Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE
SERVICIO TÉCNICO
NEW EVO
125/150

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKT Motos NEW EVO 125

  • Página 1 MANUAL DE SERVICIO TÉCNICO NEW EVO 125/150...
  • Página 2 Departamento de servicio postventa Todos los derechos reservados. Es prohibida la copia o reproducción del contenido de este manual sin autorización previa por escrito de AKT Motos. El diseño y las especificaciones de este modelo se sujetan a modificaciones sin previo aviso.
  • Página 3 Su uso es exclusivo para los centros el manual, para garantizar el buen de servicio técnicos especializados funcionamiento de la motocicleta y la AKT Motos, es imperativo ser un seguridad del usuario. técnico en motocicletas certificado para su total entendimiento. Este manual le ayudará...
  • Página 4 cuando trabajen dos o mas el cable negativo y luego el personas a la vez. positivo.  Si se trabaja con productos  Cuando se instale la batería, tóxicos inflamables, recuerde que se debe conectar asegúrese de que la zona en primero el cable positivo y la que esté...
  • Página 5 Para proteger el medio ambiente permitirá la instalación correcta debe tener siguientes y rápida de todas las piezas. consideraciones:  No se deshaga de manera inadecuada algunos 5. Tenga especial cuidado con elementos de la motocicleta, piezas procure como lo son el aceite del motor, apartarlas fuego el líquido refrigerante, líquido...
  • Página 6: Use Repuestos Originales

    USE REPUESTOS ORIGINALES...
  • Página 7: Como Usar Este Manual

    Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido con unas especificaciones rigurosas para su óptimo funcionamiento. “Los repuestos originales AKT” están hechos con los mismos materiales y patrones de calidad usados para construir la motocicleta. Ninguna pieza sale al mercado sin cumplir los requisitos exigidos por nuestros estándares y sin ser sometida a exhaustivas pruebas y controles de calidad por parte de nuestros ingenieros.
  • Página 8: Diagramas De Despiece

    para conocer cuando una pieza puede seguir utilizándose o en su defecto ser reemplazada de inmediato, por ultimo encontraras el cuerpo del capítulo en el cual se plasma con detalles los procedimientos e información que se debe tener en cuenta para cada sistema. Cuadro con medidas standard y límites de servicio...
  • Página 9 Símbolo Significado Es todo elemento que obligatoriamente se debe ensamblar nuevo, reinstalarlo Nuevo porque su aspecto físico es bueno, no garantizara su correcto funcionamiento Grasa a base de Litio Grasa de silicona Aceite de motor LT XXX Aplique producto loctite con referencia especificada (xxx) Lubricante especializado para tal fin, depende a que mecanismo se debe aplicar (lubricante para cadenas, guayas, dieléctrico)
  • Página 10: Tabla De Contenido

    CAPÍTULO 1 CHASIS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE: CHASIS ..........1 DIAGRAMA DE DESPIECE: REPOSAPIÉS, GATO LATERAL Y CENTRAL.................... 2 REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL MOTOR................3 Aceite de motor ........................3 Tapas laterales ......................... 3 Silla ............................. 3 Tanque de combustible ......................3 Tapa piñón salida ........................
  • Página 11 Cadena ............................. 10 Amortiguadores ........................10 Guarda cadena ........................11 Eje tijera ........................... 11 REMOCIÓN PEDAL DE FRENO ..................... 12 REMOCIÓN DEL GATO CENTRAL ..................12 Caja filtro ..........................13 VELOCÍMETRO .......................... 14 Desensamble del velocímetro ....................14...
  • Página 12: Diagrama De Despiece: Chasis

    DIAGRAMA DE DESPIECE: CHASIS...
  • Página 13: Diagrama De Despiece: Reposapiés, Gato Lateral Ycentral

    DIAGRAMA DE DESPIECE: REPOSAPIÉS, GATO LATERAL Y CENTRAL Nuevo 3.0 Kgf.m (30 N.m) 3.5 Kgf.m (35 N.m)
  • Página 14: Remoción E Instalación Del Motor

    REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL MOTOR A continuación se describen los pasos para la remoción e instalación del motor. Fig.1.1 Aceite de motor Para drenar el aceite de motor remueva el tapón [A] y el filtro de aceite [B]. Fig.1.1 Tapas laterales Remueva el tornillo de la tapa lateral [A], posteriormente retire la tapa de la parte superior [B] halando hacia...
  • Página 15: Tapa Piñón Salida

    Desconecte manguera combustible [A]. Fig.1.5 Retire los tornillos [B] que sujetan el tanque. Fig.1.6 Fig.1.5 Levante levemente tanque desconecte la manguera [A] de drenaje del tanque, hale hacia atrás Fig.1.6 teniendo cuidado de no golpear el tanque con el manubrio en su desinstalación.
  • Página 16: Piñón Salida

    Piñón salida Retire los tornillos de sujeción [A] gire la arandela pinadora 1/8 de vuelta y retírela, remueva el pin de la cadena, una vez se retirada la cadena puede ser extraído el piñón de salida. Fig.1.9 Fig.1.9 Carburador Remueva el carburador (ver capitulo alimentación) Fig.1.10 Fig.1.10...
  • Página 17: Manguera De Desfogue Del Motor

    Manguera de desfogue del motor Remueva la Manguera de desfogue del motor [A] Fig.1.12 Fig.1.12 Remueva el cable de corriente del motor de arranque des el relé [A], Remueva la masa del motor des la batería [B]. Fig.1.13 Fig.1.13 Indicador de cambios y plato de bobinas Remueva los cables del indicador de cambios [A], remueva los cables del...
  • Página 18: Mofle

    Mofle Remueva la tuerca de la tijera [A], luego retire las tuecas de sujeción del mofle a la culata [B], posteriormente retire el mofle. Recuerde colocar un empaque nuevo cuando este haciendo el ensamble. Fig.1.16 Fig.1.16 Tope Cranck Remueva los tornillos de sujeción que se encuentran en la parte inferior del motor.
  • Página 19 Remueva los pasadores traseros del motor [A]. Fig.1.20 Fig.1.20 Coloque un soporte adecuado en la parte inferior del motor antes de remover todos los pasadores. Fig.1.21 Fig.1.21 Remueva el pasador superior [A] del motor. Fig.1.22 Tenga especial cuidado ya que al retirar este pasador el motor queda sin ningún tipo de soporte y se puede caer fácilmente...
  • Página 20: Remoción Del Guardabarros Trasero

    Remueva la silla (ver remoción silla en este mismo capítulo) Fig.1.24 Remueva los tornillos de la parrilla [A] y posteriormente la parrilla [B]. Fig.1.24 Remueva los tornillos de sujeción de la cola [A]. Fig.1.25 Fig.1.25 Remueva la cola teniendo especial cuidado evitando que esta se raye.
  • Página 21: Remoción De La Tijera

    Remueva los tornillos de la parte trasera [A]. Fig.1.28 Remueva los tornillos de la parte delantera guardabarros [B]. Fig.1.28 Fig.1.29 REMOCIÓN DE LA TIJERA Rueda trasera Remueva rueda trasera (Ver capitulo de freno trasero). Fig.1.29 Fig.1.30 Mofle Remueva el mofle (ver remoción de mofle en este mimo capitulo) Fig.1.30 Cadena...
  • Página 22: Guarda Cadena

    Guarda cadena Remueva el protector [A]. Fig.1.32 Fig.1.32 Fig.1.32 Remueva los tornillos de sujeción [A] y retire el guarda cadena [B]. Fig.1.33 Fig.1.33 Eje tijera Remueva el eje de la tijera [A]. Fig.1.34 Remueva cuidadosamente la tijera. Fig.1.35 Fig.1.34 Fig.1.34 Nota El ensamble del sistema se realiza de forma inversa a su desensamble, tenga en...
  • Página 23: Remoción Pedal De Freno

    REMOCIÓN PEDAL FRENO ayuda unas pinzas remueva la chaveta [A] y el resorte del pedal freno [B]. Fig.1.36 Fig.1.36 Remueva el resorte del trompo de freno [A]. Fig.1.37 Remueva la varilla del freno [A]. Fig.1.38 Fig.1.37 Nota El ensamble del sistema se realiza de forma inversa a su desensamble, tenga en cuenta los torques, puntos de lubricación y puntos donde se debe aplicar traba...
  • Página 24: Caja Filtro

    Remueva el pasador del gato central y posteriormente el gato. Fig.1.40 Nota El ensamble del sistema se realiza de forma inversa a su desensamble, tenga en cuenta los torques, puntos de lubricación Fig.1.40 y puntos donde se debe aplicar traba rosca.
  • Página 25: Velocímetro

    VELOCÍMETRO Desensamble del velocímetro Remueva la farola y las conexiones del velocímetro. Fig.1.44 Fig.1.44 Remueva la guaya de velocímetro. Fig.1.45 Fig.1.45 Remueva los tornillos del velocímetro. Fig.1.46 Nota El ensamble del sistema se realiza de forma inversa a su desensamble. Fig.1.46...
  • Página 26 CAPÍTULO 2 SUSPENSIÓN ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE: SISTEMA DE SUSPENSIÓN DELANTERA.... 1 ESPECIFICACIONES ..................... 2 SUSPENSIÓN DELANTERA ..................3 Cambio de aceite ......................3 Desarme total de la suspensión delantera e inspección de sus elementos..4 Verificación del nivel adecuado de aceite hidráulico..........6 DIAGRAMA DE DESPIECE: SISTEMA DE SUSPENSIÓN TRASERA ....
  • Página 27: Diagrama De Despiece: Sistema De Suspensión Delantera

    DIAGRAMA DE DESPIECE: SISTEMA DE SUSPENSIÓN DELANTERA. 3.5 Kgf.m (35 N.m) 1.0 Kgf.m (10 N.m) 4.5 Kgf.m (45 N.m) Nuevo Nuevo 4.5 Kgf.m (45 N.m)
  • Página 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Límite de Ítem estándar servicio Suspensión delantera: Viscosidad del aceite SAE 10 Hidráulico Capacidad del aceite 160 ml Nivel de aceite (comprimida totalmente la barra) 170 mm Longitud libre del resorte de la suspensión 500 mm 487 mm Suspensión Trasera Amortiguador ajustable en varias posiciones ________________ _____...
  • Página 29: Suspensión Delantera

    SUSPENSIÓN DELANTERA Cambio de aceite Referencia: SAE 10 hidráulico. Frecuencia de cambio: 12.000 km. Cantidad: 160 ml. Retire el tapón roscado y el o-ring. Fig.2.1 Fig.2.1 Verifique el estado del O-ring, si es necesario se debe cambiar por uno nuevo. Vierta totalmente el aceite viejo en un recipiente, agregue un poco de aceite nuevo dentro de la suspensión con el...
  • Página 30: Desarme Total De La Suspensión Delantera E Inspección De Sus Elementos

    Desarme total de la suspensión delantera e inspección de sus elementos. Luego de retirar el tapón y el resorte interno, desarme totalmente la barra utilizando una llave brístol de 6 mm en su extremo inferior, y una llave en “T” con punta piramidal para el extremo contrario (herramienta...
  • Página 31 Si el sistema presenta obstrucción en alguno de los conductos de aceite, utilice aire comprimido para eliminarla. Fig.2.5 Con la ayuda de un comparador de Extractor carátula y dos bloques “V” verifique la deformación de la barra. Fig.2.5 Retenedor Botella Límite de deformación de la barra 0.2 mm Fig.2.6...
  • Página 32: Verificación Del Nivel Adecuado De Aceite Hidráulico

    Inspeccione el estado del resorte y determine si es necesario su cambio basándose en la longitud de la medida. Fig.2.8 Longitud estándar: 320 mm Límite de servicio: 315 mm Ensamble la suspensión con el torque de apriete adecuado, recuerde que la posición adecuada del resorte es con Fig.2.8 las espiras que se encuentran mas...
  • Página 33: Diagrama De Despiece: Sistema De Suspensión Trasera

    DIAGRAMA DE DESPIECE: SISTEMA DE SUSPENSIÓN TRASERA 5.5 Kgf.m (55 N.m) 5.5 Kgf.m (55 N.m)
  • Página 34: Suspensión Trasera

    Nota SUSPENSIÓN TRASERA No intente desarmar el amortiguador Es recomendable revisar y lubricar trasero, encuentra dañado los elementos pertenecientes a este reemplácelo, NO se puede reparar. sistema de forma periódica según la tabla de mantenimiento presentada en este manual. Inspección general En ocasiones las tuercas y los pernos se aflojan debido a las vibraciones propias de la suspensión en su uso...
  • Página 35 CAPÍTULO 3 DIRECCIÓN ÍNDICE DIRECCIÓN ......................2 Inspección de la dirección ................2 Desmontaje sistema de dirección NE 125/150 ..........3 Remoción rueda delantera SLR ............... 3 Farola ....................... 4 Remoción e instalación de las cunas de dirección........... 6 Inspección y lubricación de la dirección ............
  • Página 36: Dirección Diagrama De Despiece

