Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1 19 G 3 5 65 E S
TORNIQUETE BATIENTE
Manual de instalación
WING40
ES
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CAME WING40

  • Página 1 1 19 G 3 5 65 E S TORNIQUETE BATIENTE Manual de instalación WING40 Español...
  • Página 2 Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. otro tipo de dispositivo de mando para evitar que la automatización pue- CAME Cancelli Automatici S.p.A. no será responsable por daños causados da accionarse involuntariamente • El equipo no puede ser utilizado por debido a uso inapropiados e indebidos •...
  • Página 3: Descripción

    Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario. Descripción Este producto está diseñado y fabricado por CAME Cancelli Automatici S.p.A. y cumple con las normas vigentes de seguridad. Torniquete bidireccional batiente motorizado, carrocería y tapa superior de acero INOX con acabado scotch-brite. Hoja de policarbonato o de cristal templado.
  • Página 4 Componentes principales 1. Tubo de revestimiento 2. Hoja 3. Tapa cerradura 4. Tapa superior 5. Pilar central 6. Base de fijación 7. Tarjeta electrónica con soporte 8. Deflector 9. Anillo de deslizamiento 10. Eje de transmisión 11. Final de carrera mecánico 12.
  • Página 5: Factibilidad De La Instalación

    Factibilidad de la instalación ⚠ La instalación debe ser efectuada por personal calificado y experto y en el pleno respeto de las normativas vigentes. Verifi caciones preliminares ⚠ Antes de efectuar la instalación es necesario: • Prever un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar con una distancia mayor de 3 mm entre contactos de seccionamiento de la alimentación;...
  • Página 6 Instalación tipo 1. Torniquete batiente 2. Dispositivo de mando 3. Barandilla de contención 4. Caja de bornes 5. Pulsador de emergencia Ejemplos de aplicación...
  • Página 7: Instalación

    Instalación ⚠ Las siguientes ilustraciones son sólo ejemplos ya que el espacio para la fi jación de la automatización y de los accesorios varía de acuerdo a las dimensiones máximas. El instalador debe elegir la solución más acorde con las exigencias.
  • Página 8 Preparación y fi jación de la base al suelo Descarga para el pasaje de cables en caso de instalación sobre Verificar que no haya desni- Posición de fi nal pavimento acabado de carrera veles en el punto de fijación del torniquete. Ubicar la base de fijación 90°...
  • Página 9 Fijación del torniquete al suelo Ubicar la base en el punto de fijación y nivelarla con pernos de regulación, si fuera necesario. Introducir el anillo de deslizamiento y el pilar central en la base. Antes de fijar el torniquete al suelo, distribuir los cables eléctricos en el interior de la columna (véase dibujo).
  • Página 10 Regulación del fi nal de carrera Insertar la hoja en el eje de transmisión para verificar las posiciones del final de carrera. Si se desea regular la apertura de la hoja, modificar la ubicación de los finales de carrera mecánicos (véase las ilustraciones de abajo).
  • Página 11 Elegir la posición más idónea para Insertar el tornillo y enroscarlo Llevar el tampón a la posición la colocación del final de carrera lo suficiente como para permi- original. (en nuestro caso, posición C). tir la rotación del soporte. Acercar la hoja al tampón. Extraer la hoja del tampón, aflojar el tampón, fijar el tornillo y vol- ⚠...
  • Página 12 Fijación hoja Extraer la hoja. Ubicar el eje de trans- FIG. A misión como se indica en la figura A. Distribuir los cables eléctricos dentro de la canalización para el pasaje de cables. Insertar el tubo. Volver a insertar la hoja en el eje de transmisión. Introducir el tirante para fijar la hoja en el eje de transmisión.
  • Página 13 Colocación tapa superior FIG. B Insertar el casquillo de Insertar y fijar la placa de arrastre centrado. en el anillo del tubo. Enroscar la prolonga- ción cerradura sobre la placa, ubicar y fijar la pletina de enganche sobre la prolongación, véase figura B.
  • Página 14: Electrónica De Control Y Mando

