AKG C 900 Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para C 900:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

C 900
C 900
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . p. 52
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
M
/TM 40
M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG C 900

  • Página 1 C 900 C 900 /TM 40 Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 12 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Página 2: Lieferumfang

    Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon hinweis anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. 1.2 Lieferumfang 1 C 900 oder C 900 /TM 40 1 PB 1000 1 SA 61 1 Etui Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführ-...
  • Página 3 5 kHz und 9 kHz. Das C 900 ist mit einem abnehmbaren Anschlussmodul mit 3- poligem XLR-Stecker ausgestattet. Sie können das C 900 sowohl an symmetrischen als auch asymmetrischen Mischpult- und Verstärkereingängen betreiben. Sie können das Mikrofon auf einfache...
  • Página 4 Eingang Siehe Abb. 2. 1. Schließen Sie das Mikrofon mit einem XLR-Mikrofonkabel (z.B. dem optionalen MK 9/10 von AKG) an einen symmetri- schen XLR-Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an. 2. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes nach.) 2.3 Eingang ohne...
  • Página 5: Optionales Sendermodul

    Antenne aufnehmen können. Bei Kabeln, die län- ger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und ähnlichen Stör- geräuschen führen. Mit dem optionalen Sendermodul TM 40 von AKG können Sie 2.5 Optionales Ihr Mikrofon jederzeit in ein Funkmikrofon verwandeln, das Sie Sendermodul mit jedem Empfänger der Serie WMS 40 von AKG betreiben...
  • Página 6 2 Anschluss Abb. 5: Sendermodul einbauen Das Sendermodul verriegelt sich automatisch, die elektri- schen Kontakte zum Mikrofon werden automatisch herge- stellt. Näheres zum Einlegen, Tauschen und Testen der Batterie Hinweis: sowie zum Einstellen und Betrieb des Sendermoduls finden Sie in der Bedienungsanleitung des Sendermoduls TM 40. Wenn Sie das Sendermodul wieder gegen das...
  • Página 7 Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Mikrofon optimal einsetzen zu können. Die folgenden Kapitel gelten sowohl für die kabelgebundene Ausführung des C 900 als auch für das Mikrofon mit einge- bautem optionalem Sendermodul TM 40. Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wie- dergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und...
  • Página 8 3 Anwendung 3.4 Rückkopplung Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern a b g e g e b e n e n Schalls vom Mikro- fon aufgenommen verstärkt Abb. 8: wieder den Laut- Mikrofonaufstellung sprechern zugelei- für minimale tet wird.
  • Página 9 3 Anwendung 1. Lassen Sie nie mehr als 3.5 Begleitchor zwei Personen gemeinsames Mikrofon singen. 2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seit- lich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen Abb.
  • Página 10: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. Verstärker einschalten. 2. Kanal- oder Summen- 2. Kanal-oder Summen- Fader am Mischpult Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht des Verstärkers auf auf Null. gewünschten Pegel einstellen.
  • Página 11: Technische Daten

    6 Technische Daten Arbeitsweise: Kondensatormikrofon Richtcharakteristik: Niere Übertragungsbereich: 20-20.000 Hz Empfindlichkeit: 6 mV/Pa (-44 dBV bez. auf 1 V/Pa) ≤200 Ω Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: ≥2000 Ω Empfohlene Lastimpedanz: Grenzschalldruckpegel für 1% / 3% Klirrfaktor: 139 / 142 dB SPL Äquivalentschalldruckpegel: 17,5 dB (A) (nach DIN 45412) Speisespannung:...
  • Página 12: Optional Accessories

    1 micro- C 900 /TM 40 phone bag Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. 1.3 Optional • MK 9/10 microphone cable: 10 m (30 ft.) Accessories...
  • Página 13 1 Description The AKG C 900 is a vocal microphone for professional use on 1.5 C 900 stage. C 900 /TM 40 A frequency response tailored to vocal reproduction and a car- dioid polar pattern provide a smooth sound and high gain before feedback.
  • Página 14: Unbalanced Input

    Fig. 2: Connecting to a balanced input. Refer to fig. 2. 1. Use an XLR cable (e.g., the optional MK 9/10 from AKG) to connect the microphone to a balanced XLR input with phantom power. 2. Switch the phantom power on. (Refer to the manual of the unit to which you connected your microphone.)
  • Página 15 The optional TM 40 transmitter module allows you to convert 2.5 Optional your microphone into a wireless microphone that you can use TM 40 Transmitter with any WMS 40 Series receiver from AKG. Module Start by removing the XLR connec- tor module: Fig.
  • Página 16 2 Interfacing Refer to fig. 5. 1. Do not forget to check the condition of the battery inside the transmitter module. If the battery is dead or there is no bat- tery inside the transmitter module, insert a new battery. 2.
  • Página 17: Using Your Microphone