    DIRECCIÓN DIAGRAMA DE DESPIECE 5.0 Kgf.m (50 N.m) 1.8 Kgf.m (18 N.m) 5.0 Kgf.m (50 N.m) Gras 3.3 Kgf.m (32 N.m)
  • Página 37: Dirección

    DIRECCIÓN Inspección de la dirección Coloque una plataforma o bloque debajo de la motocicleta de modo que la rueda delantera quede levantada del suelo. Con la rueda delantera señalando hacia adelante, gire la dirección de izquierda a derecha buscando posibles atascamientos con los demás elementos constitutivos de la dirección, guayas, mangueras, cableado eléctrico.
  • Página 38: Desmontaje Sistema De Dirección Ne 125/150

    Desmontaje sistema de dirección NE 125/150 Advertencia Cuando este desensamblando el sistema de dirección de la motocicleta, recuerde apoyarla firmemente en un soporte central para prevenir cualquier tipo de peligro o posibilidad de que ésta caiga, sufriendo Fig.3.2 así, daño en sus elementos y posibles accidentes.
  • Página 39: Farola

    Farola Retire los tornillos A que sujetan la farola. Fig.3.5 Fig.3.5 Retire los tornillos B que sujetan la farola. Fig.3.6 Fig.3.6 Desconecte las terminales A de la farola. Retire la farola. Fig.7.7 Fig.3.7 Retire los tornillos de la horquilla superior e inferior A. Retire las barras girándolas suavemente mientras...
  • Página 40 Inspeccione el manubrio, si encuentra algún daño o deformación cámbielo de inmediato. Fig.3.9 Fig.3.9 Retire la guaya del velocímetro. Fig.3.10 Advertencia No intente enderezar el manubrio, este proceso puede debilitar su estructura y Fig.3.10 originar posteriormente posible accidente. Retire la tuerca de la dirección y posteriormente la horquilla.
  • Página 41: Remoción E Instalación De Las Cunas De Dirección

    Cuando este realizando el montaje y/o el desmontaje recuerde tener especial cuidado con las partes que se incluyen en el desarme del sistema:  Farola  Guardabarros delantero  Amortiguación delantera  Manubrio  Velocímetro  Cables eléctricos y guayas Nota Cuando se instale por completo el sistema de dirección, no olvide revisar y ajustar...
  • Página 42: Inspección Y Lubricación De La Dirección

    Para instalar las cunas, aplique un lubricante dentro del alojamiento de cada una de las cunas. Fig.3.14 Luego instale las cunas nuevas, utilizando un empujador, el cual garantice el ajuste uniforme de las cunas, y evitar con ello el daño del Fig.3.14 alojamiento en el chasis.
  • Página 44 CAPÍTULO 4 FRENOS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE: FRENO DELANTERO AK 125/150 NE CILINDRO PRINCIPAL ........................1 DIAGRAMA DE DESPIECE: FRENO DELANTERO AK 125/150 NE CALIPER .. 2 DIAGRAMA DE DESPIECE: FRENO DELANTERO AK 125/150 NE CALIPER .. 3 ESPECIFICACIONES ..................... 4 Sistema de freno delantero AK 125/150 NE ...............
  • Página 45: Diagrama De Despiece: Freno Delantero Ak 125/150 Ne Cilindro Principal

    DIAGRAMA DE DESPIECE: FRENO DELANTERO AK 125/150 NE CILINDRO PRINCIPAL...
  • Página 46: Diagrama De Despiece: Freno Delantero Ak 125/150 Ne Caliper

    DIAGRAMA DE DESPIECE: FRENO DELANTERO AK 125/150 NE CALIPER...
  • Página 47 DIAGRAMA DE DESPIECE: FRENO DELANTERO AK 125/150 NE CALIPER Nuevo 2.5 Kgf.m (25 N.m)
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Ítem Estándar Límite de servicio Fluido de freno especificado DOT 4 Indicador de desgaste de la pastilla de freno en la ranura 1 mm Espesor del disco de freno 4.0 mm 3.0 mm Alabeo del disco 0.4 mm Cilindro maestro D.I. 12.700 mm 12.670 mm Pistón maestro D.E.
  • Página 49: Sistema De Freno Delantero Ak 125/150 Ne

    Sistema de freno delantero AK 125/150 NE Inspección y cambio de pastillas Precaución El polvo, la grasa y demás agentes contaminantes, impiden buen desempeño y durabilidad del sistema de Fig.4.1 freno. Igualmente lubricantes derivados del petróleo deterioran los componentes de caucho del sistema (guarda polvos y guías).
  • Página 50 Retire las pastillas y verifique que su desgaste, si este no es uniforme, existe un mal funcionamiento en la mordaza y debe ser corregido. Retire el resorte de las pastillas y verifique su estado, si es necesario cambie por uno nuevo. Recuerde su adecuada posición al Fig.4.4 momento de reinstalarlo.
  • Página 51: Cambio Liquido De Frenos

    Cambio liquido de frenos Inicialmente destape el depósito del líquido de freno removiendo los tornillos [A]. Fig.4.6 Instale una manguera en el tornillo del drenaje que se encuentra en la mordaza, afloje el tornillo de drenaje y deje derramar todo el contenido de liquido del sistema, (por gravedad el Fig.4.6 liquido saldrá...
  • Página 52 Accione la manigueta de freno para que las burbujas de aire que están en el sistema se devuelvan y salgan por la bomba de freno, cuando ya no salgan mas burbujas, la manigueta debe alcanzar la dureza necesaria, si en caso contrario el freno se siente esponjoso y su efectividad no es óptima, sangre el sistema por medio de los dos pasos siguientes:...
  • Página 53: Inspección Del Disco De Frenos

    Inspección del disco de frenos Inspeccione visualmente el disco con respeto a daños en su superficie: rayones, grietas, Mida el espesor del disco en varios puntos. Fig.4.9 Límite de servicio 3 mm Fig.4.9 Cambie el disco de freno si encuentra una medida menor al límite de servicio.
  • Página 54: Desarme

    Retire la bomba del manubrio y con especial cuidado el guardapolvo del pistón. Fig.4.12 Desarme Con unas pinzas adecuadas remueva el pin del pistón. Fig.4.13 Guardapolvo Hale el pistón, este debe salir sin Fig.4.12 hacer gran esfuerzo. Para limpiar los componentes de la bomba no utilice solventes, utilice líquido de freno nuevo.
  • Página 55: Ensamble

    Verifique el desgaste del pistón. Este no debe presentar ralladuras ni deformaciones igual retenedores (sellos presión). Fig.4.16 Límite de servicio Retenes 12.52 mm Fig.4.16 Ensamble Ensamble sistema forma contraria a su desarme, tenga en cuenta la información del diagrama de despiece del cilindro maestro, respecto a los torques de apriete.
  • Página 56: Inspección

    Retire los guardapolvos y retenedores utilizando un perillero de pala, tenga especial cuidado en no dañar estos elementos, ni la superficie por donde se desliza el pistón dentro de la mordaza. Fig.4.19 Fig.4.19 Limpie ranuras sellado, pistones superficies deslizamiento con liquido de freno nuevo.
  • Página 57: Ensamble

    Mida el diámetro exterior del pistón. Fig.4.21 Límite de servicio 24.70 mm Ensamble Cambie los retenes y guardapolvos del pistón por unos nuevos. Fig.4.21 Cambie cualquier elemento presente desgaste ó irregularidades que afecten su buen funcionamiento. Aplique grasa de silicona a los guardapolvos soporte mordaza.
  • Página 58: Diagrama De Despiece: Freno Trasero

    DIAGRAMA DE DESPIECE: FRENO TRASERO 1.0 Kgf.m (10 N.m) 4.5 Kgf.m (45 N.m)
  • Página 59: Sistema De Freno Trasero

    SISTEMA FRENO TRASERO Mantenimiento y cambio de bandas trasera Posicione la moto en el gato central, garantice su firmeza para evitar un accidente. Fig.4.23 Retire la tuerca del eje principal de la rueda trasera [A]. Fig.4.23 Retire la tuerca del tornillo que sujeta el brazo al portabandas [A] y la tuerca tensora de la varilla del freno [B].
  • Página 60: Desarme E Inspección

    Desarme e inspección Verifique el diámetro interno de la campana. Fig.4.27 Límite de servicio 131 mm Verifique la superficie de frenado de Fig.4.27 campana, no debe presentar ralladuras y su desgaste debe ser uniforme. Retire las bandas haciendo presión hacia fuera. Fig.4.28 Verifique el estado de la superficie de Fig.4.28 frenado de las bandas, debe ser...
  • Página 61: Juego Libre Del Pedal De Freno

    Retire la tuerca y tornillo [A] y el brazo del freno [B], desarme por completo el sistema del portabandas. Fig.4.31 Después de realizar las inspecciones Fig.4.31 descritas, ensamble de nuevo el sistema de forma inversa a su desensamble. Lubrique abrebandas, introdúzcalo en el portabandas y limpie el exceso de grasa.
  • Página 62 CAPÍTULO 5 RUEDAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE: RUEDA DELANTERA ..........1 DIAGRAMA DE DESPIECE: RUEDA TRASERA ............2 ESPECIFICACIONES ..................... 3 RUEDAS ........................... 4 Inspección de la alineación de las ruedas ............... 4 Inspección de las ruedas .................... 4 Inspección del eje ......................4 Inspección del rin ......................
  • Página 63: Diagrama De Despiece: Rueda Delantera

    DIAGRAMA DE DESPIECE: RUEDA DELANTERA LT 242 1.5 Kgf.m (15 N.m) Nuevo Nuevo 4.5 Kgf.m (45 N.m)
  • Página 64: Diagrama De Despiece: Rueda Trasera

    DIAGRAMA DE DESPIECE: RUEDA TRASERA...
  • Página 65: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Ítem Estándar Límite de Servicio Ruedas: Deformación del rin: Radial 2 mm Axial 2 mm Deformación del Eje / 100 Bajo 0.05 mm 0.25 mm 0.7 mm (Limite de Reemplazo) Llantas: Llanta delantera: Tamaño de la llanta 2.75 - 18 Presión del aire (26 - 28) Psi Profundidad de la banda de rodamiento...
  • Página 66: Ruedas

    RUEDAS Inspección de la alineación de las ruedas Refiérase a la inspección de la alineación de las ruedas en el capitulo sobre Transmisión Secundaria. Fig.5.1 Inspección de las ruedas Realice una inspección de todos los elementos constitutivos ruedas, elimine toda la corrosión que encuentre.
  • Página 67: Inspección Del Rin

    Nota: No intente enderezar el eje si esta deformado, cámbielo. Para una inspección más a fondo coloque el eje sobre unos bloques en V, los cuales deben estar separados una distancia de 100 mm, sitúe un comparador de carátula en un punto medio entre los bloques, gire el eje y Verifique la deformación.
  • Página 68: Verificación Axial

    Verificación axial Ubique el comparador como indica la imagen y gire la rueda suavemente, verifique el descentrado axial. Fuera de la especificación cambie la parte. Fig.5.4 Fig.5.4 Verificación radial Ubique el comparador caratula como indica la imagen, verifique las lecturas de la deformación radial, por fuera de la especificación cambie la parte.
  • Página 69: Remoción E Instalación De Las Llantas

    Remoción e instalación de las llantas Si el procedimiento a realizar es el cambio del neumático, y no el reemplazo de la llanta, marque la posición en que se encuentra llanta con respecto a la válvula de aire, esta marca servirá para posicionar en el mismo lugar la llanta y mantener el balanceo inicial del sistema.
  • Página 70: Inspección De Las Llantas

    Inspección de las llantas Inspeccione visualmente el estado de la llantas para descartar posibles cortes, deformaciones ó daños graves en su estructura. Reemplace la llanta inmediatamente si encuentra alguna irregularidad. Fig.5.8 Si la llanta en su grabado tiene incrustados materiales extraños, Fig.5.8 retírelos.
  • Página 71: Ajuste De La Presión De Las Llantas

    Ajuste de la presión de las llantas Verifique y ajuste si es necesaria la presión de los neumáticos. La presión de aire se debe medir cuando las llantas se encuentren frías. Fig.5.10 Presión de aire de las llantas: Fig.5.10 Presión llanta delantera: 28 Psi Trasera sin pasajero: 30 psi Trasera con pasajero: 32 psi Cuando realice el proceso de montaje...
  • Página 72 Nota Utilice la herramienta adecuada para el montaje y desmontaje de la rueda y sus componentes, como lo son el rodamiento y anillo de retención. Fig.5.12 Verifique el estado del rodamiento: ruidos anormales, juegos axial y radial, ajuste con su alojamiento en la manzana, giro irregular, reemplace si es necesario.
  • Página 73 Inspeccione el reten en busca de grietas deformaciones o rupturas, cambie si es necesario. Recuerde aplicar grasa a base de jabón de litio en los labios del anillo Fig.5.14 retenedor y en la arandela del piñón velocímetro antes de ensamblar el conjunto.
  • Página 74 CAPÍTULO 6 TRANSMISIÓN ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE TRANSMISIÓN SECUNDARIA ........1 ESPECIFICACIONES ..................... 2 CADENA ........................... 3 Inspección y ajuste de la alineación de la rueda trasera ........3 Inspección y ajuste de la tensión de la cadena ............3 Inspección general del desgaste de la cadena ............
  • Página 75: Diagrama De Despiece Transmisión Secundaria

