Página 3
RC-HD1 AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
Página 4
RC-HD1 Pour une utilisation optimale, il est conseillé d’utiliser le fil et le gaz de la synergie choisie. Ces synergies peuvent être mise à jour à l’aide de la carte SD (voir paragraphe carte SD) 4 - Réglage longueur d’arc (synergic) Permet d’ajuster la longueur d’arc sur une plage -40 ->...
Página 5
RC-HD1 LES GRAPHES SELON LES MODES DE SOUDAGE Mode MAN (2T/4T) Mode STD (2T/4T) Mode Spot/Delay (Man ou STD) Mode PLS (2T/4T) Mode PIP (2T/4T) MODES DE VISUALISATION En plus du mode graph. Il y a 2 modes de visualisation par boite, 2 boites pour une vision simplifiée des paramètres, 6 boites pour une vision complète des paramètres.
Página 7
RC-HD1 Définition autres symboles : Protection thermique. Inductance Longueur d’arc générale (Softstart, Hotstart, Upslope, Sou- Réglage de l’épaisseur à souder. dage, Downslope, CraterFiller) Indicateur de tension. Mode simplifié. Indicateur de courant. Mode complet. Réglage de la vitesse moteur. Mode graph.
Página 8
RC-HD1 Langue, groupe froid : Ce panneau permet de choisir la langue (Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Russe). Paramètres de verrouillage : Cette section permet de régler les limites de tension et vitesse pour le mode verrouillé. Réglage de la date et de l’heure : Cette section permet de régler la date et l’heure de la machine (utile pour les sauvegardes).
Página 9
RC-HD1 LES CYCLES DE SOUDAGE Procédé 2 Temps standard : Dstart Gas post-Flow T burn-back À l’appui de la gâchette, le pré-gaz démarre. Lorsque le fil touche la pièce, un pulse initialise l’arc, puis le cycle de soudage démarre. Au relâché de la gâchette le dévidage s’arrête et un pulse de courant permet de couper le fil proprement suivi du post gaz.
Página 10
RC-HD1 À l’appui de la gâchette le pré-gaz démarre, lorsque le fil touche la pièce un pulse initialise l’arc. Puis, la machine commence par le Hot-start, le upslope et enfin, le cycle de soudage démarre. Au relaché de la gâchette, le downslope commence jusqu’à atteindre Iblackout. À cet instant, le pic d’arrêt coupe le fil suivi du postgaz.
Página 11
RC-HD1 Plage de réglage de 15 à 20 L / min. Le débit de gaz est insuffisant. Nettoyer le métal de base. Bouteille de gaz vide. La remplacer. Qualité du gaz non satisfaisante. Le remplacer. Empêcher les courants d’air, protéger la zone de Circulation d’air ou influence du vent.
Página 12
RC-HD1 WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any modification or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage due to a non-compliance with the instructions featured this manual.
Página 13
RC-HD1 For optimal use, it is recommended to use the wire and gas associated with the chosen synergic mode. These synergic parameters can be updated with the SD card (see SD card section) 4 - Arc length settings (synergic) Adjust arc length on a -40 -> +40 scale for individual settings (synergic)
Página 14
RC-HD1 MAN Mode (2T/4T) STD Mode (2T/4T) Spot/Delay Mode (Man or STD) PLS Mode (2T/4T) PIP Mode (2T/4T) VISUAL MODES In complement of graph mode. There are 2 visual modes per box, 2 boxes for simplified settings, 6 boxes for advanced settings. Always 3 boxes for manual (MAN) mode.
Página 15
RC-HD1 Delay duration 0,1-10 Diameter File existe Material File existe Locked Arc length range ±40 ±20 ±1 Locked Speed range high Locked Speed range low * : Defautt value in Pls and Pip mode, 50% and 0 sec in Std mode...
RC-HD1 HOT START (%) HOT START (S) CURRENT (%) ARC FORCE (%) MMA Mode Mode option : Can access PCB and software details (version). : Can lock machine settings. : Can change password. : Can select language, cooling unit and the tolerance scale in locked mode (%).
Página 17
RC-HD1 Protected (locked) mode settings : This section is used to adjust the limits of voltage and speed that will apply in the locked mode. Time and date settings : This section is used to set the date and time on the machine (useful when saving parameters).
Página 18
RC-HD1 Standard 4T process : Dstart Gas post-Flow T burn-back In 4T mode, the duration of pre gas and post gas is determined with the trigger. Crater filler and Hot start phases may be added in 2T and/or in 4T mode.
