AKG C 1000 S Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para C 1000 S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

C 1000 S
Bedienungshinweise
User Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Modo de empleo
Instruções de uso
All manuals and user guides at all-guides.com
+ PPC 1000
Polar Pattern
Converter
+ PB 1000
Presence Boost
Adapter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG C 1000 S

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com + PPC 1000 Polar Pattern Converter C 1000 S + PB 1000 Presence Boost Adapter Bedienungshinweise User Instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Modo de empleo Instruções de uso...
  • Página 2 Weichschaumstoff ausgekleideten Karton geliefert. Anwendungshinweise: Aufgrund umfangreicher Tests, die mit Musikern sowohl auf der Bühne als auch im Studio durchgeführt wurden, empfehlen wir das C 1000 S besonders für die in der Folge erwähnten Anwendungsbereiche: Gesang Instrumental Solist Blechbläser...
  • Página 3 Abb. 1 Abb. 2 Naheffekt Wenn Sie aus kurzer Distanz in das C 1000 S singen, werden die Bässe angehoben. Die Stimme klingt voll und voluminös. Bei größeren Laut- stärken kann jedoch durch zuviel Tiefen der Text unverständlich werden. Vergrößern Sie dann den Mikrofonabstand oder senken Sie die Bässe am Mischpult ab.
  • Página 4 Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden. Um der Rückkopplungsgefahr zu begegnen, verfügt das C 1000 S über wahlweise nieren-/hypernierenförmige Richt- charakteristik. Mit dem PPC 1000 – Polar Pattern Converter wird die nierenförmige Richtcharakteristik des Mikrofons durch Aufstecken auf die Kapsel (siehe Abb.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig Sichern Sie beim Montieren und Demontieren des PB 1000 oder PPC 1000 die Mikrofonkapsel in der elastischen Gummilagerung mit der Hand, um die Kapsel nicht versehentlich aus der Lagerung zu reißen (s. Abb. 4b). Abb.
  • Página 6 Ein zweites ist notwendig, um den Bereich ab 3 kHz aufzunehmen. Die- ses wird seitlich rechts (um 90° versetzt) angeordnet. Das Mikrofon C 1000 S ist vor allem für Verwendung im Nahbereich der Flöte geeig- net, wobei der Mikrofonabstand von der Musikrichtung abhängt. Bei Popmusik und Jazz kann ein geringer Mikrofonabstand (2–5 cm) er-...
  • Página 7: Akustische Gitarre