    DIAGRAMA DE DESPIECE TRANSMISIÓN SECUNDARIA...
  • Página 76: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Descripción Parte Estándar Limite de Servicio Cadena Tipo 428 H, 116 Eslabones -------------------------- Menos de 15 ó mas de Holgura vertical de la cadena 15 - 25 mm 30 mm Longitud de 21 eslabones 254.0 - 254.4 mm 261 mm Sprocket y Piñón Salida Diámetro del sprocket 157.5mm...
  • Página 77: Cadena

    CADENA Inspección ajuste alineación de la rueda trasera Para realizar una adecuada practica de inspección y ajuste de la cadena, se debe verificar inicialmente la alineación de la rueda observando la posición en que se encuentran los tensores de cadena, ubicados en el A.
  • Página 78: Inspección General Del Desgaste De La Cadena

    Inspección general del desgaste de Fig.6.3 la cadena Gire la rueda y revise visualmente los siguientes elementos:  Pasadores flojos  Rodillos averiados  Eslabones corroídos oxidados, torcidos ó pegados  Desgaste excesivo  Pasadores faltantes Fig.6.3 Si encuentra alguna de las anteriores situaciones, reemplace la cadena.
  • Página 79: Lubricación De La Cadena

    Realice inspección el las partes que se ilustran en la Fig.6.5 y Fig.6.6 Lubricación de la cadena La lubricación externa de la cadena Fig.6.5 no es suficiente para proteger y prolongar su vida útil, es necesario realizar las siguientes tareas: 1) Limpiar completamente la cadena antes de pensar en lubricar utilizando solvente...
  • Página 80: Instalación De Cadena

    Utilizar aceite de motor para lubricar la cadena de transmisión no es eficaz, acción movimiento rotativo, el aceite es expulsado fuera de la cadena en poco tiempo. lubricantes especializados para esta aplicación contienen aditivos que garantizan la adherencia a los elemento de la cadena, evitando así...
  • Página 81: Ruedas Dentadas

    RUEDAS DENTADAS ruedas dentadas desgaste pronunciado (sprocket y piñón de salida) generan ruido y a su vez desgastan la cadena. Fig.6.10 Inspección del desgaste de las ruedas dentadas Cuando desmonte la cadena revise el estado ruedas dentadas delantera y trasera. Si están gastadas como se ilustra en la imagen ó...
  • Página 82: Inspección De La Deformación Axial De La Rueda Dentada Trasera

    Inspección de la deformación axial de la rueda dentada trasera Para verificar el estado del sprocket es necesario que éste elemento tenga libertad de girar, para lograr esto sitúe la motocicleta en el gato central, realice la medición utilizando comparador carátula (herramienta especializada).
  • Página 83: Inspección Porta-Sprocket

    Inspección Porta-Sprocket Inspeccione el estado del porta- sprocket y los cauchos ubicados en la campana, si observa un desgaste severo, reemplace el elemento que este dañado. Fig.6.14 Fig.6.14 Instalación rueda dentada trasera Cuando se instale la rueda dentada trasera es esencial apretar los tornillos de sujeción del sprocket con el torque especificado y en forma de X.
  • Página 84: Inspección Anillo Retenedor Y Rodamiento Del Porta- Sprocket

    Inspección anillo retenedor y rodamiento del porta- sprocket Inspeccione algún daño ó desgaste en el anillo retenedor. Reemplace si es necesario. Fig.6.17 Fig.6.17 A. Retenedor. Recuerde aplicar grasa a base de B. Rodamiento del porta-sprocket. jabón de litio en los labios del anillo C.
  • Página 85 CAPÍTULO 7 MOTOR NE 125 ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE CULATA ..............4 DIAGRAMA DE DESPIECE TREN VALVULAS ..........5 ESPECIFICACIONES: CULATA ................6 CALIBRACIÓN HOLGURA DE VÁLVULAS ............7 Inspección calibre válvulas ................7 INSPECCIÓN DE LA COMPRESIÓN DEL CILINDRO........9 Desinstalación de la culata ................
  • Página 86 ESPECIFICACIONES SISTEMA DE EMBRAGUE ..........29 SISTEMA DE EMBRAGUE ................30 Desinstalación del embrague ................. 30 INSPECCIÓN DEL EMBRAGUE ............... 32 Inspección de los discos de fricción ............... 32 Inspección de los discos separadores............33 Ensamble e instalación del embrague............34 DIAGRAMA DE DESPIECE BOMBA DE LUBRICACIÓN .........
  • Página 87 Engranaje conducido arranque ..............56 Relación de transmisión ................. 58 Ensamble de la transmisión ................58 DIAGRAMA DE DESPIECE TAMBOR SELECTOR, EJE DE GARRAS Y EJE DE CRANK......................59 ESPECIFICACIONES SELECTOR Y GARRAS ..........60 TAMBOR SELECTOR Y EJE DE GARRAS ............61 Eje de garras ....................
  • Página 88: Diagrama De Despiece Culata

    DIAGRAMA DE DESPIECE CULATA 1.2 Kgf.m (12 N.m) 3.0 Kgf.m (30 N.m) 1.2 Kgf.m (12 N.m) 1.6 Kgf.m (16 N.m) 1.2 Kgf.m (12 N.m) Nuevo 2.0 Kgf.m (20 N.m) Nuevo...
  • Página 89: Diagrama De Despiece Tren Valvulas

    DIAGRAMA DE DESPIECE TREN VÁLVULAS NE 125...
  • Página 90: Especificaciones: Culata

    ESPECIFICACIONES: CULATA NE 125 límite de ÍTEM Estándar servicio Compresión del cilindro 100-130 PSI 90 PSI Alabeo de la culata 0.05 mm balancín D.I ADM/ESC 11.99 mm 12.05 mm Balancín/eje superiores Eje del balancín D.E ADM/ESC 11.98 mm 11.95 mm balancín D.I ADM/ESC 11.98 mm...
  • Página 91: Calibración Holgura De Válvulas

    CALIBRACIÓN HOLGURA DE VÁLVULAS Inspección calibre válvulas Fig.7.1 Nota Inspeccione y calibre la holgura de las válvulas siempre con el motor frío. Temperatura inferior a 30° C Remueva los tres tornillos que fijan el culatín, posteriormente retire este elemento. Fig.7.1 Fig.7.2 Remueva el tapón del tiempo y el de la carcasa volante.
  • Página 92 Haga coincidir la marca “T” existente en la volante con la línea de referencia de la carcasa. Fig.7.4 Verifique que el motor se encuentre en la carrera de compresión, pistón en PMS, válvulas en reposo. Fig.7.4 Inspeccione la holgura de la válvula, insertando una galga calibrada entre Precaución el tornillo de ajuste y el vástago de la...
  • Página 93: Inspección De La Compresión Del Cilindro

    INSPECCIÓN DE LA COMPRESIÓN DEL CILINDRO. Verifique el correcto ajuste de las válvulas, están fuera especificación, ajústelas (Ver Ajuste de válvulas). Encienda la motocicleta y permita su calentamiento aproximadamente Fig.7.6 minutos para permitir que el aceite del motor se aloje entre la pared del cilindro y el pistón, esta operación Nota permite que el aceite realice su...
  • Página 94 La medida de la compresión del cilindro es extremadamente útil para identificar problemas localizados en la cabeza de fuerza: Si la compresión es excesivamente baja, además presenta dificultad para arrancar y el ralentí es deficiente, puede ser causado por los siguientes problemas: Fig.7.8 ...
  • Página 95: Desinstalación De La Culata

    CULATA Nota Desinstalación de la culata Para evitar la perdida de tensión en los Retire el asiento, el tanque de resortes, evite comprimirlos en exceso, combustible y el mofle (diríjase al solo aplique la fuerza necesaria para liberar las chavetas. capítulo de chasis).
  • Página 96: Inspección De La Culatay Sus Elementos

    INSPECCIÓN DE LA CULATA Y SUS ELEMENTOS. Culata Remueva los depósitos de carbonilla alojados en la cámara de combustión, tenga especial cuidado de no dañar la superficie contacto empaquetadura. Inspeccione la rosca Fig.7.11 de la bujía y los asientos de válvulas. Límite de Servicio 0.05 mm Nota...
  • Página 97 Reemplace cualquier elemento que presente una medida fuera del límite de servicio. Precaución Cuando instale los ejes y balancines, lubrique cada elemento con aceite de Fig.7.14 motor para evitar cualquier gripaje que pueda presentarse al encenderlo. Resorte de válvula Mida la longitud libre del resorte de la válvula (Interior y exterior).
  • Página 98: Válvulas

    Válvulas Inspeccione estado cada válvula, busque deformaciones, cambios en el color del vástago debido a recalentamiento, rayones, desgaste en general. Si presenta alguna irregularidad, reemplácela de inmediato. Fig.7.16 Mida el diámetro del vástago de la válvula de admisión 5.45 mm Fig.7.16 Mida el diámetro del vástago de la válvula de escape 5.44 mm...
  • Página 99: Inspección Y Corrección De Los Asientos De Válvula

    Guías de válvula Mida el diámetro interno de cada guía de válvula. Fig.7.19 Diámetro interno de las guías de admisión y escape 5.47 – 5.48 mm Límite de servicio 5.50 mm Fig.7.19 Obtenga la holgura entre la válvula y su guía restando el diámetro externo del vástago de la válvula respecto al diámetro interno de la guía.
  • Página 100 Si el asiento se encuentra demasiado pequeño ó fuera de los límites de servicio, rectifíquelo. Fig.7.21 Cuando reemplace este elemento, la Fig.7.21 nueva válvula se debe pulir contra su asiento. Para realizar este procedimiento se debe utilizar un vástago que presente una ventosa en la punta, utilizando pomada esmeril...
  • Página 101: Consideraciones Para El Ensamble De La Culata

    Al terminar éste procedimiento, lave completamente todas piezas involucradas en esta tarea. Consideraciones para el ensamble de la culata Limpie todos los elementos de la culata con disolvente y utilizando aire Fig.7.24 comprimido, garantice que todos los orificios de lubricación de todos lo elementos se encuentren libres.
  • Página 102: Diagrama De Despiece Cilindro Sl

    DIAGRAMA DE DESPIECE CILINDRO NE 125 Nuevo 1.2 Kgf.m (12 N.m) Nuevo Nuevo...
  • Página 103: Diagrama De Despiece Cilindro Slr

    DIAGRAMA DE DESPIECE CILINDRO NE 125...
  • Página 104: Especificaciones Cilindro Y Piston

    ESPECIFICACIONES CILINDRO Y PISTÓN NE 125 límite de ÍTEM Estándar servicio 52.52 mm 56.65 mm Ovalización 0.10 mm Cilindro Conicidad 0.10 mm Alabeo 0.10 mm Sentido de la marca del pistón Marca "IN" hacia el lado de admisión Pistón D.E 56.46 mm 56.38 mm Punto de medición para el D.E del pistón...
  • Página 105: Cilindro Y Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN Desinstalación del cilindro Remueva la culata (Ver desinstalación de la culata). Retire los dos tornillos [A] que fijan el cilindro a la carcasa central del motor. Remueva el eje y los balancines inferiores [B]. Fig.7.25 Advertencia Antes de desmontar el pistón, cubra con Fig.7.25 un trapo limpio el Carter para prevenir que tanto el bulón como el Circlip caigan en el.
  • Página 106 Inspeccione el diámetro interno del cilindro, busque daños superficie y determine su desgaste. Límite de Servicio 56.65 mm M1 ~ M2 ~ M3 ~ M4 ~ M5 ~ M6 Se escoge la máxima medida Fig.7.28 Fig.7.28 Diámetro Standard del cilindro: 56.52 Conicidad: Nota Máximo de (M1 ó...
  • Página 107: Holgura Pistón Cilindro

    Inspeccione el estado del pistón con respecto a desgaste y daño en su 4 mm supe Revise la superficie, si encuentra cualquier irregularidad reemplace el elemento. Para realizar la toma del diámetro de la falda del pistón se debe medir 4 mm por debajo de ésta y a 90°...
  • Página 108 Diámetro externo del bulón del pistón. Fig.7.32. Límite de Servicio 12.97 mm Fig.7.32 Diámetro interno del agujero para el pasador del pistón. Fig.7.33 Límite de Servicio 13.04 mm Realice el calculo de la holgura necesaria entre agujero del pistón y el pasador.
  • Página 109: Inspección De Los Anillos

    Inspección de los anillos Realice la medición de la holgura entre anillo y pistón, garantice que las superficies estén libres de carbonilla, utilice un anillo antiguo para lograr remover la carbonilla. Fig.7.35 Holgura ranura anillo superior e inferior = 0.015 – 0.045 mm Límite de servicio= 0.09 mm Fig.7.35 Mida la distancia entre puntas de los...
  • Página 110: Instalación De Los Anillos