RC-HD1 Pulsed 4T process : T hotstart T upslope T downslope I Blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start In 4T pulsed mode, the trigger manages pre gas if there is no Hot-Start. Otherwise , it manages Hotstart and downslope. When stopping, it manages the black-out (crater filling).
Página 20
RC-HD1 Arc voltage is too low or too high. See welding settings. Check and put the earth clamp as close as possible to Very important splatters. Bad earth connection. the welding zone. Insufficient gas protection. Adjust the gas flow. Check the gas connections No gas at the torch end Bad gas connection.
Página 21
RC-HD1 ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
Página 22
RC-HD1 Para un uso óptimo, se aconseja utilizar el hilo y el gas de la sinergía seleccionada. Estas sinergías pueden actualizarse mediante la tarjeta SD (ver párrafo tarjeta SD) 4 - Ajuste de la longitud del arco (Sinérgico) Permite ajustar la longitud de arco sobre una zona -40 -> +40 para una adaptación individual (Sinérgico) 5 - Ajuste del grosor de metal (Sinérgico)
Página 23
RC-HD1 LOS GRÁFICOS SE INDICAN SEGÚN EL MODO DE SOLDADURA Modo MAN (2T/4T) Modo STD (2T/4T) Modo Spot/Delay (Man o STD) Modo PLS (2T/4T) Modo PIP (2T/4T) MODOS DE VISUALIZACIÓN Además del modo gráfico. Hay 2 modos de visualización: 2 marcos para una visión simplificada, 6 marcos para una visión completa de los parámetros.
RC-HD1 Start Arc length Longitud de arco de arranque -40/+40 Soft start Arc length Longtitud de arco soft start -40/+40 Upslope Arc length Longitud de arco de subida -40/+40 Downslope arc length Longitud de arco de descenso -40/+40 Cold Arc length Longitud del arco corriente fría...
RC-HD1 Indicador de tensión. Modo simplificado. Indicador de corriente. Modo completo. Ajuste de la velocidad del motor. Modo gráfico. HOT START (%) HOT START (S) CURRENT (%) ARC FORCE (%) Modo MMA Modo opción : Permite acceder a los números de las versiones de la tarjeta y software.
Página 26
RC-HD1 Idioma, equipo de refrigeración, : Este panel permite seleccionar el idioma (Francés, Inglés, Alemán, Español, Italiano, Ruso). Parámetros de bloqueo: Esta sección permite ajustar los límites de tensión y velocidad para el modo bloqueado. Ajuste de la fecha y de la hora: Esta sección permite ajustar la fecha y la hora de la máquina, que sirve para los registros.
RC-HD1 LOS CICLOS DE SOLDADURA Proceso 2 Tiempos estándar: Dstart Gas post-Flow T burn-back Al presionar el gatillo el pregas inicia. Cuando el hilo toca la pieza un pulso inicia el arco y el ciclo de soldadura arranca. Al soltar el gatillo el devanado se detiene y un pulso de corriente permite cortar el hilo de forma limpia, el postgas sigue.
RC-HD1 Al presionar el gatillo el pregas arranca, cuando el hilo toca la pieza un pulso de corriente inicia el arco. Luego, la máquina comienza por el Hot-start, el upslope, y luego el ciclo de soldadura inicia. Al soltar el gatillo, el downslope comienza hasta llegar al punto Iblackout. En este momento el pico de parada corta el hilo y se inicia el post gas.
Página 29
RC-HD1 Zona de ajuste de 15 a 20 L / min. El caudal de gas es insuficiente. Limpie el metal de base. Botella de gas vacía. Reemplácela. Calidad del gas insuficiente. Reemplácelo. Corriente de aire o influencia del viento. Evite corrientes de aire, proteja la zona de soldadura.
Página 30
RC-HD1 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции...
Página 31
RC-HD1 - SS - Нержавейка с Ar+CO² (2%) - CuSi – Cu Si 3 с газом Ar - CuAl – Cu Al 8 с газом Ar - AlSi 5 и 12 с газом Ar Для оптимального функционирования рекомендуется использовать проволоку и газ выбранной синергии.
Página 32
RC-HD1 ДИАГРАММЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РЕЖИМОВ СВАРКИ Режим MAN (2T/4T) Режим STD (2T/4T) Режим Spot/Delay (Man или STD) Режим PLS (2T/4T) Режим PIP (2T/4T) РЕЖИМЫ ВИЗУАЛЬНОГО ОТОБРАЖЕНИЯ В дополнение к диаграммам. Существуют 2 режима визуального отображения блоками, 2 блока для упрощенного отображения параметров, 6 блоков...