    Sind Sie an zusätzlichen Informationen über Mikrofone und ihre Anwen- dung interessiert, dann empfehlen wir Ihnen das Buch „Mikrofontech- nik“ von Norbert Pawera. Es ist im guten Musikfachhandel und bei AKG Wien erhältlich. Auch für Nicht-Techniker verständlich, behandelt es die verschiedenen Mikrofon-Systeme, raumakustische Grundlagen (Hall, Hallradius, Hörsamkeit …), klangspezifische Eigenschaften der Musik-...
  • Página 8 Dabei werden Studio- und Bühnenanwendung gleichermaßen berücksichtigt. Abb. 8 Anschlusstechnik: Das C 1000 S ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Spannungsversorgung (Phantomspeisung 9–52 V). Die integrierte 9 V (6F22) Batteriespeisung ermöglicht es Ihnen, vollkommen unabhängig von jeglicher externer Phantomspeisung das Mikrofon ohne Qualitäts- verlust (!) zu benützen.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Einsetzen/Wechseln der Batterie: 1. Hülse abschrauben 2. Bügel hochklappen 3. Batterie laut Kennzeichnung (+/–) und Polausnehmungen im Batterie- fach einsetzen. Verkehrtpoliges Einsetzen der Batterie ist unmöglich. Bügel niederklappen, Batteriefach zurückschieben und Hülse ver- schrauben.
  • Página 10: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten: Arbeitsweise: Kondensatorwandler mit Permanentladung Richtcharakteristik: Niere/Hyperniere Übertragungsbereich: 50–20.000 Hz Empfindlichkeit bei 1000 Hz: 6 mV/Pa ˆ = –44,4 dBV bezogen auf 1 V/Pa Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 Ohm, elektrisch symmetriert Empfohlene Lastimpedanz: 2000 Ohm Grenzschalldruck für...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Frequenzgang: Niere Hyperniere Polardiagramm: Niere Hyperniere...
  • Página 12 The surface of the C 1000 S is enameled dark gray metallic. The C 1000 S comes complete with a PPC 1000 Polar Pattern Con- verter, PB 1000 Presence Boost Adapter W 1000 wind and pop screen and an SA 43 elastic “quick release” stand adapter in a strong, foam lined cardboard box.
  • Página 13 Fig. 2 Proximity Effect Singing into the C 1000 S from a very short distance will boost the bass range and your voice will sound warm and big. High gain together with too much bass may, however, render your words unintelligible: move away from the mic a bit or use your mixer’s bass cut facility.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com microphone will be even less sensitive to sound arriving from the sides and rear, which helps to further reduce the feedback risk presented by monitor speakers on stage. When recording (at home or in the studio), use the microphone in its cardioid mode, e.g.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4a Fig. 4b Important To ensure high gain-before-feedback, never cover the rear sound entry ports with your hand (see fig. 5) because this would destroy the car- dioid/hypercardioid pickup pattern and cause the microphone to pick up sound from all around including your monitor speakers, the result being drastically reduced gain-before-feedback.
  • Página 16 C 1000 S at the middle of the instrument. However, if you regard key noise as a nuisance, direkt the microphone toward the front edge of the bell (not into it: too much wind noise!).
  • Página 17: Acoustic (Steel String) Guitar

    If you want to learn more about microphones and their applications, get a copy of ”The Microphone – Technology and Techniques“ by Norbert Pawera. The book is available at your local music shop and from AKG Vienna. It discusses, in a straightforward and readily comprehensible manner, basic microphone designs, room acoustics (reverberation, room radius, acoustic qualities of rooms …), acoustic properties of...
  • Página 18 (!). When operating on phantom power, however, the C 1000 S will automatically switch out the battery. Mixer (or tape recorder) inputs on mono jack sockets are unbalanced. In this case, be...
  • Página 19: Inserting/Replacing The Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserting/Replacing the Battery: 1. Unscrew and remove front tube. 2. Tilt securing clip up. 3. Insert battery in accordance with polarity marks (+/–) and terminal slots in the barrery compartment. It is impossible to insert the battery with reversed polarity.
  • Página 20: Included Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Specifications: Type: prepolarized condenser microphone Polar Pattern: cardioid/hypercardioid Frequency Range: 50–20,000 Hz Sensitivity at 1,000 Hz: 6 mV/Pa ˆ = –44.4 dBV re 1 V/Pa Electrical Impedance at 1,000 Hz: 200 ohms, electronically balanced Recommended Load Impedance: 2000 ohms...
  • Página 21: Frequency Response

    All manuals and user guides at all-guides.com Frequency Response: Cardioid Hypercardioid Polar Diagram: Cardioid Hypercardioid...
  • Página 22 Adapter PB 1000, boule antivent W 1000 supplémentaire ainsi qu’avec un élément-raccord SA 43. Instruction pour l’emploi: Sur la base de nombreux essais effectués avec des musiciens tant sur la scène qu’en studio, nous recommandons le C 1000 S en particulier pour les emplois suivants: Chant Instruments...
  • Página 23 Fig. 2 Effet de proximité Lorsqu’on chante en étant très près du micro, le C 1000 S amplifie les graves. La voix a une sonorité chaude, un beau volume. Toutefois, à partir d’une certaine puissance, le texte risque de devenir incom- préhensible.
  • Página 24: Intelligibilité De La Parole