    Instalación de los anillos Agregue aceite de motor sobre los anillos, evite dañar la superficie del pistón y el anillo como tal durante la instalación de estos elementos. Coloque los anillos del pistón 120° equidistantes uno del otro y con la marca hacia arriba.
  • Página 111 Instale el pasador inferior en el cilindro, recuerde reemplazar el O- ring [A] del eje de balancines. Fig.7.39 Aplique aceite motor superficie del cilindro, pistón y anillos, Fig.7.39 instale el cilindro mientras comprime los anillos suavemente. Nota Recuerde instalar las guías del cilindro en sus respectivos lugares.
  • Página 112: Diagrama De Despiece: Embrague, Filtro Centrifugo, Bomba De Lubricación Y Selector De Cambios

    DIAGRAMA DE DESPIECE: EMBRAGUE, FILTRO CENTRIFUGO, BOMBA DE LUBRICACIÓN Y SELECTOR DE CAMBIOS.
  • Página 113: Especificaciones Sistema De Embrague

    ESPECIFICACIONES SISTEMA DE EMBRAGUE límite de ÍTEM Estándar servicio Espesor de discos 2.90-3.01 mm 2.60 mm Espesor de separdores 1.54-1.60 mm 1.50 mm Embrague Deformacion discos separadores 0.3 mm Longitud libre de resortes 35.53 mm 34.20 mm...
  • Página 114: Sistema De Embrague

    SISTEMA DE EMBRAGUE Desinstalación del embrague Desconecte el cable del clutch Drene el aceite del motor soltando el tapón del drenaje [A]. Fig.7.41 Fig.7.41 Remueva los tornillos de la carcasa derecha del embrague [A]. Remueva la carcasa derecha del embrague [B]. Fig.7.42 Retire los tornillos de fijación posteriormente la cubierta del filtro...
  • Página 115 Al retirar el filtro centrífugo limpie todo el elemento con un solvente. Retire la tuerca de fijación y el filtro centrífugo como tal, utilice para esta operación copa castillo (herramienta especializada). Fig.7.44 Fig.7.44 Retire la varilla y el empujador del clutch [A].
  • Página 116: Inspección Del Embrague

    Retire porta-discos, separadores, discos de fricción, y el presionador de discos. Fig.7.47 Fig.7.47 Retire la arandela estriada [A] y finalmente la corona de clutch [B]. Fig.7.48 INSPECCIÓN DEL EMBRAGUE Fig.7.48 Inspección de los discos de fricción Sustituya los discos que encuentre quemados, con desgaste excesivo ó...
  • Página 117: Inspección De Los Discos Separadores

    Inspección de los discos separadores De la misma manera mida el espesor de cada disco separador. Mida su deformación. Fig.7.50 Posicione el disco en una superficie totalmente plana como un mármol de plenitud ó un vidrio, utilizando una galga [A] mida el espacio que quede entre el disco [B] y la superficie plana.
  • Página 118: Ensamble E Instalación Del Embrague

    Inspección visual de la corona del clutch Realice una inspección del estado de los dientes [A] de la corona y de las aberturas que alojan los discos de fricción [B].cambie si es necesario Fig.7.52 Inspección rodamiento prensador del embrague. Gire el rodamiento para verificar que Fig.7.52 este gire suavemente sin pegarse o generar algún tipo de ruido.
  • Página 119: Diagrama De Despiece Bomba De Lubricación

    DIAGRAMA DE DESPIECE BOMBA DE LUBRICACIÓN 0.5 Kg.f.m (5 N.m) 5.4 Kgf.m (54 N.m) 0.9 Kgf.m (9 N.m) 0.3 Kgf.m (3 N.m)
  • Página 120: Especificaciones Bomba De Lubricación

    ESPECIFICACIONES BOMBA DE LUBRICACIÓN límite de ÍTEM Estándar servicio Al drenar 0.9 litros Capacidad del aceite del motor AL desarmar 1.0 litros Aceite para motor cuatro tiempos clasificación API Aceite de motor recomendado SG viscosidad SAE 20W50 Holgura entre los resortes interiores y exteriores 0.09 mm 0.20 mm...
  • Página 121: Sistema De Lubricación

    SISTEMA DE LUBRICACIÓN Verificación del nivel de aceite Para verificar el nivel de aceite coloque la motocicleta en posición vertical sobre una superficie plana, luego retire el tapón medidor de aceite [A], límpielo e introdúzcalo sin roscarlo de nuevo en el orificio, finalmente observe todo...
  • Página 122: Cambio De Aceite De Motor

    Cambio de aceite de motor Encienda motocicleta aproximadamente 5 minutos antes de realizar el drenado del aceite, esta practica se realiza para precalentar el fluido y ayudarlo a salir por completo. Remueva el tapón medidor de aceite Fig.7.55 inicialmente, retire el tornillo del drenaje [A] y accione varias veces el pedal del crank para garantizar la salida de todo el fluido.
  • Página 123: Desinstalación Bomba De Aceite

    Inspeccione el estado: del filtro de malla metálica, el resorte y el ring del tapón. Fig.7.58 Remplace el elemento que presente cualquier irregularidad. Realice su limpieza con un solvente, tenga cuidado de no utilizar dicho Fig.7.58 fluido sobre el tapón del filtro, puede dañar el O-ring instalado en él.
  • Página 124: Ensamble Bomba De Aceite

    Mida la holgura [B] entre el rotor externo y el cuerpo de la bomba Fig.7.61 Límite de Servicio 0.40 mm Mida la holgura lateral [C] Fig.7.62 Límite de Servicio Fig.7.61 0.25 mm A. Medida de juego entre puntas (entre el rotor interno y el externo) B.
  • Página 125: Consideraciones Básicas Sobre El Sistema De Lubricación

    Consideraciones básicas sobre el sistema de lubricación Si la presión de aceite es baja, puede ser originada por:  Un daño ó desgaste en la bomba.  Un aceite demasiado degradado por un cambio con frecuencia insuficiente.  Engranaje de la bomba roto. Si el sistema presenta contaminación de aceite: ...
  • Página 126: Diagrama De Despiece Control De Cambio De Velocidades

    DIAGRAMA DE DESPIECE CONTROL DE CAMBIO DE VELOCIDADES...
  • Página 127: Control De Cambio De Velocidades

    CONTROL DE CAMBIO DE Fig.7.65 VELOCIDADES Desinstalación Remueva el embrague (Ver desinstalación del embrague) Fig.7.65 Remueva el tornillo de sujeción [A] y posteriormente la palanca de cambios [B]. Fig.7.65 Remueva el eje de cambios [A]. Fig.7.66 Fig.7.66 Inspeccione el estado del eje de cambios, encuentra desgaste...
  • Página 128: Instalación Del Sistema De Control De Cambio De Velocidades

    Tenga especial cuidado de no perder el pin [A] del selector. Fig.7.68 Verifique cada una de las puntas de la estrella en cuanto a daños o desgaste excesivo Inspeccione el juego libre del rodillo del tope selector de cambios [A] y su Fig.7.68 resorte [B], si presenta un desgaste pronunciado, remplace el elemento...
  • Página 129: Diagrama De Despiece Cigüeñal, Transmision Y Arranque Por Patada

    DIAGRAMA DE DESPIECE CIGÜEÑAL, TRANSMISIÓN Y ARRANQUE POR PATADA 1.5 Kgf.m (15 N.m) 1.2 Kgf.m (12 N.m) 1.5 Kgf.m (15 N.m) Nuevo 2.0 Kgf.m (20 N.m) 3.0 Kgf.m (30 N.m)
  • Página 130: Especificaciones Cigüeñal, Transmision, Arranque

    ESPECIFICACIONES CIGÜEÑAL, TRANSMISIÓN, ARRANQUE POR PATADA límite de ÍTEM Estándar servicio Holgura lateral pie de biela 0.1-0.35 mm 0.6 mm Cigüeñal Excentricidad 0.80 mm Holgura radial de biela 0.08 mm Diámetro interno piñón eje levas 14.04-14.08 14.130 mm Piñón árbol de levas Diámetro externo pasador eje de levas 14.02 mm 14.00 mm...
  • Página 131: Separación De Carcasas Del Motor

    SEPARACIÓN DE CARCASAS DEL MOTOR. Nota Inicialmente remueva todos los elementos necesarios para desacoplar las carcasas:  Motor de arranque.  Culata del motor.  Cilindro / Pistón.  Lado derecho motor Fig.7.70 (embrague, bomba aceite, control de cambio de velocidades). ...
  • Página 132: Piñón Eje De Levas

    Apoye el motor en su carcasa izquierda, para sepáralas golpee suavemente con un martillo de goma el cigüeñal y el eje de clutch. Fig.7.73 PIÑÓN EJE DE LEVAS Fig.7.73 Inspección Verifique el estado de los dientes y la superficie de la leva con respecto a desgaste pronunciado ó...
  • Página 133: Cigüeñal

    Verifique el estado del eje de levas y realice la medición de su diámetro externo. Fig.7.76 Verifique la holgura entre el diámetro externo del eje y el diámetro interno Fig.7.76 del piñón de leva CIGÜEÑAL. Desinstalación cigüeñal Remueva el cigüeñal [A] de la carcaza izquierda del motor.
  • Página 134 Coloque cigüeñal sobre bloques “V” mida excentricidad utilizando comparador de carátula. Fig.7.79 Fig.7.79 Verifique la holgura radial de la base de la biela utilizando un comparador de carátula. Fig.7.80 Gire el anillo exterior del rodamiento del cigüeñal con sus dedos, este Fig.7.80 elemento debe girar suavemente y ruido,...
  • Página 135: Instalación Del Cigüeñal

    Inspeccione la holgura radial y axial, si se observa demasiada holgura, reemplace los rodamientos. Fig.7.82 Verifique el estado del piñón primario del cigüeñal con respecto a desgaste irregular en sus dientes ó daños en su estructura. Fig.7.82 Si este elemento se debe reemplazar por algún motivo, alinee la marca de Marca en el piñón referencia del piñón con el centro de...
  • Página 136: Diagrama De Despiece Sistema De Transmisión

    DIAGRAMA DE DESPIECE SISTEMA DE TRANSMISIÓN Engranaje Conducido Arranque Engranaje S1 Engranaje S3 Engranaje S4 Nota Eje Secundario Engranaje S5 Engranaje S2 Engranaje Crank Engranaje P1 Eje Primario Engranaje P3 Engranaje P2 Engranaje P4 Engranaje P5...
  • Página 137: Especificaciones Caja De Cambios

    ESPECIFICACIONES CAJA DE CAMBIOS Ítem Estándar Límite de servicio 20.02-20.04 mm 20.08 mm 20.02-20.04 mm 20.08 mm Piñones diámetro interno 19.52-19.54 mm 19.58 mm 22.06-22.09 mm 22,12 mm 20.02-20.04 mm 20.08 mm Diámetro interno del buje 16.50-16.54 mm 16.6 mm Diámetro externo del buje 19.46-19.52 mm 19.43 mm 19.92-19.98 mm 19.91 mm...
  • Página 138: Transmisión

    TRANSMISIÓN Desinstalación de la transmisión. Remueva el eje de las garras [A], remueva las garras [B], remueva el selector [C], remueva los ejes [D] ambos a la vez. Fig.7.85 Desarme e inspección de la transmisión Desarme el árbol primario y el árbol Fig.7.85 secundario.
  • Página 139: Engranaje Conducido Arranque

    S2: Piñón segunda eje de salida diámetro interno. Standard 22.06 - 22.09 mm Límite de servicio: 22.12 mm Fig.7.89 Fig.7.89 S4: Piñón cuarta eje de salida diámetro interno. Standard 20.02 - 20.04 mm Límite de servicio: 20.08 mm Fig.7.90 Fig.7.90 Engranaje conducido arranque Diámetro interno Standard 20.2- 20.04 mm...
  • Página 140 S1: Diámetro interno del buje piñón de primera eje de salida. Diámetro Standard: 16.50 - 16.54 mm Límite de servicio: 16.6 mm Fig.7.93 Fig.7.93 S1: Diámetro externo del buje piñón de primera eje de salida. Diámetro Standard: 19.46 -19.52 mm Límite de servicio: 19.43 mm Fig.7.94 Fig.7.94...
  • Página 141 Altura del buje piñón primera Standard 7.26 -7.30 mm Límite de servicio 7.20 mm Altura del buje piñón conducido arranque. Fig.7.97 Standard 7.74 -7.78 mm Límite de servicio 7.70 mm Fig.7.97 Verifique la geometría de los ejes de transmisión con respecto a desgaste o daños excesivos, mida el diámetro exterior de estos dos elementos en los puntos...
  • Página 142: Relación De Transmisión

    Relación de transmisión Piñones eje clutch Ítem Número de dientes Piñón primera Piñón segunda Piñón tercera Relación de transmisión Piñón cuarta Primera 37/12 3.08 Piñón quinta 32/17 1.88 Segunda 28/20 Tercera Piñones eje salida Cuarta 26/23 1.13 Ítem Número de dientes Quinta 24/25 0.96...
  • Página 143: Diagrama De Despiece Tambor Selector, Eje De Garras Y Eje De Crank