Página 33
RC-HD1 T Downslope Затухание I Cratter Filler Ток заварки кратера 50-100 T Cratter Filler Время заварки кратера Arc length Длина дуги -40/+40 Start Arc length Длина дуги при поджиге -40/+40 Soft start Arc length Длина дуги плавного захода -40/+40 Upslope Arc length Длина...
Página 34
RC-HD1 Определение других символов: Тепловая защита. Индуктивность Общая длина дуги (Softstart, Hotstart, Upslope, Сварка, Настройка свариваемой толщины. Downslope, CraterFiller) Индикатор напряжения. Упрощенный режим. Индикатор тока. Полный режим. Настройка скорости двигателя. Режим диаграмм. HOT START (%) HOT START (S) CURRENT (%) ARC FORCE (%) Режим...
Página 35
RC-HD1 Язык, блок охлаждения: Это окно позволяет выбрать язык (французский, английский, немецкий, испанский, итальянский, русский). Параметры блокировки: Эта секция позволяет отрегулировать пределы напряжения и скорости подачи для режима блокировки. Настройка даты и времени: Эта секция позволяет настроить дату и время аппарата (важная функция при создании...
Página 36
RC-HD1 СВАРОЧНЫЕ ЦИКЛЫ 2-тактная стандартная сварка : Dstart Gas post-Flow T burn-back При нажатии на триггер начинается продувка газа в начале сварки (пред-газ). Когда проволока касается детали, импульс возбуждает дугу, затем начинается сварочный цикл. Когда триггер отпускается, останавливается подача проволоки и импульс тока позволяет чисто отрезать...
Página 37
RC-HD1 При нажатии на триггер начинается пред-газ. Когда проволока касается детали, импульс возбуждает дугу. Затем аппарат начинает Hot-start, upslope и, наконец, начинается сварочный цикл. Когда отпускают триггер, начинается downslope до тех пор, пока не достигнут Iblackout. В этот момент пиковый ток окончания обрезает проволоку и идет продувка газа в конце сварки (пост-газ). Также, как и в « стандартном...
Página 38
RC-HD1 Диапазон регулировки от 15 до 20 л/мин. Недостаточная подача газа. Зачистите основной металл. В баллоне закончился газ. Замените ее. Неудовлетворительное качество газа. Смените его. Предотвратите сквозняки, защитите сварочную Циркуляция воздуха или воздействие ветра. зону. Пористый сварочный шов. Газовое сопло слишком загрязнено.
RC-HD1 WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het apparaat moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Ieder lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding kan niet verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
Página 40
RC-HD1 - AlSi 5 en 12 met Ar gas Voor een optimaal gebruik wordt aanbevolen om draad en gas van de gekozen synergie te gebruiken. Deze synergieën kunnen geactualiseerd worden met behulp van de SD-kaart (zie paragraaf SD-kaart) 4 - Afstellen van de booglengte (synergetisch) Hiermee kan de lengte van de boog afgesteld worden binnen een bereik van -40 ->...
Página 41
RC-HD1 DE GRAFIEKEN VOLGENS DE LAS-MODULES MAN modus (2T/4T) STD modus (2T/4T) Spot/Delay modus (Man of STD) PLS modus (2T/4T) PIP modus (2T/4T) WEERGAVE MODULES Naast de graph. module Er zijn 2 weergave-modules per vak, 2 vakken voor een eenvoudige weergave van de instellingen, 6 vakken voor een com- plete weergave van de instellingen.
Página 43
RC-HD1 Betekenis van de overige symbolen : Thermische beveiliging. Inductie Algemene booglengte (Softstart, Hotstart, Upslope, Lassen, Instellen van de te lassen dikte. Downslope, CraterFiller) Spanningsindicator. Eenvoudige modus. Stroom-indicator. Complete modus. Afstellen van de snelheid van de motor. Graph. modus. HOT START (%)
Página 44
RC-HD1 Taal, koelgroep : Via dit venster kunt u de taal kiezen (Frans, Engels, Duits, Spaans, Italiaans, Russisch). Instellingen voor de vergrendelde module : Hiermee kunt u de uiterste waarden voor spanning en snelheid instellen voor de vergrendelde module. Afstellen van datum en tijd : Hiermee kunt u datum en tijd instellen (nuttig voor de gemaakte back-ups).