    à gronder et ne peut être repris sous contrôle qu’en diminuant le volume sonore. Pour éviter les rétroactions, le C 1000 S peut avoir au choix une carac- téristique de directivité cardioïde ou hypercardioïde. Il suffit en effet d’adapter le PPC 1000 –...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Important Pendant le montage ou le démontage du PB 1000 ou PPC 1000 main- tenez de l’autre main la capsule dans sa suspension élastique noire afin d’éviter son déboîtement (voir fig. 4b). Fig. 4a Fig.
  • Página 26 (0°); un autre pour la gamme supérieure, à partir de 3 kHz et disposé sur la droite du flûtiste (90°). Le microphone C 1000 S est mieux adapté pour capter la flûte à courte distance, la distance de travail dépendant principalement du style de la musique.
  • Página 27: Guitare Acoustique

    Fig. 7 Guitare acoustique: (à cordes d’acier) Grâce à sa protection contre les réactions acoustiques, le C 1000 S est un micro particulièrement bien adapté pour la guitare acoustique sur la scène, sa caractéristique cardioïde/hypercardioïde le rendant très peu sensible aux sons provenant d’un retour placé sur le côté. Si l’on a sur la scène un volume de son important, on dirige le micro directement sur...
  • Página 28 Fig. 8 Branchement: Le C 1000 S est un microphone à condensateur; il nécessite donc une alimentation (alimentation fantôme de 9 à 52 V). L’alimentation par pile de 9 V (6F22) intégrée vous permet d’utiliser votre microphone sand aucune perte de qualité...
  • Página 29: Mise En Place/Remplacement De La Pile

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place/remplacement de la pile: 1. Dévisser la partie antérieure du micro. 2. Relever l’étrier. 3. Placer la pile dans le compartiment en tenant compte des indications (+/–) et des évidements. Il est impossible de monter la pile à l’envers. Rabattre l’étrier, remettre le compartiment en place et revisser la partie antérieure du micro.
  • Página 30: Accessoires Recommandés

    All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications: Principe de fonctionnement: Transducteur à condensateur, à charge permanente Type de directivité: Cardioïde/hypercardioïde Réponse en fréquence: 50–20.000 Hz Sensibilité à 1000 Hz: 6 mV/Pa ˆ = –44,4 dBV re 1 V/Pa Impédance électrique à...
  • Página 31: Résponse En Fréquence

    All manuals and user guides at all-guides.com Résponse en fréquence: Cardioïde Hypercardioïde Diagramme de réponse polaire: Cardioïde Hypercardioïde...
  • Página 32: Indicazioni Per L'impiego

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione/costruzione: Il microfono a condensatore C 1000 S con direttività – a scelta – iper- cardioide o cardioide è stato concepito particolarmente per l’impiego professionale vocale e strumentale in palcoscenico, ma anche in studio.
  • Página 33 Fig. 1 Fig. 2 Effetto di prossimità Se cantate da distanza ravvicinata nel C 1000 S, vengono enfatizzati i bassi. La voce suona piena e voluminosa. A volume elevato, le parole possono però risultare incomprensibili a causa della presenza di troppi bassi.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com anto fischia ed ulula e ritorna sotto controllo solo quando il volume viene abbassato. Per evitare il pericolo del feedback, il C 1000 S ha una direttività a scelta cardioide o ipercardioide. Infilando il PPC 1000 Polar Pattern Converter sulla capsula (v. fig. 3), la direttività...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Per il montaggio e lo smontaggio del PB 1000 o PPC 1000, assicurate con la mano la capsula nel supporto elastico di gomma nera, per evitare di staccare non volutamente la capsula dal supporto (vedi fig. 4b). Fig.
  • Página 36: Flauto Traverso

    (0°). Il secondo microfono è necessario per ripren- dere la gamma dai 3 kHz in su; questo microfono va posizionato di lato, a destra (90°). Il microfono C 1000 S si presta soprattutto per captare il flauto da distanze ravvicinate: la distanza in cui viene piazzato dipende dallo stile musicale.
  • Página 37: Chitarra Acustica