    DIAGRAMA DE DESPIECE TAMBOR SELECTOR, EJE DE GARRAS Y EJE DE CRANK.
  • Página 144: Especificaciones Selector Y Garras

    ESPECIFICACIONES SELECTOR Y GARRAS Límite de servicio Ítem Estándar 33.95-33.97 mm 33.85 mm Tambor selector Garra D.I 34.07-34.10 mm 34.14 mm Espesor de la garra 4.80-4.90 mm 4.60 mm Extremidades de las garras 4.9 mm 4.4 mm Garras Diámetro interno de las garras 12.00 mm 12.05 mm Eje de garras...
  • Página 145: Tambor Selector Y Eje De Garras

    TAMBOR SELECTOR Y EJE DE GARRAS Inspeccione detenidamente el estado de desgaste y deformación de cada garra selectora de cambios y del tambor selector. Fig.7.99 Medición de las garras: Espesor extremidades de las garras = Fig.7.99 4.9 mm Límite de servicio= 4.4 mm Diámetro interior de las garras 12.00 mm Límite de servicio= 12.05 mm...
  • Página 146: Pedal Del Crank

    Inspeccione el estado del tambor y de sus ranuras, si encuentra signos de desgaste remplácelo Verifique el correcto ensamble y el libre desplazamiento. Fig.7.102 Asegúrese de ensamblar las garras [A] LIIR garra derecha en la posición correcta como lo indica [B] XLC garra centro la figura, identifique las marcas que [C] SLLL garra izquierda...
  • Página 147: Resorte Crank

    Resorte Crank Este resorte debe presentar fisuras deformaciones, necesario remplácelo. Fig.7.105 Verifique el diámetro interno del piñón de crank Standard 20.02 mm Fig.7.105 Límite de servicio 20.08 mm Verifique el diámetro del eje de Crank 19.98 mm Límite de servicio 19.92 mm. Fig.7.106 Por fuera de las especificaciones remplace la parte.
  • Página 148 Este eje se debe introducir en la uña del crank, la cual también está marcado con un punto. Fig.7.108 Cuando este instalando el eje, tenga en cuenta que debe respetar el orden de los elementos que componen el crank. Fig.7.108 El punto que tiene el eje del crank, coincide con el punto que tiene la uña del crank y estando estos alineados...
  • Página 149: Diagrama De Despiece Volante Y Plato De Bobinas

    DIAGRAMA DE DESPIECE VOLANTE Y PLATO DE BOBINAS 0,8 Kgf.m (8 N.m) Aplique grasa 7,4 Kgf.m (74 N.m) 0,5 Kgf.m (5 N.m) 0,9 Kgf.m (9 N.m) Aplique grasa 0,9 Kgf.m (9 N.m)
  • Página 150: Desensamble De La Tapa Volante

    Desensamble de la tapa Volante Remueva las cajas de las conexiones eléctricas del motor. Remueva los tornillos de la carcasa de piñón de arranque Remueva el piñón # 1 y el pasador del piñón del motor de arranque. Fig.7.111 Remueva la platina de sujeción de los cables del plato de bobinas Remueva los tornillos de la carcasa de la volante...
  • Página 151: Ensamble Del Clutch De Arranque

    Para desensamblar el clutch de arranque remueva los tornillos con la ayuda del sujetador de volante como lo indica la figura. Fig.7.114 Fig.7.114 Ensamble del Clutch de arranque Ensamble el clutch de arranque según el diagrama, teniendo en cuenta el torque, el lubricante y el traba roscas recomendado.
  • Página 152: Desensamble Del Plato De Bobinas

    Ensamble el piñón de arranque # 2 teniendo cuenta correcta posición como indica figura, recuerde aplicar grasa al eje. Instale la volante y ajuste con el torque indicado, 7,4 Kgf.m (74 N.m). Fig.7.117 Desensamble del plato de bobinas Remueva los tornillos del plato [A] de Fig.7.117 bobinas y de la bobina de pulso, luego retire todo el conjunto.
  • Página 153 Instale la carcasa del motor aplicando los torques recomendados a cada uno de los tornillos. Instale el piñón de arranque # 1. Fig.7.120 Aplique grasa al eje del piñón de arranque y posteriormente instale la tapa piñón arranque. Fig.7.120 Asegure de guiar los cables del plato bobinas y del indicador...
  • Página 154 CAPÍTULO 7 MOTOR NE 125 ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE CULATA ..............4 DIAGRAMA DE DESPIECE TREN VALVULAS ..........5 ESPECIFICACIONES: CULATA ................6 CALIBRACIÓN HOLGURA DE VÁLVULAS ............7 Inspección calibre válvulas ................7 INSPECCIÓN DE LA COMPRESIÓN DEL CILINDRO........9 Desinstalación de la culata ................
  • Página 155 ESPECIFICACIONES SISTEMA DE EMBRAGUE ..........29 SISTEMA DE EMBRAGUE ................30 Desinstalación del embrague ................. 30 INSPECCIÓN DEL EMBRAGUE ............... 32 Inspección de los discos de fricción ............... 32 Inspección de los discos separadores............33 Ensamble e instalación del embrague............34 DIAGRAMA DE DESPIECE BOMBA DE LUBRICACIÓN .........
  • Página 156 Engranaje conducido arranque ..............56 Relación de transmisión ................. 58 Ensamble de la transmisión ................58 DIAGRAMA DE DESPIECE TAMBOR SELECTOR, EJE DE GARRAS Y EJE DE CRANK......................59 ESPECIFICACIONES SELECTOR Y GARRAS ..........60 TAMBOR SELECTOR Y EJE DE GARRAS ............61 Eje de garras ....................
  • Página 157: Diagrama De Despiece Culata

    DIAGRAMA DE DESPIECE CULATA 1.2 Kgf.m (12 N.m) 3.0 Kgf.m (30 N.m) 1.2 Kgf.m (12 N.m) 1.6 Kgf.m (16 N.m) 1.2 Kgf.m (12 N.m) Nuevo 2.0 Kgf.m (20 N.m) Nuevo...
  • Página 158: Diagrama De Despiece Tren Valvulas

    DIAGRAMA DE DESPIECE TREN VÁLVULAS NE 125...
  • Página 159: Especificaciones: Culata

    ESPECIFICACIONES: CULATA NE 150 Limite de Ítem Standard servicio Compresión del cilindro 90 - 120 PSI 80 PSI Alabeo de la culata ----------------- 0.05 mm Balancín D.I. ADM/ESC 12.02 mm 12.08 mm Balancín/eje superiores Eje del balancín D.E. ADM/ESC 11.98 mm 11.94 mm INTERIOR ADM/ESC...
  • Página 160: Calibración Holgura De Válvulas

    CALIBRACIÓN HOLGURA DE VÁLVULAS Inspección calibre válvulas Nota Fig.7.1 Inspeccione y calibre la holgura de las válvulas siempre con el motor frío. Temperatura inferior a 30° C Remueva los tres tornillos que fijan el culatín, posteriormente retire este elemento. Fig.7.1 Fig.7.2 Remueva el tapón del tiempo y el de la carcasa volante.
  • Página 161 Haga coincidir la marca “T” existente en la volante con la línea de referencia de la carcasa. Fig.7.4 Verifique que el motor se encuentre en la carrera de compresión, pistón en PMS, válvulas en reposo. Fig.7.4 Inspeccione la holgura de la válvula, insertando una galga calibrada entre Precaución el tornillo de ajuste y el vástago de la...
  • Página 162: Inspección De La Compresión Del Cilindro

    INSPECCIÓN DE LA COMPRESIÓN DEL CILINDRO. Verifique el correcto ajuste de las válvulas, están fuera especificación, ajústelas (Ver Ajuste de válvulas). Encienda la motocicleta y permita su calentamiento aproximadamente Fig.7.6 minutos para permitir que el aceite del motor se aloje entre la pared del cilindro y el pistón, esta operación Nota permite que el aceite realice su...
  • Página 163 La medida de la compresión del cilindro es extremadamente útil para identificar problemas localizados en la cabeza de fuerza: Si la compresión es excesivamente baja, además presenta dificultad para arrancar y el ralentí es deficiente, puede ser causado por los siguientes problemas: Fig.7.8 ...
  • Página 164: Desinstalación De La Culata

    CULATA Nota Desinstalación de la culata Para evitar la perdida de tensión en los Retire el asiento, el tanque de resortes, evite comprimirlos en exceso, combustible y el mofle (diríjase al solo aplique la fuerza necesaria para liberar las chavetas. capítulo de chasis).
  • Página 165: Inspección De La Culatay Sus Elementos

    INSPECCIÓN DE LA CULATA Y SUS ELEMENTOS. Culata Remueva los depósitos de carbonilla alojados en la cámara de combustión, tenga especial cuidado de no dañar la superficie contacto empaquetadura. Inspeccione la rosca Fig.7.11 de la bujía y los asientos de válvulas. Límite de Servicio 0.05 mm Nota...
  • Página 166 Reemplace cualquier elemento que presente una medida fuera del límite de servicio. Precaución Cuando instale los ejes y balancines, lubrique cada elemento con aceite de Fig.7.14 motor para evitar cualquier gripaje que pueda presentarse al encenderlo. Resorte de válvula Mida la longitud libre del resorte de la válvula (Interior y exterior).
  • Página 167: Válvulas

    Válvulas Inspeccione estado cada válvula, busque deformaciones, cambios en el color del vástago debido a recalentamiento, rayones, desgaste en general. Si presenta alguna irregularidad, reemplácela de inmediato. Fig.7.16 Mida el diámetro del vástago de la válvula de admisión 5.45 mm Fig.7.16 Mida el diámetro del vástago de la válvula de escape 5.44 mm...
  • Página 168: Inspección Y Corrección De Los Asientos De Válvula

    Guías de válvula Mida el diámetro interno de cada guía de válvula. Fig.7.19 Diámetro interno de las guías de admisión y escape 5.47 – 5.48 mm Límite de servicio 5.50 mm Fig.7.19 Obtenga la holgura entre la válvula y su guía restando el diámetro externo del vástago de la válvula respecto al diámetro interno de la guía.
  • Página 169 Si el asiento se encuentra demasiado pequeño ó fuera de los límites de servicio, rectifíquelo. Fig.7.21 Cuando reemplace este elemento, la Fig.7.21 nueva válvula se debe pulir contra su asiento. Para realizar este procedimiento se debe utilizar un vástago que presente una ventosa en la punta, utilizando pomada esmeril...
  • Página 170: Consideraciones Para El Ensamble De La Culata

    Al terminar éste procedimiento, lave completamente todas piezas involucradas en esta tarea. Consideraciones para el ensamble de la culata Limpie todos los elementos de la culata con disolvente y utilizando aire Fig.7.24 comprimido, garantice que todos los orificios de lubricación de todos lo elementos se encuentren libres.
  • Página 171: Diagrama De Despiece Cilindro Sl

    DIAGRAMA DE DESPIECE CILINDRO NE 150 Nuevo 1.2 Kgf.m (12 N.m) Nuevo Nuevo...
  • Página 172: Diagrama De Despiece Cilindro Slr

    DIAGRAMA DE DESPIECE CILINDRO NE 150...
  • Página 173: Especificaciones Cilindro Y Piston

    ESPECIFICACIONES CILINDRO Y PISTÓN NE 150 Limite de 61.96 Standard servicio D.I. 62.01 mm 62.14 mm Ovalizacion ------------ 0.10 mm Cilindro Conicidad ------------ 0.10 mm Alabeo ------------ 0.10 mm Sentido de la marca del pistón Pistón y Marca "IN" hacia el lado de admisión ------------ Pistón D.E.
  • Página 174: Cilindro Y Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN Desinstalación del cilindro Remueva la culata (Ver desinstalación de la culata). Retire los dos tornillos [A] que fijan el cilindro a la carcasa central del motor. Remueva el eje y los balancines inferiores [B]. Fig.7.25 Advertencia Antes de desmontar el pistón, cubra con Fig.7.25 un trapo limpio el Carter para prevenir que tanto el bulón como el Circlip caigan en el.
  • Página 175 Inspeccione el diámetro interno del cilindro, busque daños superficie y determine su desgaste. Limite de Servicio 62.14 mm M1 ~ M2 ~ M3 ~ M4 ~ M5 ~ M6 Se escoge la máxima medida Fig.7.28 Fig.7.28 Diámetro Standard del cilindro: 56.52 Conicidad: Nota Máximo de (M1 ó...
  • Página 176: Holgura Pistón Cilindro

    Inspeccione el estado del pistón con respecto a desgaste y daño en su 4 mm supe Revise la superficie, si encuentra cualquier irregularidad reemplace el elemento. Para realizar la toma del diámetro de la falda del pistón se debe medir 4 mm por debajo de ésta y a 90°...
  • Página 177 Diámetro externo del bulón del pistón. Fig.7.32. Límite de Servicio 12.97 mm Fig.7.32 Diámetro interno del agujero para el pasador del pistón. Fig.7.33 Límite de Servicio 13.04 mm Realice el calculo de la holgura necesaria entre agujero del pistón y el pasador.
  • Página 178: Inspección De Los Anillos