Página 45
RC-HD1 DE LAS-CYCLI Standaard 2 takt procedure : Dstart Gas post-Flow T burn-back Start Pre-gas door op de trekker te drukken. Wanneer het draad het werkstuk aanraakt start een puls de boog op, en vervolgens begint de lascyclus. Met het loslaten van de trekker stopt de draadaanvoer, en met een stroom-puls kan de draad netjes afgesneden worden. Daarna start de post-gas.
Página 46
RC-HD1 Met een druk op de trekker begint pre-gas, wanneer het draad het werkstuk aanraakt start een puls de boog op. Vervolgens begint het apparaat met Hot Start, dan de Upslope en uiteindelijk begint de lascyclus. Bij het loslaten van de trekker begint de downslope, tot de black out. Op dat moment snijdt de stroompiek de draad af, en volgt de post-gas.
Página 47
RC-HD1 Regelbereik tussen 15 en 20 L/min. De gastoevoer is te laag. Reinigen van het basismetaal. Gasfles is leeg. Vervangen. De kwaliteit van het gas is onvoldoende. Vervangen. Luchtstroom of invloed wind. Tocht voorkomen, lasgebied afschermen. Gasbuis is vies. Maak de gasbuis schoon of vervang deze.
Página 48
RC-HD1 AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà essere considerato a carico del fabbricante.
Página 49
RC-HD1 Queste sinergie possono essere aggiornate usando la scheda SD (vedere paragrafo scheda SD) 4 - Regolazione della lunghezza dell’arco (sinergica) Permette di regolare la lunghezza dell’arco nell’intervallo -40 -> +40 per un adattamento individuale (sinergica) 5 - Regolazione dello spessore del metallo (sinergica) 6 - Spia di protezione termica Segnala un’interruzione termica quando il dispositivo raggiunge la sua temperatura massima di funzionamento (interruzione di qualche minuto).
Página 50
RC-HD1 Modalità PLS (2T/4T) Modalità PIP (2T/4T) MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE Oltre al grafico. Ci sono 2 modalità di visualizzazione per finestra, 2 finestre per una visione semplificata dei parametri, 6 finestre per una visione completa dei parametri. Per la modalità MAN il numero di caselle, 3 è costante.
Página 51
RC-HD1 Induttanza Induttanza -40/+40 Voltaggio Tensione 10-40 Tempo spot Durata del punto 0,1-10 Tempo delay Tempo d'attesa 0,1-10 Diameter Diametro File esiste Material Materiale File primo esiste Arc length range lock lunghezza d'arco bloccata ±40 ±20 ±1 Speed range lock high Alta velocità...
Página 52
RC-HD1 HOT START (%) HOT START (S) CURRENT (%) ARC FORCE (%) Modalità MMA Modalità option : Permette di accedere alle numerose versioni PCB e software. : Permette di bloccare le regolazioni della macchina. : Permette di cambiare la password.
Página 53
RC-HD1 Parametri di bloccaggio: Questa sezione permette di regolare i limiti di tensione e velocità in modalità bloccata. Regolazione della data e dell’ora: Questa sezione permette di regolare la data e l’ora della macchina (utile per i salvataggi). L’impostazione dell’ora dev’essere effettuata sul comando a distanza, è indipendente dall’ora programmata sul trainafilo.
Página 54
RC-HD1 Processo 4 Tempi standard : Dstart Gas post-Flow T burn-back In 4T standard, la durata del pre-gas e del post-gas è gestita dal pulsante. In 2T ed in 4T è possibile l’aggiunta dell’ Hotstart e del Crater Filler. Processo 2 Tempi pulse :...
Página 55
RC-HD1 Processo 4 Tempi pulse : T hotstart T upslope T downslope I Blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start In 4T pulse, il pulsante gestisce il pre-gas se non c’è l’Hot-Start. Se no, permette di gestire la durata dell’Hotstart e del downslope. All’arresto, permette di gestire il black out (riempimento dei crateri).
Página 56
RC-HD1 Intervallo di regolazione da 15 a 20 L / min. Il flusso di gas è insufficiente. Pulire il metallo di base. Bombola gas vuota. Sostituirla. Qualità gas non sufficiente. Sostituirlo. Evitare correnti d'aria, proteggere la zona di salda- Circolazione d'aria o influenza del vento.
Página 57
RC-HD1 SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind.
Página 58
RC-HD1 - CuSi – Cu Si 3 mit Argon Gas - CuAl – Cu Al 8 mit Argon Gas - AlSi 5 und 12 mit Argon Gas Für einen optimalen Einsatz wird die Nutzung des Drahtes und Gases der ausgewählten Synergie empfohlen.
