Descargar Imprimir esta página

Boucle À Induction; Section Du Câble; Loop Ad Induzione; Courant De Boucle - Monacor PA LA-200 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PA LA-200:

Publicidad

F
raient perturber le fonctionnement voire le rendre
impossible. Les perturbations sont causées par
B
exemple par des transformateurs, circuits de
courants forts, lampes fluorescentes avec ballast
CH
usuel et câbles de données.
2. A côté des champs magnétiques perturbateurs,
une installation audio inductive peut être pertur-
bée par des sols en béton armé ou un chauffage
au sol avec fils en cuivre. Dans ce cas aussi, le
champ magnétique ne sʼétend pas régulièrement
et dans un cas extrême, lʼutilisation dʼune boucle
inductive nʼest pas possible. Si les perturbations
générées par le béton armé ne sont pas trop
importantes, la fonction METAL LOSS CORREC-
TION (voir chapitre 6.3) peut permettre dʼadapter
en conséquence la réponse en fréquences.
3. Lorsque la boucle est posée dans des tubes, ces
derniers doivent être en plastique car des tubes
métalliques influencent fortement sur le champ
magnétique de la boucle.
5.1 Boucle à induction
Avec le LA-200, des installations audio inductives
peuvent être réalisées pour une surface jusquʼà
200 m
2
. La boucle est disposée à la périphérie de la
surface dʼécoute. La distance avec la hauteur de
lʼoreille devrait être de 1 m environ. Il faudrait éviter
une disposition à des hauteurs diverses. Un simple
câble sert de boucle dʼinduction.
Sʼil nʼest pas possible, à cause de la configura-
tion des lieux, de disposer la boucle de manière rec-
tangulaire, il faut un design de boucle spécifique qui
doit être calculé par un spécialiste.
Une fois les dimensions de la boucle détermi-
nées, calculez la section du câble et le courant de
boucle nécessaire :
5.1.1 Section du câble
La résistance de la boucle doit être dans une plage
entre 0,2 Ω et 2 Ω. Une fois la longueur de la boucle
mesurée, déterminez la section du câble. A partir
des schémas 5 et 6, on peut lire la section néces-
saire pour la longueur de câble déterminée :
I
impossibile il corretto funzionamento. Le interfe-
renze vengono provocate p. es. da trasformatori,
linee di corrente forte, lampade al neon con reat-
tori convenzionali e da linee per dati.
2. Oltre alle interferenze per campi magnetici, un
impianto acustico ad induzione può subire dei
disturbi p. es. anche dal pavimento con cemento
armato o da un riscaldamento sul pavimento con
tubi di rame. Anche in questo caso, il campo
magnetico non si diffonde regolarmente, e in casi
estremi, lʼimpiego di un impianto acustico ad
induzione è reso impossibile. Se le interferenze
provocate dal cemento armato non sono troppo
forti, con lʼaiuto della funzione METAL LOSS
CORRECTION è possibile adattare la risposta in
frequenza a tale situazione (vedi capitolo 6.3).
3. Sistemando il loop in tubi, questi devono essere
di plastica, dato che i tubi metallici compromet-
tono fortemente il campo magnetico del loop.

5.1 Loop ad induzione

Con il LA-200 è possibile realizzare impianti acustici
ad induzione per una superficie fino a 200 m
viene sistemato ai bordi della zona. La distanza dal-
lʼaltezza dʼorecchio dovrebbe essere di 1 m ca.
È consigliabile evitare la sistemazione ad altezza
variabile. Come loop ad induzione è sufficiente un
semplice conduttore.
Se per via delle condizioni locali non è possibile
sistemare il loop come rettangolo, è richiesto un
design speziale del loop da calcolare da un esperto.
Una volta stabilite le dimensioni del loop ad indu-
zione, si deve calcolare la sezione del cavo e la cor-
rente necessaria per il loop:
5.1.1 Sezione del cavo
La resistenza del loop deve trovarsi nel settore fra
0,2 Ω e 2 Ω. Dopo aver misurato la lunghezza del
loop, stabilire la sezione del cavo. Dalle figure 5 e 6
si determina la sezione richiesta per la lunghezza
del cavo:
12
100
75
50
25
0,25
0,5
0,75
1,0
section du c ble [mm
schéma 5 section de câble nécessaire pour la boucle à induction
longueur de
min. à 0,2 Ω
la boucle
max. à 2,0 Ω
schéma 6 longueur minimale et maximale de la boucle pour des
sections de câbles données
Pour le calcul de la résistance (R) de la boucle ( ma -
té riau cuivre), on peut utiliser la formule suivante :
l
l
× ρ
R =
=
× 0,01786
cu
A
A
A = section du câble en mm
l =
longueur de la boucle en m
ρ
= résistance spécifique du cuivre
cu
0,01786 Ω × mm