    Inspección de los anillos Realice la medición de la holgura entre anillo y pistón, garantice que las superficies estén libres de carbonilla, utilice un anillo antiguo para lograr remover la carbonilla. Fig.7.35 Holgura ranura anillo superior e inferior = 0.015 – 0.045 mm Límite de servicio= 0.09 mm Fig.7.35 Mida la distancia entre puntas de los...
  • Página 179: Instalación De Los Anillos

    Instalación de los anillos Agregue aceite de motor sobre los anillos, evite dañar la superficie del pistón y el anillo como tal durante la instalación de estos elementos. Coloque los anillos del pistón 120° equidistantes uno del otro y con la marca hacia arriba.
  • Página 180 Instale el pasador inferior en el cilindro, recuerde reemplazar el O- ring [A] del eje de balancines. Fig.7.39 Aplique aceite motor superficie del cilindro, pistón y anillos, Fig.7.39 instale el cilindro mientras comprime los anillos suavemente. Nota Recuerde instalar las guías del cilindro en sus respectivos lugares.
  • Página 181: Diagrama De Despiece: Embrague, Filtro Centrifugo, Bomba De Lubricación Y Selector De Cambios

    DIAGRAMA DE DESPIECE: EMBRAGUE, FILTRO CENTRIFUGO, BOMBA DE LUBRICACIÓN Y SELECTOR DE CAMBIOS.
  • Página 182: Especificaciones Sistema De Embrague

    ESPECIFICACIONES SISTEMA DE EMBRAGUE límite de ÍTEM Estándar servicio Espesor de discos 2.90-3.01 mm 2.60 mm Espesor de separdores 1.54-1.60 mm 1.50 mm Embrague Deformacion discos separadores 0.3 mm Longitud libre de resortes 35.53 mm 34.20 mm...
  • Página 183 SISTEMA DE EMBRAGUE Desinstalación del embrague Desconecte el cable del clutch Drene el aceite del motor soltando el tapón del drenaje [A]. Fig.7.41 Fig.7.41 Remueva los tornillos de la carcasa derecha del embrague [A]. Remueva la carcasa derecha del embrague [B]. Fig.7.42 Retire los tornillos de fijación posteriormente la cubierta del filtro...
  • Página 184 Al retirar el filtro centrífugo limpie todo el elemento con un solvente. Retire la tuerca de fijación y el filtro centrífugo como tal, utilice para esta operación copa castillo (herramienta especializada). Fig.7.44 Fig.7.44 Retire la varilla y el empujador del clutch [A].
  • Página 185: Inspección Del Embrague

    Retire porta-discos, separadores, discos de fricción, y el presionador de discos. Fig.7.47 Fig.7.47 Retire la arandela estriada [A] y finalmente la corona de clutch [B]. Fig.7.48 INSPECCIÓN DEL EMBRAGUE Fig.7.48 Inspección de los discos de fricción Sustituya los discos que encuentre quemados, con desgaste excesivo ó...
  • Página 186: Inspección De Los Discos Separadores

    Inspección de los discos separadores De la misma manera mida el espesor de cada disco separador. Mida su deformación. Fig.7.50 Posicione el disco en una superficie totalmente plana como un mármol de plenitud ó un vidrio, utilizando una galga [A] mida el espacio que quede entre el disco [B] y la superficie plana.
  • Página 187: Ensamble E Instalación Del Embrague

    Inspección visual de la corona del clutch Realice una inspección del estado de los dientes [A] de la corona y de las aberturas que alojan los discos de fricción [B].cambie si es necesario Fig.7.52 Inspección rodamiento prensador del embrague. Gire el rodamiento para verificar que Fig.7.52 este gire suavemente sin pegarse o generar algún tipo de ruido.
  • Página 188: Diagrama De Despiece Bomba De Lubricación

    DIAGRAMA DE DESPIECE BOMBA DE LUBRICACIÓN 0.5 Kg.f.m (5 N.m) 5.4 Kgf.m (54 N.m) 0.9 Kgf.m (9 N.m) 0.3 Kgf.m (3 N.m)
  • Página 189: Especificaciones Bomba De Lubricación

    ESPECIFICACIONES BOMBA DE LUBRICACIÓN límite de ÍTEM Estándar servicio Al drenar 0.9 litros Capacidad del aceite del motor AL desarmar 1.0 litros Aceite para motor cuatro tiempos clasificación API Aceite de motor recomendado SG viscosidad SAE 20W50 Holgura entre los resortes interiores y exteriores 0.09 mm 0.20 mm...
  • Página 190: Verificación Del Nivel De Aceite

    SISTEMA DE LUBRICACIÓN Verificación del nivel de aceite Para verificar el nivel de aceite coloque la motocicleta en posición vertical sobre una superficie plana, luego retire el tapón medidor de aceite [A], límpielo e introdúzcalo sin roscarlo de nuevo en el orificio, finalmente observe todo...
  • Página 191: Cambio De Aceite De Motor

    Cambio de aceite de motor Encienda motocicleta aproximadamente 5 minutos antes de realizar el drenado del aceite, esta practica se realiza para precalentar el fluido y ayudarlo a salir por completo. Remueva el tapón medidor de aceite Fig.7.55 inicialmente, retire el tornillo del drenaje [A] y accione varias veces el pedal del crank para garantizar la salida de todo el fluido.
  • Página 192: Desinstalación Bomba De Aceite

    Inspeccione el estado: del filtro de malla metálica, el resorte y el ring del tapón. Fig.7.58 Remplace el elemento que presente cualquier irregularidad. Realice su limpieza con un solvente, tenga cuidado de no utilizar dicho Fig.7.58 fluido sobre el tapón del filtro, puede dañar el O-ring instalado en él.
  • Página 193: Ensamble Bomba De Aceite

    Mida la holgura [B] entre el rotor externo y el cuerpo de la bomba Fig.7.61 Límite de Servicio 0.40 mm Mida la holgura lateral [C] Fig.7.62 Límite de Servicio Fig.7.61 0.25 mm A. Medida de juego entre puntas (entre el rotor interno y el externo) B.
  • Página 194: Consideraciones Básicas Sobre El Sistema De Lubricación

    Consideraciones básicas sobre el sistema de lubricación Si la presión de aceite es baja, puede ser originada por:  Un daño ó desgaste en la bomba.  Un aceite demasiado degradado por un cambio con frecuencia insuficiente.  Engranaje de la bomba roto. Si el sistema presenta contaminación de aceite: ...
  • Página 195: Diagrama De Despiece Control De Cambio De Velocidades

    DIAGRAMA DE DESPIECE CONTROL DE CAMBIO DE VELOCIDADES...
  • Página 196: Control De Cambio De Velocidades

    CONTROL DE CAMBIO DE Fig.7.65 Cambiar imagen por VELOCIDADES modelo nuevo Desinstalación Remueva el embrague (Ver desinstalación del embrague) Fig.7.65 Remueva el tornillo de sujeción [A] y posteriormente la palanca de cambios [B]. Fig.7.65 Remueva el eje de cambios [A]. Fig.7.66 Fig.7.66 Inspeccione el estado del eje de...
  • Página 197 Tenga especial cuidado de no perder el pin [A] del selector. Fig.7.68 Verifique cada una de las puntas de la estrella en cuanto a daños o desgaste excesivo Inspeccione el juego libre del rodillo del tope selector de cambios [A] y su Fig.7.68 resorte [B], si presenta un desgaste pronunciado, remplace el elemento...
  • Página 198: Diagrama De Despiece Cigüeñal, Transmision Y Arranque Por Patada

    DIAGRAMA DE DESPIECE CIGÜEÑAL, TRANSMISIÓN Y ARRANQUE POR PATADA 1.5 Kgf.m (15 N.m) 1.2 Kgf.m (12 N.m) 1.5 Kgf.m (15 N.m) Nuevo 2.0 Kgf.m (20 N.m) 3.0 Kgf.m (30 N.m)
  • Página 199: Especificaciones Cigüeñal, Transmision, Arranque

    ESPECIFICACIONES CIGÜEÑAL, TRANSMISIÓN, ARRANQUE POR PATADA límite de ÍTEM Estándar servicio Holgura lateral pie de biela 0.1-0.35 mm 0.6 mm Cigüeñal Excentricidad 0.80 mm Holgura radial de biela 0.08 mm Diámetro interno piñón eje levas 14.04-14.08 14.130 mm Piñón árbol de levas Diámetro externo pasador eje de levas 14.02 mm 14.00 mm...
  • Página 200: Separación De Carcasas Del Motor

    SEPARACIÓN DE CARCASAS DEL MOTOR. Nota Inicialmente remueva todos los elementos necesarios para desacoplar las carcasas:  Motor de arranque.  Culata del motor.  Cilindro / Pistón.  Lado derecho motor Fig.7.70 (embrague, bomba aceite, control de cambio de velocidades). ...
  • Página 201: Piñón Eje De Levas

    Apoye el motor en su carcasa izquierda, para sepáralas golpee suavemente con un martillo de goma el cigüeñal y el eje de clutch. Fig.7.73 PIÑÓN EJE DE LEVAS Fig.7.73 Inspección Verifique el estado de los dientes y la superficie de la leva con respecto a desgaste pronunciado ó...
  • Página 202: Cigüeñal

    Verifique el estado del eje de levas y realice la medición de su diámetro externo. Fig.7.76 Verifique la holgura entre el diámetro externo del eje y el diámetro interno Fig.7.76 del piñón de leva CIGÜEÑAL. Desinstalación cigüeñal Remueva el cigüeñal [A] de la carcaza izquierda del motor.
  • Página 203 Coloque cigüeñal sobre bloques “V” mida excentricidad utilizando comparador de carátula. Fig.7.79 Fig.7.79 Verifique la holgura radial de la base de la biela utilizando un comparador de carátula. Fig.7.80 Gire el anillo exterior del rodamiento del cigüeñal con sus dedos, este Fig.7.80 elemento debe girar suavemente y ruido,...
  • Página 204: Instalación Del Cigüeñal

    Inspeccione la holgura radial y axial, si se observa demasiada holgura, reemplace los rodamientos. Fig.7.82 Verifique el estado del piñón primario del cigüeñal con respecto a desgaste irregular en sus dientes ó daños en su estructura. Fig.7.82 Si este elemento se debe reemplazar por algún motivo, alinee la marca de Marca en el piñón referencia del piñón con el centro de...
  • Página 205: Diagrama De Despiece Sistema De Transmisión

    DIAGRAMA DE DESPIECE SISTEMA DE TRANSMISIÓN Engranaje Conducido Arranque Engranaje S1 Engranaje S3 Engranaje S4 Nota Eje Secundario Engranaje S5 Engranaje S2 Engranaje Crank Engranaje P1 Eje Primario Engranaje P3 Engranaje P2 Engranaje P4 Engranaje P5...
  • Página 206: Especificaciones Caja De Cambios

    ESPECIFICACIONES CAJA DE CAMBIOS...
  • Página 207: Transmisión

    TRANSMISIÓN Desinstalación de la transmisión. Remueva el eje de las garras [A], remueva las garras [B], remueva el selector [C], remueva los ejes [D] ambos a la vez. Fig.7.85 Desarme e inspección de la transmisión Desarme el árbol primario y el árbol Fig.7.85 secundario.
  • Página 208: Engranaje Conducido Arranque

    S2: Piñón segunda eje de salida diámetro interno. Standard 23.02 - 23.04 mm Límite de servicio: 23.08 mm Fig.7.89 Fig.7.89 S4: Piñón cuarta eje de salida diámetro interno. Standard 20.02 - 20.04 mm Límite de servicio: 20.08 mm Fig.7.90 Fig.7.90 Engranaje conducido arranque Diámetro interno Standard 20.2- 20.04 mm...
  • Página 209 S1: Diámetro interno del buje piñón de primera eje de salida. Diámetro Standard: 16.50 - 16.54 mm Límite de servicio: 16.6 mm Fig.7.93 Fig.7.93 S1: Diámetro externo del buje piñón de primera eje de salida. Diámetro Standard: 19.46 -19.52 mm Límite de servicio: 19.43 mm Fig.7.94 Fig.7.94...
  • Página 210 Altura del buje piñón primera Standard 7.26 -7.30 mm Límite de servicio 7.20 mm Altura del buje piñón conducido arranque. Fig.7.97 Standard 7.74 -7.78 mm Límite de servicio 7.70 mm Fig.7.97 Verifique la geometría de los ejes de transmisión con respecto a desgaste o daños excesivos, mida el diámetro exterior de estos dos elementos en los puntos...
  • Página 211: Relación De Transmisión

    Relación de transmisión Ensamble de la transmisión Este procedimiento se hace en forma inversa al desarme del conjunto. Utilice como guía de ensamble el diagrama de despiece mostrado al inicio de este tema. Nota Aplique Aceite de motor a todos los elementos de la caja de transmisión antes de ensamblar el conjunto.
  • Página 212: Diagrama De Despiece Tambor Selector, Eje De Garras Y Eje De Crank

    DIAGRAMA DE DESPIECE TAMBOR SELECTOR, EJE DE GARRAS Y EJE DE CRANK.
  • Página 213: Especificaciones Selector Y Garras