    Electrónica de control y mando Descripción La tarjeta electrónica se alimenta con 24 V AC. Los dispositivos de mando y los accesorios son de 24 V. ¡Precaución! los accesorios no deben superar los 10 W. Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos. Las funciones en los contactos de entrada y salida, la regulación de tiempos y el control de los usuarios se programan y visualizan en el display gestionado por un software específico.
  • Página 15 Dispositivos de control A B GND C NO1 NO2 1 2 3 4 2 CX CY S1 GND S1 GND RBM84 - Control de accesos CRP - Came Remote TOR 200 - Conexión Software para el registro Protocoll. combinada. de los movimientos de los Conexión a la instala-...
  • Página 16 Motorreductor con encoder Motorreductor de 24 V DC con encoder Dispositivos de mando Pulsador de stop (contacto N.C.). Pulsador de stop del torniquete con la consiguiente exclusión del ciclo de cierre automático; para reanudar el movimiento hay que accionar el dispositivo de mando. NOTA: si no es utilizado el contacto, seleccionar 0 (Desactivado) desde la función F 1.
  • Página 17 Programación Memorización de datos Si se utilizan el transponder o el lector de tarjetas, introducir la tarjeta R700. Introducir la memory roll para guardar y cargar a los usuarios registrados en otra tarjeta. Memory roll Tarjeta R700 LT001 TSP00 Descripción de los mandos de programación La tecla ESC sirve para: Las teclas <...
  • Página 18 Diagrama del menú Función stop total (1-2) Función asociada a la entrada 2-CX Función asociada a la entrada 2-CY F 19 Tiempo cierre automático F 21 Tiempo pre-parpadeo F 28 Regulación velocidad en apertura F 29 Regulación velocidad en cierre F 30 Regulación velocidad ralentización en apertura F 31...
  • Página 19 A 3 (Calibrado carrera): operación de calibrado automático de la carrera de la hoja (véase párrafo calibrado carrera). 0 = Desactivada; 1 = Activada. ENTER >...> > ENTER > ¡Precaución! En caso de necesidad es posible reanudar los parámetros por defecto con la siguiente función: A 4 (Reset parámetros): operación de reanudación de los datos (programación por defecto) y borrado del tarado carrera.
  • Página 20 F 21 (Tiempo pre-parpadeo): después de un mando de cierre, la corona luminosa de LED conectada a la tarjeta electrónica, parpadea por un período de tiempo regulable antes de comenzar la maniobra. El tiempo de pre-parpadeo puede ser desactivado o regulado desde 1” a 5”. 0 = Desactivada (por defecto);...
  • Página 21 ENTER >...> ENTER F 49 (Combinado) : habilitación al funcionamiento combinado de dos torniquetes o al funcionamiento RBM84 (ges- tión del control de accesos) o CRP (Came Remote Protocol). 0 = Desactivada (por defecto); 1 = Combinado; 2 = RBM84;...
  • Página 22 F 50 (Guardado datos): guarda los usuarios y todas las programaciones en la memory roll. Nota: esta función aparece sólo si la memory roll está introducida en la tarjeta electrónica.. 0 = Desactivada; 1 = Activada ENTER ENTER > > >...>...
  • Página 23 F 56 (Número Periférica): En caso de instalación con varios torniquetes, programar el número de la periférica de 1 a 255 por cada tarjeta electrónica. > > > > ENTER >...> ENTER F 57 (Offset final de carrera cierra): regula el punto de compensación en final de carrera cierra en instalación de entrada curvilínea (véase párrafo Offset final de carrera cierre).
  • Página 24 Test motores Seleccionar A 2 Pulsar ENTER para confirmar. < > ENTER Seleccionar 1 para activar el test. Pulsar ENTER para confirmar. < > > > > ENTER Se visualizará la expresión “---” a la espera del - - - mando.
  • Página 25 Tarado carrera NOTA: antes de efectuar el tarado de la carrera, controlar que el área de maniobra no presente ningún tipo de obstáculos. ¡Importante! Durante el tarado, todos los dispositivos de seguridad serán deshabilitados hasta que el tarado se concluya, excluido el dispositivo de STOP TOTAL. Seleccionar A 3 <...
  • Página 26 NOTA: en las operaciones de introducción / borrado usuarios, los números intermitentes son números disponibles y utilizables para introducir otro usuario (máx. 150 usuarios). Introducción usuario Seleccionar U 1. < > ENTER Pulsar ENTER para confirmar. Elegir 1 para activar la introducción de un usuario mediante <...
  • Página 27 Lista usuarios registrados 101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109) 110) 111) 112) 113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120) 121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 128) 129) 130) 131) 132) 133) 134) 135) 136) 137) 138) 139) 140)
  • Página 28 Conexión combinada Conexiones específi cas A B GND Conectar las dos tarjetas (TOR 200) con cable multipar trenzado no blindado (CAT 5 - U/UTP - AWG 24) en los bornes A-B-GND. A B GND MASTER SLAVE Conectar todos los dispositivos necesarios en la tarjeta TOR 200 del torniquete elegido como MASTER.
  • Página 29 Pasaje parámetros de MASTER a SLAVE Para transferir los parámetros de la tarjeta MASTER a la tarjeta < > ENTER SLAVE, operar de la siguiente manera: - seleccionar la función F 52 en la tarjeta MASTER. - seleccionar 1 y pulsar ENTER. Nota: en caso de una instalación que <...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento ☞ Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, quitar la tensión para evitar posibles situacio- nes de peligro causadas por movimientos accidentales del dispositivo. Registro de mantenimiento periódico a cargo del usuario (cada 6 meses) Fecha Anotaciones Firma Mantenimiento extraordinario ⚠...
  • Página 31: Desguace Y Reciclado

    UNI EN ISO 14001, garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente. Les Rogamos que contribuyan a proteger el medio ambiente, protección que CAME considera una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, respetando estas breves indicaciones en materia de eliminación:...
  • Página 32 ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier Dosson Di Casier (Tv)