5.1.2 Courant de boucle

La hauteur du courant de boucle dépend de la taille
et du rapport largeur/longueur de la boucle. Avec
ces valeurs, on peut lire, sur le schéma 7, le courant
de boucle nécessaire.
8
7
6
5
4
3
2
1
4
6
8
10
largeur de la boucle [m]
Schéma 7 courant crête dans la boucle à induction
100
75
50
25
0,25
0,5
0,75
1,0
Sezione del cavo [mm
Fig. 5
Sezione del cavo richiesta per il loop ad induzione
Lunghezza
min. con 0,2 Ω
del loop
max. con 2,0 Ω
Fig. 6
Lunghezza minima e massima del loop con determinate
sezioni del cavo
Per calcolare la resistenza del loop (R) [materiale:
rame] si può usare la seguente formula:
l
l
× ρ
R =
=
× 0,01786
cu
A
A
A = Sezione del cavo in mm
. Il loop
2
l =
Lunghezza del loop in m
ρ
= Resistenza specifica del rame
cu
0,01786 Ω × mm
5.1.2 Corrente del loop
La corrente del loop dipende dalla dimensione e dal
rapporto dei lati del loop. Conoscendo questi valori,
da fig. 7 si può leggere la corrente richiesta per il
loop.
8
7
6
5
4
3
2
1
4
6
8
10
Larghezza del loop [m]
Abb. 7 Corrente di picco nel loop ad induzione
plage autoris e
1,25
1,5
1,75
2,0
2,25
2,5
2,75
3,0
2
]
section de câble en mm
2
0,5
0,75
1,0
1,5
2,5
6 m
9 m
12 m
17 m
28 m
56 m
84 m
110 m
168 m
280 m
Ω × mm
2
m
2
2
/m
rapport largeur /longueur
0,25
0,5
0,75
1,0
12
14
16
18
Settore ammesso
1,25
1,5
1,75
2,0
2,25
2,5
2,75
3,0
2
]
Sezione del cavo in mm
2
0,5
0,75
1,0
1,5
2,5
6 m
9 m
12 m
17 m
28 m
56 m
84 m
110 m
168 m
280 m
Ω × mm
2
m
2
2
/m
Rapporto dei lati
0,25
0,5
0,75
1,0
12
14
16
18
Exemple (voir également schéma 3)
Largeur de boucle A = 10 m
Longueur de boucle B = 20 m
Largeur boucle
10 m
Rapport =
=
Longueur boucle
20 m
Dans une largeur de boucle de 10 m et un rapport
hauteur/largeur de 0,5, on a, selon les indications
du schéma 7, un courant crête de 4,9 A.
5.1.3 Branchement de la boucle à induction
Lʼamplificateur à boucle doit se trouver en dehors de
la boucle (schémas 3 et 4).
1) Torsadez la section de câble entre lʼamplificateur
et la boucle (schéma 3).
2) Avant de relier la boucle à induction à lʼamplifica-
teur, il faut vérifier avec un ohm-mètre et sʼassu-
rer que la boucle nʼa pas de relation à la terre.
3) Reliez les extrémités de câble de la boucle aux
bornes LOOP OUTPUT (11).

5.2 Microphones

On peut relier jusquʼà trois microphones aux prises
combinées XLR/jack 6,35 INPUT 1 à INPUT 3 (13).
Pour INPUT 1, le circuit micro prioritaire peut être
activé (chapitre 6.3).
1) Lorsquʼun microphone est branché, mettez lʼin-
terrupteur DIP INPUT SENSITIVITY (15) corres -
pondant sur la prise MIC.
2) Si des microphones à alimentation fantôme sont
utilisés, allumez lʼalimentation fantôme 40 V avec
lʼinterrupteur DIP PHANTOM (14) [position ON].
PRÉCAUTION
Si lʼalimentation fantôme est commutée, il ne
faut pas relier à la prise dʼentée correspondante
(13) de microphone avec sortie asymétrique, il
peut être endommagé.
Esempio (vedi anche fig. 3):
Larghezza del loop A = 10 m
Lunghezza del loop B = 20 m
Larghezza del loop
Rapporto dei lati =
Lunghezza del loop 20 m
Con larghezza del loop di 10 m e con un rapporto dei
lati di 0,5, da fig. 7 risulta una corrente di picco di
4,9 A nel loop.
5.1.3 Collegamento del loop ad induzione
Lʼamplificatore del loop deve trovarsi al di fuori del
loop (figg. 3 e 4).
1) Twistare la parte del cavo fra amplificatore e loop
(vedi fig. 3).
2) Prima di collegare il loop ad induzione con lʼam-
plificatore, controllare e assicurare con un ohm-
metro che il loop non presenta nessun contatto
con la terra.
3) Collegare il terminali del loop con i morsetti
LOOP OUTPUT (11).
5.2 Microfoni
Alle prese combi XLR/jack 6,3 mm INPUT 1 a IN -
PUT 3 (13) si possono collegare fino a 3 microfoni.
Per INPUT 1 si può attivare il circuito di priorità (ca -
pitolo 6.3).
1) Collegando un microfono, portare il relativo DIP-
switch INPUT SENSITIVITY (15) in posizione
MIC.
2) Usando microfoni con alimentazione phantom,
attivare lʼalimentazione phantom di 40 V con il
DIP-switch PHANTOM (14) [posizione ON].
ATTENZIONE
Se si attiva lʼalimentazione phantom, alla rela-
tiva presa dʼingresso (13) non deve essere col-
legato nessun microfono con uscita asimme-
trica, dato che potrebbe venire danneggiato.
= 0,5
10 m
=
= 0,5

Publicidad

loading