    ESPECIFICACIONES SELECTOR Y GARRAS Límite de Ítem Estándar servicio 33.95-33.97 mm 33.85 mm Tambor selector Garra D.I 34.07-34.10 mm 34.14 mm Espesor de la garra 4.80-4.90 mm 4.60 mm Extremidades de las garras 4.9 mm 4.4 mm Garras Diámetro interno de las garras 12.00 mm 12.05 mm Eje de garras...
  • Página 214: Tambor Selector Y Eje De Garras

    TAMBOR SELECTOR Y EJE DE GARRAS Inspeccione detenidamente el estado de desgaste y deformación de cada garra selectora de cambios y del tambor selector. Fig.7.99 Medición de las garras: Espesor extremidades de las garras = Fig.7.99 4.9 mm Límite de servicio= 4.4 mm Diámetro interior de las garras 12.00 mm Límite de servicio= 12.05 mm...
  • Página 215: Pedal Del Crank

    Inspeccione el estado del tambor y de sus ranuras, si encuentra signos de desgaste remplácelo Verifique el correcto ensamble y el libre desplazamiento. Fig.7.102 Asegúrese de ensamblar las garras [A] LIIR garra derecha en la posición correcta como lo indica [B] XLC garra centro la figura, identifique las marcas que [C] SLLL garra izquierda...
  • Página 216: Resorte Crank

    Resorte Crank Este resorte debe presentar fisuras deformaciones, necesario remplácelo. Fig.7.105 Verifique el diámetro interno del piñón de crank Standard 20.02 mm Fig.7.105 Límite de servicio 20.08 mm Verifique el diámetro del eje de Crank 19.98 mm Límite de servicio 19.92 mm. Fig.7.106 Por fuera de las especificaciones remplace la parte.
  • Página 217 Este eje se debe introducir en la uña del crank, la cual también está marcado con un punto. Fig.7.108 Cuando este instalando el eje, tenga en cuenta que debe respetar el orden de los elementos que componen el crank. Fig.7.108 El punto que tiene el eje del crank, coincide con el punto que tiene la uña del crank y estando estos alineados...
  • Página 218: Diagrama De Despiece Volante Y Plato De Bobinas

    DIAGRAMA DE DESPIECE VOLANTE Y PLATO DE BOBINAS 0,8 Kgf.m (8 N.m) Aplique grasa 7,4 Kgf.m (74 N.m) 0,5 Kgf.m (5 N.m) 0,9 Kgf.m (9 N.m) Aplique grasa 0,9 Kgf.m (9 N.m)
  • Página 219: Desensamble De La Tapa Volante

    Desensamble de la tapa Volante Remueva las cajas de las conexiones eléctricas del motor. Remueva los tornillos de la carcasa de piñón de arranque Remueva el piñón # 1 y el pasador del piñón del motor de arranque. Fig.7.111 Remueva la platina de sujeción de los cables del plato de bobinas Remueva los tornillos de la carcasa de la volante...
  • Página 220 CLUTCH DE ARRANQUE Para desensamblar el clutch de arranque remueva los tornillos con la ayuda del sujetador de volante como lo indica la figura. Fig.7.114 Fig.7.114 Ensamble del Clutch de arranque Ensamble el clutch de arranque según el diagrama, teniendo en cuenta el torque, el lubricante y el traba roscas recomendado.
  • Página 221: Desensamble Del Plato De Bobinas

    Ensamble el piñón de arranque # 2 teniendo cuenta correcta posición como indica figura, recuerde aplicar grasa al eje. Instale la volante y ajuste con el torque indicado, 7,4 Kgf.m (74 N.m). Fig.7.117 Desensamble del plato de bobinas Remueva los tornillos del plato [A] de bobinas y de la bobina de pulso, Fig.7.117 luego retire todo el conjunto.
  • Página 222 Fig.7.119 Instale la carcasa del motor aplicando los torques recomendados a cada uno de los tornillos. Instale el piñón de arranque # 1. Fig.7.120 Aplique grasa al eje del piñón de arranque y posteriormente instale la tapa piñón arranque. Fig.7.120 Asegure de guiar los cables del plato bobinas y del...
  • Página 223 CAPÍTULO 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE: SISTEMA DE COMBUSTIBLE ........2 DIAGRAMA DE DESPIECE CARBURADOR 125 SLR ..........3 ESPECIFICACIONES SISTEMA DE COMBUSTIBLE ..........4 Carburador ........................5 Inspección y limpieza del carburador ............... 5 Desinstalación del carburador ..................6 Inspección del nivel de combustible .................
  • Página 224: Diagrama De Despiece: Sistema De Combustible

    DIAGRAMA DE DESPIECE: SISTEMA DE COMBUSTIBLE 0.5 Kgf.m (5 N.m) 1.0 Kgf.m (10 N.m) 0.3 Kgf.m (3 N.m)
  • Página 225 DIAGRAMA DE DESPIECE CARBURADOR 125/150 NE...
  • Página 226: Especificaciones Sistema De Combustible

    ESPECIFICACIONES SISTEMA DE COMBUSTIBLE CARBURADOR NE 125 CGR Ítem Estándar Diámetro del Venturi 26 mm Juego libre de la manigueta del acelerador 2 - 3 mm Velocidad en mínima (Ralentí) 1300 ± 100 Rpm Especificaciones del carburador : Marca/Tipo DEKNI / Tiro Directo Boquerel Altas # 90 Boquerel Bajas...
  • Página 227: Carburador

    Carburador Debido a que el carburador es el responsable de regular la mezcla entre aire y combustible, pueden existir dos problemas básicos, exceso ó pobreza de combustible en la mezcla. Estos problemas son ocasionados Fig.8.1 debido a los siguientes factores: ...
  • Página 228: Desinstalación Del Carburador

     Con un destornillador, gire el tornillo de drenaje del carburador [A] en dirección contraria a las manecillas del reloj unas cuantas vueltas.  Espere hasta que salga una cantidad considerable combustible, cierre bien este tornillo luego terminar operación. Fig.8.2 Fig.8.2 ...
  • Página 229: Ajuste Del Nivel De Combustible

     Remueva los tornillos [C] que sujetan el carburador.  Remueva el carburador [A] luego la baquela del carburador [B]. Fig.8.5 Inspección nivel Fig.8.5 combustible Un nivel muy bajo en el carburador puede causar una mezcla pobre o en defecto dejar motor suministro de combustible, por el...
  • Página 230  Suavemente doble la lengüeta [A] para cambiar la altura del flotador hacia arriba o hacia abajo. Fig.8.9  Verifique la altura [A] del flotador posicionando carburador totalmente vertical, mida con un calibrador desde la base del carburador hasta el punto más alto del flotador.
  • Página 231: Ajuste De La Velocidad Mínima O Ralentí

    Si las revoluciones se salen de la especificación, ajuste la velocidad mínima o ralentí. (Ver Ajuste de la velocidad mínima o ralentí) Rango Velocidad minima 1300 ± 100 Rpm Ajuste de la velocidad mínima o ralentí Fig.8.13 Encienda la motocicleta y déjela calentar durante unos minutos.
  • Página 232 El conjunto de la cortina debe estar compuesto del pin sujetador de la aguja [A], el pin de la aguja [B], la aguja [C] y la cortina [D]. Fig.8.17 Fig.8.17 Retire los tornillos [A] que sujetan la tasa del carburador [B]. Fig.8.18 Fig.8.18 Retire el O-ring [A] de la tasa.
  • Página 233 Al retirar el flotador tenga cuidado de no perder la aguja de la válvula del flotador [A]. Fig.8.21 Fig.8.21 Remueva el boquerel de bajas [A], boquerel de altas [B] y el pulverizador [C] Fig.8.22 Fig.8.22 Al finalizar esta acción se debe contar con el boquerel de altas [A], el boquerel bajas...
  • Página 234 Después de retirar el tornillo del drenaje se debe contar con el O-ring del tornillo del drenaje [A] y el tornillo del drenaje [B]. Fig.8.25 Fig.8.25 Remueva el tornillo de la regulación de la aceleración [A]. Fig.8.26 Fig.8.26 Tornillo regulación aceleración [A].
  • Página 235 Tornillo de regulación de mezcla [A]. Resorte del tornillo de regulación de mezcla [B]. Arandela [C]. O-ring [D]. Fig.8.29 Fig.8.29 Retire el asiento de la aguja del carburador [A]. Fig.8.30 Fig.8.30 Utilice un extractor de asiento de aguja para retirarlo del carburador. Fig.8.31 Fig.8.31 Golpee suavemente el extractor [A]...
  • Página 236 Asiento de la aguja del carburador. Fig.8.35 Fig.8.33 Retire el O-ring [A] de la entrada frontal del carburador. Fig.8.35 Fig.8.34 Retire el O-ring [A] de la baquela del carburador. Fig.8.35 Fig.8.35...
  • Página 237: Consideraciones Especiales

    CONSIDERACIONES  séquelas haciendo uso de aire ESPECIALES comprimido.  Absténgase utilizar aire  Con una pistola para soplar, comprimido para limpiar introduzca aire comprimido por conductos internos cuando todos los conductos de aire y carburador este completamente gasolina del carburador. Esto con ensamblado, puede ocasionar...
  • Página 238  Verifique que el asiento de caucho [A] de la aguja de la válvula del flotador presente desgaste [C]. si esto ocurre, reemplace. Fig.8.36  Verifique que el boquerel de altas, de bajas, el pulverizador, el tornillo de mezcla, el tornillo de ralentí y el tornillo de drenaje del carburador, Fig.8.36 no posean daños o deterioros, en...
  • Página 239: Ensamble Del Carburador

     Inspeccione el interior del cuerpo carburador para buscar desgastes, rayones, roscas malas Fig.8.39 ó defectos de fabricación, en caso tal que exista alguna de estas fallas, reemplace el carburador. Ensamble del carburador ensamble debe realizar contrario al desensamble a excepción de las siguientes anotaciones: Fig.8.40 ...
  • Página 240 instalación debe realizar contrario desinstalación excepción siguientes anotaciones:  Alinee la ranura [A] de la cortina con la guía [B] del carburador. Fig.8.43 Fig.8.43 Advertencia Verifique que la guía se encuentre en su lugar y que no presente desgaste, si se haya cualquier irregularidad, y aun así...
  • Página 241: Carretel Y Cable Del Acelerador

    CARRETEL Y CABLE DEL ACELERADOR Inspección juego libre carretel acelerador Precaución Si el juego libre del acelerador es excesivo, existirá una demora en la Fig.8.46 respuesta de la aceleración, además la cortina del carburador no se abrirá en su totalidad cuando se acelere a fondo, produciéndose una respuesta errónea.
  • Página 242: Ajuste Del Cable Del Acelerador

     Mida con un calibrador la distancia entre la línea de referencia inicial y la segunda línea.  Para asegurar correcto funcionamiento del acelerador, la medida del juego libre debe estar comprendida entre 2 y 3 mm. Rango de medida 2 - 3 mm Fig.8.47 Si el juego libre de la manigueta del...
  • Página 243: Lubricación Del Cable Del Acelerador

     Desinstale el carburador (ver desinstalación)  Comprima resorte máximo para poder liberar la cabeza del cable [B]. Fig.8.50  Para la instalación se deben tener las siguientes consideraciones. Nota Fig.8.50 instalación debe realizar contrario a la desinstalación.  Lubrique con grasa a base d e litio la cabeza de la guaya del acelerador y el carretel antes de su instalación.
  • Página 244: Inspección Cable Del Acelerador

     Cerciórese que el lubricante salga por el extremo contrario respecto al extremo por donde se aplica inicialmente.  Detenga la lubricación cuando el lubricante salga totalmente limpio y libre de impurezas por el Fig.8.54 extremo contrario de aplicación.  Vuelva instalar tanto Ajustador, como la tuerca de...
  • Página 245: Limpieza E Inspección Del Filtro De Aire

    Limpieza e inspección del filtro de aire. Retire el filtro de aire y verifique que no posea los poros muy abiertos, rajaduras o deterioros, en caso tal, reemplace. Si la motocicleta opera en zonas Fig.8.56 polvorientas, el elemento filtrante debe ser reemplazado con más frecuencia.
  • Página 246: Tanque De Combustible

    TANQUE DE COMBUSTIBLE Inspección y limpieza tanque de combustible Retire el tanque de combustible y verifique que no posea, grietas, oxido, poros, en caso tal reemplace el tanque. Para realizar su limpieza drene por completo el tanque de combustible, agregue un poco de solvente de alto punto inflamación agite...
  • Página 247 La llave de paso de gasolina está ubicada en la parte lateral izquierda del tanque de combustible. Verifique que cuando la llave se encuentre en la posición [A] y [B], a través de ella salga un buen caudal de gasolina. Fig.8.60 Verifique que cuando la llave se encuentre en la posición [C], a través de ella no salga combustible.
  • Página 248: Recomendaciones Respeto Al Combustible