    Chitarra acustica: (con corde d’acciaio) Per la sua resistenza al feedback, il C 1000 S si presta bene per la ri- presa della chitarra acustica in palcoscenico, perché la sua direttività cardioide/ipercardioide sopprime la ripresa laterale del suono dal moni- tor.
  • Página 38 Fig. 8 Tecnica di collegamento: Il C 1000 S è un microfono a condensatore e ha quindi bisogno di ten- sione (alimentazione phantom 9–52 V). Grazie all’alimentazione inte- grata a batteria da 9 V (6F22), il microfono è completamente indipen- dente da qualsiasi alimentazione phantom esterna e può...
  • Página 39: Trattamento Del Microfono

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento/cambio della batteria: 1. Svitare il manicotto 2. Tirare in alto l’archetto 3. Inserire la batteria nello scomparto secondo le indicazioni (+/–) e le apposite sedi. E’impossibile inserire la batteria con i poli in posizione sbagliata.
  • Página 40: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici: Modo di funzionamento: trasduttore a condensatore con scarica permanente Direttività: cardioide/ipercardioide Risposta in frequenza: 50–20.000 Hz Sensibilità a 1000 Hz: 6 mV/Pa ˆ = –44,4 dBV riferito a 1 V/Pa Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 Ohm, elettronicamente simmetrata Impedenza di carico raccomandata: 2000 Ohm...
  • Página 41: Risposta In Frequenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Risposta in frequenza: cardioide ipercardioide Diagramma polare: cardioide ipercardioide...
  • Página 42: Indicaciones De Uso

    Además, el micrófono dispone de un concector XLR de 3 polos de norma internacional. La superficie del C 1000 S está laqueada de color antracita metálico opaco. El micrófono se suministra con el PPC 1000 (Polar Pattern Converter), PB 1000 (Presence Boost Adapter), con una pantalla antiviento y filtro pop universal W 1000 y también con un adaptador de...
  • Página 43 Fig. 2 Efecto de proximidad Si se canta en el C 1000 S desde una distancia corta, se recalcan los bajos. La voz toma un sonido lieno y voluminoso. No obstante, con un volumen más alto puede hacerse ininteligible el texto debido a que pre- dominan los bajos.
  • Página 44: Inteligibilidad

    El equipo empieza a chillar y a sil- bar y sólo puede controlarse bajando el volumen. Para hacer frente a este peligro de realimentación acústica el C 1000 S dispone de la ca- racteristica direccional optativa cardioide/hipercardioide. Con el PPC 1000 (Polar Pattern Converter) la característica direccional del micró-...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Durante el montaje y desmontaje del PB 1000 o PPC 1000 sujete la cáp- sula en la suspensión elástica de goma negra con la mano para evitar arrancar inadvertidamente la cápsula de la suspensión (véase fig. 4b). Fig.
  • Página 46: Flauta Travesera

    3 kHz. Este se ubica al lado derecho (desplazado en 90°). El micrófono C 1000 S se presta para ser utilizado en la proximidad de la flauta, dependiendo la distancia del micrófono del tipo de música.
  • Página 47: Guitarra Acústica

    (con cuerdas de acero) Para la toma de la guitarra acústica en el escenario es muy apropiado el C 1000 S debido a su resistencia a la realimentación acústica, ya que la característica cardiodie/hipercardioide reprime la grabación de sonido lateral del monitor. Si el volumen en el escenario es muy fuerte, el micrófono se orienta directamente hacia la rosa a una distancia de...
  • Página 48: Técnica De Conexión