    The following sections contain useful hints on how to use your microphone for best results. The following sections apply to both the hardwire C 900 the wireless version with an optional TM 40 transmitter module installed.
  • Página 18 3 Using Your Microphone threshold, the signal starts being regenerated indefinitely, mak- ing the sound system howl and the sound engineer des- perately dive for the master fader to reduce the volume and stop the howling. To increase usable gain before feedback, the microphone has a cardioid polar pattern.
  • Página 19 4 Cleaning To clean the surface of the microphone body, use a soft cloth 4.1 Microphone moistened with water. Body 1. Unscrew the front grill from the microphone CCW. 4.2 Internal 2. Remove the windscreen from the from grill and wash the Windscreen windscreen in soap suds.
  • Página 20: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy 1. Power to mixer and/or 1. Switch power to mixer amplifier is off. or amplifier on. 2. Channel or master fader 2. Set channel or master on mixer, or volume fader on mixer or vol- control on amplifier is at ume control on amplifier zero.
  • Página 21 6 Specifications Type: condenser microphone Polar pattern: cardioid Frequency range: 20 Hz to 20 kHz Sensitivity at 1 kHz: 6 mV/Pa (-44 dBV re 1 V/Pa) ≤200 Ω Impedance: ≥2000 Ω Recommended load impedance: Max. SPL for 1%/3% THD: 139/142 dB SPL Equivalent noise level: 17.5 dB (A) (to DIN 45412) Power requirement:...
  • Página 22: Consigne De Sécurité / Description

    à la terre de sécurité. 1.2 Fournitures Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, contactez immé- diatement votre fournisseur AKG. 1 C 900 1 PB 1000 1 SA 61 1 étui pour...
  • Página 23 • Logement prévu pour l’installation du module émetteur TM 40 (en option) Le C 900 d’AKG est un microphone vocal électrostatique 1.5 C 900 conçu pour l’utilisation professionnelle sur scène. C 900 /TM 40 Sa courbe de réponse en fréquence particulièrement adaptée à...
  • Página 24: Indications Générales

    N 66, B 18, B 15) entre le micro et l’entrée de la table de mixage. Important! L’utilisation d’alimentations autres que celles recomman- dées par AKG peut provoquer des dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garantie. 2.4 Entrée asymétrique...
  • Página 25 électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m ce phénomène pourra se traduire par des ronflements et autres parasites. Le module émetteur optionnel TM 40 d’AKG vous permet de 2.5 Module transformer à tout moment votre micro en micro HF que vous émetteur...
  • Página 26 2 Raccordement Fig. 5 : Montage du module émetteur Pour toutes indications complémentaires sur la mise en Remarque : place, le remplacement et l’essai de la pile ainsi que sur le réglage et la mise en service du module émetteur, veuillez vous reporter au mode d’emploi du module émetteur TM 40.
  • Página 27: Angle D'incidence

    Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre microphone. Les chapitres suivant concernent aussi bien la version câblée du C 900 que le microphone équipé du module émetteur optionnel intégré TM 40. 3.2 Ecart du Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sono-...
  • Página 28: Réaction Acoustique

    3 Applications 3.4 Réaction L’effet Larsen acoustique prend naissance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est amplifiée, puis est Fig. 8: projetée à nou- Positionnement du veau par les haut- micro pour minimi- parleurs.
  • Página 29: Dépannage

    3 Applications 1. Dévissez 3.6 Montage du chapeau. PB 100 2. Enfoncez PB 1000 sur la Fig. 10: Capsule capsule jus- sans (a) et avec (b) qu’en butée PB 1000 en lui imprimant une légère rotation. Pendant le montage ou le démontage du PB 1000 mainte- Important! nez de l’autre main la capsule dans sa suspension élastique noire afin d’éviter son déboîtement.
  • Página 30 5 Dépannage Problème Cause possible Remède 4. La fiche du câble n’est 4. Sortir la fiche de la prise pas branchée correcte- et la rebrancher. ment. 5. Le câble est défectueux. 5. Contrôler le câble et le remplacer le cas échéant.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone électrostatique Directivité: cardioïde Réponse en fréquence: 20 … 20.000 Hz Sensibilité : 6 mV/Pa (-44 dBV rapp. à 1 V/Pa) ≤200 Ω Impédance électrique à 1.000 Hz: ≥2000 Ω Impédance de charge recommandée: Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3%: 139 / 142 dB SPL Niveau de bruit équivalent:...
  • Página 32: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al per la sicurezza microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. 1.2 In dotazione 1 C 900 1 PB 1000 1 SA 61 1 taschetta C 900...
  • Página 33 5 dB entro 5 kHz e 9 kHz. Il C 900 è dotato di un modulo di collegamento staccabile, con connettore XLR a 3 poli. Potete impiegare il C 900 sia con ingressi mixer ed ingressi amplificatori simmetrici che asimme- trici.
  • Página 34: Indicazioni Generali