    RECOMENDACIONES RESPETO AL COMBUSTIBLE Ahorro de combustible Use siempre gasolina corriente sin plomo, la gasolina sin plomo alarga la vida útil de la bujía y los componentes Revise la presión adecuada para los de sistema de escape. neumáticos, esta se indica en el manual propietario motocicleta.
  • Página 249 Utilice el aceite indicado en el manual Garantice una tensión adecuada para del propietario y realice el cambio en la cadena y los frenos. Evitará que el el tiempo estipulado. Si no es motor haga trabajo extra y aumente el realizado, el motor trabajará...
  • Página 250: Válvula Ear

    VÁLVULA EAR El motor CGR cuenta con una válvula de inyección secundaria de aire, la cual se encarga de introducir a la salida de la cámara de combustión aire filtrado para mezclarlo con los gases resultantes del proceso. Esta corriente de aire es enviada cada vez que la válvula de admisión se cierra (al cerrar la válvula de admisión se abre la válvula EAR) para empezar...
  • Página 251: Verificación Del Sistema

    Esta válvula cuenta Verifique el estado de la lengüeta y mecanismo que permite que el flujo su asiento, este elemento debe de aire solo circule en un sentido, ya asegurar un perfecto sellado para que si se permite la circulación en evitar que los gases resultantes de la ambos sentidos...
  • Página 252 CAPÍTULO 9 SISTEMA ELÉCTRICO ÍNDICE GENERALIDADES SOBRE BATERÍAS ..............1 Funcionamiento ......................1 La etapa de carga ...................... 1 La etapa de descarga ....................1 Baterías de bajo mantenimiento ................1 CARGA INICIAL PARA BATERÍAS TIPO BAJO MANTENIMIENTO ..... 3 Pasos para carga de baterías.
  • Página 253: Generalidades Sobre Baterías

    GENERALIDADES SOBRE BATERÍAS La etapa de descarga En donde gracias a la entrega de actualidad gracias corriente reacción adelantos tecnológicos electroquímica, el metal disuelto en el desarrollado baterías que retienen electrolito se vuelve a depositar en por un tiempo prolongado su carga, las celdas.
  • Página 254 Estas baterías identifican fácilmente, presentan un respirador en uno de los dos extremos, este facilita la evacuación de los gases antes mencionados. (Ver imagen) Fig.9.1 Importante Si se llegara a obstruir este orifico, incremento de presión originado por la no Fig.9.1 evacuación de los gases, causaría la expulsión y pérdida de los tapones...
  • Página 255: Carga Inicial Para Baterías Tipo Bajo Mantenimiento

    CARGA INICIAL PARA BATERÍAS TIPO BAJO MANTENIMIENTO Toda batería nueva antes de ser instalada en la motocicleta se debe someter a una carga inicial, (carga lenta). Fig.9.2 Tenga en cuenta lo siguiente: Colocar el cargador en OFF antes de conectar o remover los terminales. Coloque conectores polaridad apropiada.
  • Página 256: Mantenimiento De Baterías

    MANTENIMIENTO DE BATERÍAS Para baterías de bajo mantenimiento Cuando el nivel del electrolito este por debajo del nivel mínimo (LOWER LEVEL), agregue solamente agua Fig.9.4 destilada (desmineralizada) a cada una de las celdas, hasta obtener una medida cercana al nivel máximo (UPPER LEVEL) teniendo precaución de no sobrepasarlo.
  • Página 257: Verificación De La Gravedad Especifica

    Verificación de la gravedad especifica (Solo para baterías tipo bajo mantenimiento) La gravedad específica o densidad relativa del electrolito contenido en una batería permite conocer el estado carga momento determinado (Ver tabla #1). Para ello se emplea un densímetro de pipeta con una escala graduada.
  • Página 258: Almacenaje De Baterías

    ALMACENAJE DE BATERÍAS Una batería almacenada se debe En ningún caso se debe almacenar cargar completamente antes de ser baterías descargadas, cuando esto usada nuevamente. ocurre las placas de plomo se empiezan a sulfatar (se colocaran de Precauciones color blanco y en el fondo de la batería se observaran sedimentos), la El respiradero de la batería debe sedimentación en las baterías se...
  • Página 259 Proteger las manos con guantes de Mantenga manguera goma cuando manipulan ácido. respiradero lejos del mofle para evitar que esta posiblemente se queme y se Usar herramientas aisladas cuando obstruya. efectúa conexiones. Antes de ubicar la batería en el cargador, verifique su estado, si se observa sulfatada evite ponerla a cargar ya que puede ocasionar...
  • Página 260: Control De Conectores

    CONTROL DE CONECTORES Los conectores del sistema eléctrico deben revisar periódicamente para garantizar adecuada conexión y observar a tiempo los posibles puntos de corrosión Fig.9.7 humedad que afectarían su óptimo funcionamiento. Fig. 9.7 Para inspección deben desconectar y limpiar con aire a presión, con el fin de eliminar las impurezas evitar...
  • Página 261 Verifique continuidad conectores eléctricos con la ayuda del multímetro. Fig. 9.9 Nota terminal pude reparar reemplácela inmediatamente, recuerde que la terminal se debe instalar en el cable ayuda herramienta especializada llamada ponchadora para garantizar su adecuado contacto y evitar Fig.9.9 posibles resistencias al no tenerlo Dicha figura es un cuadro que relaciona la conexión de dos cables...
  • Página 262: Diagrama Circuito De Encendido

    DIAGRAMA CIRCUITO DE ENCENDIDO...
  • Página 263 Si el sistema de encendido presenta fallas, la chispa es intermitente ó no tiene chispa, realice los siguientes pasos. Verifique las siguientes partes: Bujía. Longitud de la chispa. Resistencia del capuchón. Inspección switch principal. Conexiones de sistema de encendido. Resistencia de la bobina pulsora. Resistencia de la bobina de encendido.
  • Página 264 3. Resistencia del capuchón de bujía Terminal (+) en un extremo del capuchón de bujía Terminal (-) en el otro extremo del capuchón de bujía Resistencia del Capuchón de bujía  Remueva el capuchón de la bujía  Conecte el multímetro Nota ...
  • Página 265 Correcto 5. Conexiones del sistema de encendido  Incorrecto Limpie o repare las terminales, si un asi el Verifique los conectores del sistema contacto no es el ideal, reemplace el de encendido.  elemento conector. Si se encuentran sulfatados los terminales, sucios ó...
  • Página 266 8. Bobina de alta Terminal (+) del multímetro Terminal de Correcto entrada de la bobina de alta Terminal (-) del multímetro Núcleo central o Resistencia de la bobina de alta tierra Devanado primario  Desconecte la terminal de la bobina de alta y el capuchón de bujía ...
  • Página 267: Diagrama Circuito De Arranque

    DIAGRAMA CIRCUITO DE ARRANQUE...
  • Página 268: Fusible

    FUSIBLE VERIFICACIÓN DEL FUSIBLE Verifique que el amperaje del fusible sea el adecuado. Para la verificación del estado del fusible necesario utilizar NOTA multímetro el cual debe estar en una Nunca utilice un fusible con un escala de 200 Ω ó en un equivalente amperaje diferente al especificado y luego proceda a...
  • Página 269 Si el sistema de arranque presenta fallas verifique las siguientes partes: Fusible Batería Motor de arranque Relee de arranque Switch Principal Pulsador de arranque Sensor de cambios Conexiones del circuito de arranque 1. fusible Incorrecto  Verifique el estado del fusible Si el fusible esta defectuoso reemplácelo Correcto 2.
  • Página 270 4. Relé de arranque  Desconecta el cable Y/R y G/R del relé de arranque  Conecte estos dos cables al positivo y negativo de la batería  Observe el funcionamiento del motor de arranque. Reemplace el relé de arranque El motor gira Si el motor no gira...
  • Página 271  Verifique la continuidad del switch de arranque Incorrecto  Coloque el multímetro en escala Reemplace el switch de arranque ΩX 200  Conecte el multímetro en los contactos del switch  Obture el switch y verifique que haya continuidad Correcto 7.
  • Página 272: Diagrama Circuito De Carga

    DIAGRAMA CIRCUITO DE CARGA...
  • Página 273 Si la batería no carga ó la carga es deficiente, realice los siguientes pasos Verifique 1. Fusible 2. Batería 3. Voltaje de carga 4. Resistencia de las bobinas de carga 5. Conectores de circuito 1. Fusible Incorrecto  Si el fusible esta defectuoso reemplazo Verifique el estado del fusible Correcto 2.
  • Página 274: Corriente De Carga

    Incorrecto 3.1 Corriente de carga Nota: Cuando este midiendo corriente de carga nunca debe conectar el  multímetro en paralelo, siempre en Recuerde que para realizar esta medición se necesita contar con la serie batería en excelentes condiciones de carga: (12.5-12.8) V ...
  • Página 275 Incorrecto 4. Resistencia de las bobinas de carga  Coloque el multímetro en la escala Ω 200  Conecte el multímetro entre los cables pertenecientes a las bobinas de carga Terminal (+) del multímetro Cable Y Terminal (-) del multímetro Cable P Resistencia de las bobinas de carga Incorrecto...
  • Página 276: Diagrama Circuito De Luces

    DIAGRAMA CIRCUITO DE LUCES...
  • Página 277 Si las luces de la farola, del tablero, indicador de luz alta, luz de placa presentan deficiencias o no funcionan, realice los siguientes pasos: Verifique Fusible Batería Bombillos Socket Switch principal Switch de encendido de luces Switch cambio de luces Conectores del circuito Estator bobinas 1.
  • Página 278 Correcto Socket Incorrecto  Si el socket no tiene continuidad o se Verifique la continuidad de los encuentra en mal estado, reemplácelo. cables del socket y el estado de los contactos Correcto 5. Switch principal  Coloque el multímetro en escala 200 Ω...
  • Página 279 Terminal (+) del multímetro cable L/W Terminal (-) del multimetro cable L Terminal (+) del multímetro cable L/W Incorrecto Si no hay continuidad repare o cambie el Terminal (-) del multímetro cable W switch de cambio de luces Conectores del circuito Incorrecto ...
  • Página 280: Circuito De Direccionales

    CIRCUITO DE DIRECCIONALES...
  • Página 281 Si las direccionales no funcionan o su funcionamiento es incorrecto, realice los siguientes pasos. Verifique Fusible Batería Switch principal Interruptor de direccionales Flasher Sockets y conectores del circuito 1. Fusible.  Verifique el estado del fusible Incorrecto  Remítase al sistema a verificación Si el fusible se encuentra defectuoso, Fusible.
  • Página 282 4. Interruptor de direccionales Direccionales izquierdas  Verifique el interruptor de Terminal (+) del multímetro Cable: Gr direccionales. Terminal (-) del multímetro Cable: O Direccionales izquierdas  Coloque el multímetro en escala de 200 Ω  Conecte el multímetro al interruptor ...
  • Página 283  Con el multímetro en la misma posición, verifique ahora la salida de voltaje desde el flasher.  Coloque el interruptor de las direccionales en posición izquierda y derecha y lea el voltaje en el multímetro, este saldrá de una manera intermitente.
  • Página 284: Diagrama Circuito De Pito

    DIAGRAMA CIRCUITO DE PITO...
  • Página 285 Si el pito no suena o su funcionamiento es incorrecto, realice los siguientes pasos: 1. Fusible 2. Batería 3. Pulsador pito 4. Pito 1. fusible Incorrecto  Verifique el estado del fusible  Si el fusible esta defectuoso: cámbielo Remítase a verificación del Fusible Correcto 2.
  • Página 286 4. Pito (voltaje)  Verifique el estado del pito  Coloque el multímetro en escala de DCV X 20  Conecte el multímetro al cable del pito Incorrecto Terminal (+) del multímetro Cable B Hay algún cable interrumpido entre el Terminal (-) del multímetro Cable Lg pulsador y el terminal del pito, reparar...
  • Página 287: Diagrama Circuito De Stop

    DIAGRAMA CIRCUITO DE STOP...
  • Página 288 Si el stop no funciona ó funciona de forma incorrecta, realice los siguientes pasos: Verifique 1. Bombillo y Socket 2. Fusible 3. Batería 4. Switch de frenos 5. Conectores del circuito 1. Bombillo y socket  Inspeccione la continuidad del bombillo y su socket Incorrecto ...
  • Página 289: Diagrama Circuito Indicador De Cambios

    DIAGRAMA CIRCUITO INDICADOR DE CAMBIOS...
  • Página 290 Si los indicadores de cambios no funcionan ó funciona de una forma incorrecta, realice los siguientes pasos: Verifique 1. Bombilleria y sockets 2. fusible 3. Batería 4. Voltaje de alimentación de los pilotos indicadores de cambios 5. Switch indicador de cambios 1.
  • Página 291  Coloque el multímetro en escala de DCV X 20 Terminal (+) del multímetro Cable (negro) el cual llega al conector del lector indicador de cambios, ubicado detrás del carenaje frontal Chasis o Terminal (-) del multímetro masa Incorrecto Verifique el voltaje que llega al conector por Si el voltaje no es correcto o es nulo revise la continuidad de los cables medio del cable B (Negro)

Este manual también es adecuado para:

New evo 150

Tabla de contenido