Página 59
RC-HD1 DIE GRAPHEN NACH SCHWEISSVERFAHREN MAN-Modus (2T/4T) STD-Modus (2T/4T) Spot/Delay-Modus (Man oder STD) PLS-Modus (2T/4T) PIP-Modus (2T/4T) ANZEIGEMODUS Zusätzlich zum Graph-Modus. Je Fenster gibt est zwei Anzeige-Modi. 2 Fenster entsprechen einer vereinfachten Anzeige der Parameter und 6 Fenster entsprechen einer vollständigen Anzeige der Parameter. Für den MAN-Modus ist die Anzahl der Fenster konstant und enstpricht 3.
Página 60
RC-HD1 T Downslope T Downslope I Cratter Filler I Cratter Filler 50-100 T Cratter Filler T Cratter Filler Arc length Lichtbogenlänge -40/+40 Start Arc length Start Lichtbogenlänge -40/+40 Soft start Arc length Soft start Lichtbogenlänge -40/+40 Upslope Arc length Upslope Lichtbogenlänge...
Página 61
RC-HD1 Erklärung der anderen Symbole: Wärmeschutz. Induktivität Hauptlänge des Lichtbogens (Softstart, Hotstart, Upslope, Einstellung der Materialstärke. Soudage, Downslope, CraterFiller) Spannungsanzeige. Vereinfachter Modus. Stromanzeige. Voller Modus. Einstellung der Drahtgeschwindigkeit. Graph-Modus. HOT START (%) HOT START (S) CURRENT (%) ARC FORCE (%)
Página 62
RC-HD1 Sprache, Kühlaggregat : Dieses Zeichen ermöglicht die Auswahl der Sprache (Deutsch, Französisch, Englisch, Spanisch, Italienisch, Russisch). Sperrmoduseinstellungen : Hier können Sie die Grenzwerte für Spannung- und Drahtgeschwindigkeit im verriegelten Modus einstellen. Datum und Uhrzeit einstellen : Hier können Datum und Uhrzeit an der Maschine eingestellt werden (hilfreich bei der Datensi- cherung).
Página 63
RC-HD1 Die Speicherung durch JOB und die Wiederherstellung auf der SD-Karte sind von der Fernsteuerung nicht verfügbar. Nutzen Sie dafür die Bedieneinheit des Drahtvorschubkoffers. SCHWEISSZYKLEN Zweitakt Verfahren Standard: Dstart Gas post-Flow T burn-back Beim Druck auf dem Brennertaster startet die Gas-Vorströmzeit. Wenn der Draht das Werkstück berührt, initialisiert ein Pulsen den Lichtbogen und danach startet der Schweißzyklus.
Página 64
RC-HD1 Zweitakt Verfahren Pulse: T hotstart T downslope T upslope I blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start Beim Druck auf den Brennertaster fängt die Gasvorströmzeit an. Wenn der Draht das Werkstück berührt, initialisiert ein Pulsen den Lichtbogen.
Página 65
RC-HD1 FEHLER, URSACHE, LÖSUNGEN FEHLER URSACHE LÖSUNGEN Reinigen Sie beide Endungen an der Drahtzufuhr, Drahtzuführschlauch ist verstopft. tauschen Sie diese oder Geben Sie Anti-Klebe-Mittel darauf. Drahtvorschubgeschwindigkeit nicht konstant. Draht rutscht im Antrieb durch. Antihaftmittel dazugeben. Eine der Drahtführungsrollen rutscht. Befestigung der Drahtführungsrolle prüfen.
Página 66
RC-HD1 Batterie. Die Batterie scheint leer zu sein. Batterie hinter der Gerätesteuerung wechseln. Fehler Lüfter. Der Lüfter läuft nicht in der richtigen Drehzahl. Maschine abschalten, prüfen und neu starten. Fehler geringer Durchfluss. Kühlkreislauf prüfen. Fehler Überspannung im Netz Installation prüfen.
Página 67
RC-HD1 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILE Circuit IHM / MMI circuit / Tarjeta Interfaz / Плата IHM / Circuit IHM / Circuito IHM(interfaccia) / MMA-Schaltung (Bedienein- 97271 heit) Faisceau interne / Internal connection cable / Conector cableado interno / Внутренний...
Página 69
RC-HD1 - Appareil conforme aux directives européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. - Dispositivo in conformità con le direttive europee La dichiarazione di - Device compliant with European directives.. The certificate of conformità è disponibile sul nostro sito internet.