    AKG opzionale (N 62, N 66, B 18, B 15). - Vedi fig. 2. Importante! Se usate alimentatori diversi da quelli raccomandati dall’AKG, il microfono può subire danni e la garanzia si estingue.
  • Página 35 Nel caso di cavi la cui lun- ghezza supera i 5 m, questo fenomeno può causare ronzìi ed altri rumori disturbanti. Con il modulo opzionale di trasmissione TM 40 dell’AKG pote- 2.5 Modulo te trasformare il vostro microfono in qualsiasi momento in un...
  • Página 36 2 Collegamento Fig. 5: Come mon- tare il modulo di trasmissione I dettagli relativi a come inserire, sostituire e testare la bat- Avvertenza: teria nonché come regolare ed impiegare il modulo di tra- smissione sono contenuti nelle istruzioni per l’uso del modulo di trasmissione TM 40.
  • Página 37: Angolo Di Inci- Denza Del Suono

    Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiega- re il vostro microfono in modo ottimale. I seguenti capitoli valgono sia per la versione con filo del C 900 che per il microfono con modulo opzionale di trasmis- sione TM 40.
  • Página 38 3 Impiego 3.4 Reazione reazione è determinata fatto che il suono emesso dall’am- plificatore viene in parte ripreso dal microfono che lo reinvia, amplifica- Fig. 8: to, all’altoparlan- Posizionamento del te. A partire da un microfono per mini- determinato volu- mizzare il rischio di me ("limite di rea- reazione...
  • Página 39 3 Impiego 1. Non lasciate mai cantare 3.5 Coro di più di due persone per accompagna- microfono. mento 2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35°. Il microfono è molto insen- sibile al suono che entra di lato.
  • Página 40: Errori E Rimedi

    5 Errori e rimedi Errore Possibile causa Rimedio 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o disinserito. amplificatore. 2. Fader del canale o fader 2. Portare il fader del cana- principale sul mixer o le o il fader principale regolatore del volume sul mixer o il regolatore dell’amplificatore in...
  • Página 41: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono a condensatore Direttività: cardioide Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz Sensibilità: 6 mV/Pa (-44 dBV rif. a 1 V/Pa) ≤200 Ω Impedenza elettrica a 1000 Hz: ≥2000 Ω Impedenza di carico raccomandata: Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%: 139 / 142 dB SPL...
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micró- de seguridad fono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.2 Volumen de suministro 1 C 900 1 PB 1000 1 SA 61 1 bolsillo C 900 /TM 40 de micrófono...
  • Página 43: Descripción

    5 dB entre 5 kHz y 9 kHz. El C 900 está equipado con un módulo de conexión desmon- table con conector XLR de 3 polos. El C 900 puede utilizarse tanto en entradas balanceadas como no balanceadas de pupi- tres de mezcla y amplificadores.
  • Página 44: Indicaciones Generales

    1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma utilizando un cable XLR de micrófono (por ej.: el MK 9/10 de AKG opcional). 2. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente).
  • Página 45 En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras perturbaciones. Con el módulo transmisor TM 40 opcional de AKG puede, en 2.5 Módulo todo momento, transformar su micrófono en un radiomicrófo-...
  • Página 46 2 Conexión Fig. 5: Montaje del módulo transmisor Véase Fig. 5. En el Modo de empleo del módulo transmisor TM 40 se Nota: encuentran mayores detalles sobre cómo introducir, recam- biar y ensayar la pila y para el ajuste y funcionamiento del módulo transmisor.
  • Página 47: Utilización

    Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder uti- lizar el micrófono en forma óptima. Los capítulos siguientes rigen tanto para el modelo alámbrico del C 900 como también para el micrófono con módulo trans- misor TM 40 opcional integrado.
  • Página 48: Coro De Acompañamiento

    3 Utilización La retroalimenta- Retroalimentación ción se produce si parte sonido emitido por el amplifica- dor es captado y amplificado por el micrófono Fig. 8: devuelto al ampli- Emplazamiento del ficador. A partir de micrófono para determinado prevenir la retro- volumen acústico alimentación ("limite de acopla-...
  • Página 49: Limpieza