    Fig. 8 Técnica de conexión: El C 1000 S es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, una alimentación de tensión (alimentación fantasma 9–52 V). La ali- mentación con batería de 9 V integrada (6F22) permite utilizar el micró- fono sin pérdida de calidad (!) independientemente de una alimentación...
  • Página 49: Instalación/Cambio De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación/cambio de la batería: 1. Desatornillar la vaina 2. Levantar el estribo 3. Introducir la batería en el compartimiento siguiendo las indicaciones (+/–) y las muescas de los polos. Es imposible introducir la batería con los polos equivocados.
  • Página 50: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos: Funcionamiento: transductor de condensador con carga permanente Característica direccional: cardioide/hipercardioide Gama de frecuencia: 50–20.000 Hz Sensibilidad a 1000 Hz: 6 mV/Pa ˆ = –44,4 dBV rel. con 1 V/Pa Impedancia eléctrica 200 ohm, balanceado a 1000 Hz: electronicamente...
  • Página 51: Respuesta De Frecuencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Respuesta de frecuencia: Cardioide Hipercardioide Diagrama polar: Cardioide Hipercardioide...
  • Página 52 A sua voz soará melhor se você se lembrar de alguns pontos básicos com relação ao uso de um microfone. As seguintes dicas são pretendidas para ajudá-lo a fazer uso total do potencial sonoro do seu C 1000 S.
  • Página 53 Fig. 2 Efeito de proximidade Cantar diretamente no C 1000 S de uma dist ˆ ancia bastante curta irá acentuar as frequências graves e a sua voz irá soar volumosa e quente. Muito ganho junto com muito grave pode, entretanto, tornar suas palavras ininteligíveis: afaste-se um pouco do microfone ou, utilize...
  • Página 54: Clareza Da Palavra

    All manuals and user guides at all-guides.com Concetando o PPC 1000 na cápsula (veja a fig. 3) irá mudar o padrão de captação de cardióide para hipercardióide. Isto quer dizer que o microfone será menos sensivel ao som chegando à ele dos lados e de trás, o qual ajuda a reduzir os riscos de realimentação apresentados por monitores no palco.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4a Fig. 4b Importante Para assegurar resistência contra realimentação, nunca cubra com a mão os orifícios de penetração de som inferiores (veja a fig. 5) porque isto iria destruir o padrão de captação cardióide/hipercardióide e fazer o microfone captar o som de todos os lados incluindo monitores, o re- sultado seria reduzida a resistência contra realimentação.
  • Página 56 3 kHz posicionado junto com a linha de visão do flautista (0°). Outro para as regiões acima de 3 kHz posicionado à direita do flautista (90°). O microfone C 1000 S é bem apropriado para microfonação de proximidade, a dist ˆ ancia de trabalho depende do estilo de música tocada.
  • Página 57 (com cordas de aço): Uma vez que o padrão polar rejeita sons laterais vindo dos monitores permitindo assim rejeição a realimentação, o C 1000 S é altamente apropriado para microfonação de guitarra acústica em palco. Em um palco bastante barulhento, coloque o microfone em mais ou menos 20 cm de dist ˆ...
  • Página 58: Inserindo/Trocando A Bateria

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexão: Sendo um microfone condensador, o C 1000 S precisa de uma alimentação de corrente (9 à 52 V phantom). Uma bateria interna (6F22) de 9 V permite a você usar o microfone sem qualquer fonte externa de phantom e sem perda na qualidade do som.
  • Página 59: Cuidados Com O Microfone

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados com o Microfone: A fim de proteger seus microfones de poeira e danos, armazene e transporte-os em seus estojos originais ou em um case próprio para microfones. Para limpar a haste esmaltada, use um pano úmido. Para limpar a espuma do paravento integrado, desparafuse o tubo frontal.
  • Página 60: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificações: Tipo: microfone condensador pré-polarizado Padrão Polar: cardióide/hipercardióide Resposta de Frequ ˆ encia: 50–20.000 Hz Sensibilidade à 1000 Hz: 6 mV/Pa ˆ = –44,4 dBV re 1 V/Pa Imped ˆ ancia Elétrica à 1000 Hz: 200 ohms, eletr ˆ...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Frequ ˆ encia de Resposta: Cardióide Hipercardióide Diagrama Polar: Cardióide Hipercardióide...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido