poco tiempo de haberse
encendido. Su instalación está completa.
© 2 0 0 7 L U X P R O D U C T S C O R P O R AT I O N . T O D O S L O S D E R E C H O S R E S E R VA D O S
P R E C A U C I Ó N :
alguna de las partes electrónicas.
ARRIBA ABAJO
JP1 (ESCALA)
F
C
JP2 (VENTILADOR)
ELECT
GAS
JP3 (B / O)
B
O
JP2
JP3
®
o DURACELL
®
tamaño "AA". Asegúrese de que las baterías estén
ELEMENTOS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR DE MODOS DEL SISTEMA:
El conmutador de MODO tiene tres posiciones: HEAT (CALEFACCIÓN), OFF
(APAGADO) Y COOL (ENFRIAMIENTO). En el invierno, ponga el modo en HEAT
(CALEFACCIÓN) para controlar el sistema de calefacción y durante el verano,
ponga el modo de COOL (ENFRIAMIENTO) para controlar su aire acondicionado.
Durante la primavera y el otoño o cuando las ventanas estén abiertas puede
cambiar a modo OFF (APAGADO).
NOTA: Cuando el sistema esté en modo OFF (APAGADO), es
normal que el ventilador del sistema (la terminal "G", si la usa)
todavía se active dependiendo de la posición del modo de
VENTILADOR en el conmutador (vea a continuación).
CONMUTADOR DE MODOS DEL VENTILADOR:
El conmutador del VENTILADOR tiene dos posiciones AUTO (AUTOMÁTICO) y ON
(ENCENDIDO).
• En la posición de AUTOMÁTICO, la operación del ventilador está determinada
por el ciclo de encendido/apagado de los sistemas de calefacción y enfriamiento.
• Cuando el conmutador del VENTILADOR está en la posición de ENCENDIDO, el
ventilador del sistema estará ENCENDIDO y permanecerá ENCENDIDO mientras
que el conmutador del VENTILADOR esté en la posición de ENCENDIDO (esto
también incluye cuando el conmutador del modo del sistema esté en posición de
OFF (APAGADO).
NOTA: El interruptor del VENTILADOR funciona solamente si su
sistema incluye un cable para la terminal "G" del termostato.
BOTONES:
Hay algunos botones a la derecha de la pantalla de la unidad. Estos son para
ajustar la temperatura de referencia.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
AJUSTES DE TEMPERATURA:
Mientras esté en modo de HEAT (CALEFACCIÓN) o de COOL (ENFRIAMIENTO),
presione una sola vez los botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) hace que la
palabra "SET" (CONFIGURACIÓN) aparezca en la pantalla. Una vez que se presente
la palabra "SET", el valor configurado de la temperatura empieza a encenderse y
apagarse y se puede modificar la temperatura de referencia al presionar los
botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) una vez para cada grado, presionando al
menos dos segundos para establecer rápidamente la dirección requerida.
Basado en la relación de la configuración de la temperatura con la temperatura
ambiente, el termostato captará la terminal W1 en modo de calefacción y la
terminal Y1 en el modo de enfriamiento, si se presenta una demanda de
temperatura.
(Sólo para el modelo PSD022B):
Si hay una demanda térmica grande presente que es mucho mayor a lo que la
primera etapa de calefacción (W1) o enfriamiento (Y1) puede proporcionar,
entonces se activará la segunda etapa de calefacción (W2) o enfriamiento (Y2).
Cuando la segunda etapa de calefacción o enfriamiento se activa, se mostrará la
palabra "AUX" en la pantalla. Existe un retraso de aproximadamente 4 minutos
entre que se activan la primera y la segunda etapas de calefacción o enfriamiento.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA:
Al presionar cualquier botón que configure la temperatura se iluminará la pantalla
para facilitarle que se vea en condiciones de escasa luz. La luz permanecerá
encendida por alrededor de 12 segundos. Mientras la luz esté encendida, el
presionar cualquiera de los tres botones hará que permanezca así por 12
segundos más.
TIEMPO MÍNIMO DE ENCENDIDO/APAGADO:
Este tiempo lo determina el termostato y controla el tiempo mínimo en que el
termostato debe permanecer con la calefacción o el enfriamiento ya sea en modo
encendido o apagado, antes de pasar automáticamente al otro estado, de apagado
o encendido. Esta característica previene la formación de ciclos rápidos o cortos y
provee protección al compresor para el equipo de enfriamiento. El tiempo fijado
para este retraso es de cinco minutos entre cada cambio de carga de encendido o
apagado.
TOPES LÍMITE DE TEMPERATURA (SÓLO PSD011Ba):
Existen dos topes de temperaturas establecidos de forma independiente: una
temperatura de máxima calefacción establecida y una temperatura de mínimo
enfriamiento establecida. El usuario puede ajustar cada uno de estos topes de
temperatura en incrementos de un grado.
previene que la temperatura establecida se ajuste por arriba del ajuste límite de
calefacción. El tope de la temperatura de enfriamiento previene que la temperatura
F
establecida se ajuste por debajo del ajuste límite de enfriamiento.
Para establecer los topes de las temperaturas de calefacción y enfriamiento,
JP1
siempre empiece con el modo del sistema en la posición OFF.
mantenga la tecla UP mientras cambia el modo de OFF a HEAT (para ajustar la
máxima temperatura de calefacción establecida), o de OFF a COOL (para ajustar la
mínima temperatura de enfriamiento establecida). "Ht Lim" o "Cl Lim" aparecerán
C
en la pantalla mientras establece los límites de calefacción y enfriamiento, respec-
tivamente. Mientras esté en el modo de ajuste para cada tope de temperatura,
utilice los botones UP y DOWN para ajustar el valor límite, de igual forma en la
que ajustaría la temperatura establecida en una operación normal. NOTA: Si no se
ELECT
presiona ningún botón por 4 segundos, el termostato aceptará el valor límite que
estaba en la pantalla y regresará a su modo de operaciones normal, para la
posición actual. Una vez que terminó, debe regresar al modo de ajuste de tanto
para calefacción como para enfriamiento a fin de confirmar sus ajustes deseados
GAS
para ambos modos.
BATERÍAS Y MANTENIMIENTO
Las baterías en el termostato deben ser reemplazadas POR LO MENOS una vez al
año, o antes si el símbolo de batería muestra la leyenda "LO BAT" en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Para reemplazar las baterías del termostato, retire el cuerpo del termostato de la
placa de la base de los cables unida la pared, oprimiendo la lengüeta que está
B
abajo y al centro de la unidad y girando el cuerpo hacia usted, hacia arriba y
alejándolo de la base. Saque las baterías usadas de la charola de baterías y
deséchelas debidamente.
Instale dos baterías alcalinas nuevas Energizer
charola de baterías. Observe las marcas de polaridad mostradas en el compar-
timiento de baterías para asegurarse de que estén debidamente colocadas. Cuando
O
termine, cuelgue la parte superior de la unidad por las lengüetas en las esquinas
superiores de la base y después enganche el fondo de la unidad para que quede en
su lugar. No aplique fuerza innecesaria. Si el cuerpo no entra fácilmente a presión
en su lugar, quítelo, vuelva a colgarlo de las lengüetas e inténtelo de nuevo.
ASISTENCIA TÉCNICA
Si usted tiene cualquier problema para instalar o usar este termostato, revise con
cuidado y detenimiento el manual de instrucciones. Si necesita asistencia técnica,
comuníquese con nuestro Departamento de Asistencia Técnica al 856-234-8803 a
horas normales de oficina, de 8:00 AM a 4:30 PM hora estándar del este, de lunes
a viernes. También puede recibir asistencia técnica a cualquier hora, día y noche,
en http://www.luxproproducts.com. Nuestro sitio Web ofrece las respuestas a las
preguntas técnicas más comunes y también permite que envíe sus preguntas a
nuestro personal técnico, según le convenga.
GARANTÍA
Garantía Limitada: Si esta unidad falla debido a defectos de material o mano de
obra, hasta tres años después de la fecha de la compra original, LUX Products
Corporation, a su juicio, la reparará o remplazará. Esta garantía no cubre daños
por accidentes, maltratos o por no seguir las instrucciones de instalación. Las
garantías implícitas están limitadas a una duración de tres años después de la
fecha de compra original. En algunos estados no se permite limitar la duración de
la garantía implícita, por lo que la limitación anterior quizá no se aplique a usted.
Devuelva las unidades que presenten defectos físicos o de funcionamiento al
mayorista participante a quien se hizo la compra, junto con el comprobante de
compra. Consulte la sección "ASISTENCIA TÉCNICA" antes de devolver el
termostato. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por daños
incidentales e indirectos causados por la instalación y el uso de esta unidad. En
algunos estados no se permite la exclusión de daños incidentales o indirectos, así
que la exclusión anterior quizá no se aplique a usted. Esta garantía le concede
derechos legales específicos y usted quizá tenga otros derechos, que varían de un
estado a otro. Aplica sólo en Estados Unidos de América y Canadá.
El tope de la temperatura de calefacción
Presione y
®
o DURACELL
®
, tamaño "AA" en la