    3 Utilización 1. Desatornille la 3.6 Montaje del rejilla. PB 1000 2. A t o r n i l l e PB 1000 con Fig. 10: Cápsula sin un ligero movi- (a) y con (b) el miento girato- PB 1000 rio hasta que llegue al tope.
  • Página 50: Reparación De Desperfectos

    5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio 1. Están desconectados el 1. Conectar el pupitre de pupitre de mezcla y/o el mezcla y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. El desvanecedor de 2. Poner el desvanecedor canal o de suma del de canal o de suma del pupitre mezclador o el pupitre mezclador o del...
  • Página 51: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz Sensibilidad: 6 mV/Pa (-44 dB referido a 1 V/Pa) ≤200 Ω Impedancia eléctrica a 1000 Hz: ≥2000 Ω Impedancia de carga recomendada: Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 139 / 142 dB SPL...
  • Página 52: Volume De Fornecimento

    Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o micro- segurança fone está ligado à terra e que corresponde às normas de segu- rança. 1.2 Volume de fornecimento 1 C 900 1 PB 1000 1 SA 61 1 estojo de C 900 /TM 40 microfone Verifique se a embalagem contém todos os componentes...
  • Página 53 O C 900 está provido de um módulo removível com conector XLR de 3 pólos. Pode usar o C 900 em entradas de mesas de mixagem e de amplificadores balanceadas e não balanceadas. Pode transformar o microfone num micro- fone sem fio.
  • Página 54: Indicações Gerais

    Veja fig. 2. 1. Ligue o microfone com um cabo XLR (por exemplo o MK 9/10 opcional da AKG) a uma entrada de microfone XLR balanceada com alimentação fantasma. 2. Ligue a alimentação fantasma. (Veja as instruções de uso do equipamento ao qual o microfone está...
  • Página 55: Módulo De Emissor Opcional

    Em cabos com mais de 5 m de comprimento isto poderá levar a zumbidos e outros ruídos. Com o módulo de emissor opcional TM 40 da AKG pode trans- 2.5 Módulo de formar o seu microfone num microfone sem fio que possibilita emissor opcional a operação com cada receptor WMS 40 da AKG.
  • Página 56 2 Conexão Fig. 5: Colocar o módulo de emissor Mais instruções como colocar, trocar e testar a pilha, e Nota: sobre o ajuste e a operação do módulo de emissor encon- trará no manual do módulo de emissor TM 40. Se desejar substituir o módulo de...
  • Página 57: Ângulo De Incidência Do Som

    Preste atenção às seguintes instruções para aplicar o seu microfone de melhor forma possível. Os seguintes capítulos dizem respeito ao C 900 com o módu- lo de conexão XLR e também ao microfone com o módulo de emissor opcional TM 40 instalado.
  • Página 58: Coro Acompanhante

    3 Aplicação A realimentação Realimentação surge porque uma parte do som emi- tido pelos alto- falantes é absor- vido pelo microfo- ne, e o som é transmitido mais Fig. 8: intensamente ao Posicionamento do microfone. A par- microfone para tir de um certo minimizar o risco de volume (limite de realimentação.
  • Página 59: Resolver Problemas

    3 Aplicação 1. Desaparafuse 3.6 Instalar e remova a o PB 1000 grade. 2. E n c a i x e Fig. 6: Cápsula sem PB 1000 com- (a) e com (b) o PB pletamente na 1000 cápsula com um ligeiro movimento giratório, até que che- gue ao esbarro.
  • Página 60 5 Resolver problemas Problema Causa possível Como resolver 3. O microfone não está 3. Ligar o microfone à ligado à mesa de mixa- mesa de mixagem ou ao gem ou ao amplificador. amplificador. 4. O plugue do cabo não 4. Conectar o plugue do está...
  • Página 61: Especificações

    6 Especificações Tipo: microfone de condensador Caraterística direccional: cardióide Resposta de freqüência: 20 - 20.000 Hz Sensibilidade: 6 mV/Pa (-44 dBV ref. a 1 V/Pa) ≤200 Ω Impedância elétrica: ≥2000 Ω Impedância de carga recomendada: Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 139 / 142 dB SPL Nível equivalente de ruído: 17,5 dB (A) (conforme DIN 45412)
  • Página 62 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas...
  • Página 63 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas...
  • Página 64 AKG ACOUSTICS, U.S. 914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com Printed in Austria. 08/06/9100 U 1086...

Este manual también es adecuado para:

C 900/tm 40

Tabla de contenido