Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit IWC 71051

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 IWC 71051 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9...
  • Página 2: Unpacking And Levelling

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Página 3: Electrical Connections

    We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model IWC 71051 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 53,5 cm...
  • Página 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Página 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Página 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1000    2,21 170’ 60° 2 Cotton Standard 60° (1): heavily soiled whites and resistant colours. 1000 1,23 195’...
  • Página 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Página 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent will not necessa- - the type of fabric/the symbol on the label rily result in a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Página 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. • This appliance is not intended for use by persons (inclu- ding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer- ning use of the appliance by a person responsible for...
  • Página 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. unscrew the lid by rota- supplies ting it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly • Turn off the water tap after every wash cycle. This will normal; limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Página 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 13 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, Tableau des programmes Personnalisations, 19 Sélection de la température IWC 71051 Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 21...
  • Página 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
  • Página 15: Branchement Électrique

    Caractéristiques techniques absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Modèle IWC 71051 largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 cm profondeur 53,5 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Página 16: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec START/ voyant ON/OFF Touche Touches avec voyants PAUSE FONCTION Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Página 17: Départ Différé

    Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Página 18: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Lessive Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) Programmes pour tous les jours (Daily) 1 Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1000 2,21 78 170’    60° 2 Programme coton standard à 60°C (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 1000 1,23 58 195’...
  • Página 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Página 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage • Trier correctement le linge d’après: de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environne- - les couleurs: séparer le linge coloré...
  • Página 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne dispo- sent pas des connaissances ou de l’expérience néces- saires, à...
  • Página 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela montre (voir figure): il est réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et normal qu’un peu d’eau évite tout danger de fuites.
  • Página 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Página 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Página 25: Instruções Para Utilização

    28-29 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas, 30 Tabela dos programas Personalizações, 31 Seleccione a temperatura IWC 71051 Seleccione a centrifugação Funções Detergentes e roupa, 32 Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Peças especiais Sistema de balanceamento da carga Precauções e conselhos, 33...
  • Página 26: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e É importante guardar este manual para poder consultá-lo evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcio- a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou namento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em transferida, certifique-se que este manual permaneça com modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Página 27: Primeiro Ciclo De Lavagem

    150 cm de compri- Dados técnicos mento. Modelo IWC 71051 Ligação eléctrica largura 59.5 cm Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se Medidas...
  • Página 28: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa E Como Iniciar Um Programa

    Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Tecla com Teclas com indicadores ON/OFF indicador luminoso Tecla de luminosos de START/PAUSE FUNÇÕES Selector da Indicador luminoso TEMPERATURA PORTA Gaveta dos detergentes...
  • Página 29: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento...
  • Página 30: Tabela Dos Programas

    Programas Tabela dos programas Detergentes Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) por minuto) Quotidiano (Daily) 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. 90° 1000    2,21 170’ Programa normal de algodón a 60 °C (1): brancos e coloridos resistentes 60°...
  • Página 31: Seleccione A Temperatura

    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Página 32: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Para branquear durante a lavagem deite detergente e os aditivos, defina o programa que desejar e seleccione a O bom resultado da lavagem depende também do em- função “Anti-mancha” prego da dose certa de detergente: com excessos não se Se utilizar a gaveta adicional 4 exclui-se a pré-lavagem.
  • Página 33: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Os consumidores devem contactar as autoridades Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada locais ou os pontos de venda para solicitar informação em conformidade com os regulamentos internacionais de referente ao local apropriado onde devem depositar os segurança.
  • Página 34: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e 2. desenrosque a tam- de corrente eléctrica pa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta pouco de água; maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Página 35: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 36 Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Página 37 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 42 Tabla de programas Personalizaciones, 43 Seleccionar la temperatura IWC 71051 Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 44 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales...
  • Página 38: Instalación

    Instalación rante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moque- Es importante conservar este manual para poder consul- tas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o la lavadora un espacio suficiente para la ventilación. de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona- miento y brindar las correspondientes advertencias.
  • Página 39: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Modelo IWC 71051 Antes de enchufar el aparato, verifique que: ancho 59,5 cm. Dimensiones altura 85 cm. profundidad 53,5 cm.
  • Página 40: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con ON/OFF START/ Botón de Botones con pilotos piloto FUNCIÓN PAUSE Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS CENTRIFUGADO...
  • Página 41: Comienzo Retrasado

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Página 42: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1000    2,21 78 170’ 60° 2 Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 1000 ...
  • Página 43: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
  • Página 44: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos, seleccione el programa deseado y active la El buen resultado del lavado depende también de la cor- función “Antimancha” recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado.
  • Página 45: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correcta con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica 2. desenrosque la tapa girándola en sentido an- tihorario (ver la figura): es • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este normal que se vuelque un modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de poco de agua;...
  • Página 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Página 48: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Página 49: Instrukcja Obsługi

    Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy, 54 Tabela programów Personalizacja, 55 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania IWC 71051 Funkcje Środki piorące i bielizna, 56 Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagające szczególnego traktowania System równoważenia ładunku Zalecenia i środki ostrożności, 57 Ogólne zasady bezpieczeństwa...
  • Página 50: Instalacja

    Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywa- odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować...
  • Página 51: Pierwszy Cykl Prania

    Dane techniczne Odradza się stosowanie przewodów przedłużających; jeśli to konieczne, przewód przedłużający powinien mieć taką samą średnicę jak oryginalny, a jego długość nie Model IWC 71051 może przekraczać 150 cm. szerokość cm 59,5 Podłączenie elektryczne Wymiary wysokość cm 85 głębokość...
  • Página 52: Opis Pralki I Uruchamianie Programu

    Opis pralki i uruchamianie programu Panel sterowania Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU/TIMER OPÓŹNIENIA Przyciski z Przycisk ON/OFF Przycisk z kontrolkami kontrolką FUNKCJI START/PAUSE Pokrętło Kontrolka TEMPERATURY BLOKADY OKRĄGŁYCH Szufladka na środki piorące DRZWICZEK Pokrętło Pokrętło PROGRAMÓW WIROWANIA Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK: piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Página 53: Kontrolki

    Kontrolki Pranie Płukanie Kontrolki dostarczają ważnych informacji. Oto co sygnalizują: Wirowanie Timer opóźnienia Wydalanie wody Jeśli została włączona funkcja „Timer opóźnienia” (patrz Koniec prania „Personalizacja”), po uruchomieniu programu zacznie Przyciski funkcyjne i ich kontrolki pulsować kontrolka wybranegoopóźnienia: Po dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zaświeci się. W przypadku wyboru funkcji niezgodnej z ustawionym programem jej kontrolka zacznie pulsować...
  • Página 54: Programy

    Programy Tabela programów Środki piorące Prędkość Temp. max Opis programu (°C) (obrotów na minutę) Programy codzienne (Daily) 1 BAWEŁNA Z PRANIEM WSTĘPNYM: bielizna biała silnie zabrudzona. 90° 1000 2,21 78 170’    Standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C (1): tkani- 60°...
  • Página 55: Personalizacja

    Personalizacja Ustawianie temperatury Obracając pokrętłem TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów). Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane- go programu. ! Wyjątek: wybierając program 2 temperaturę można podnieść aż do 90°. Ustawianie wirowania Obracając pokrętłem WIROWANIE ustawia się...
  • Página 56: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące program „Płukanie” i uruchomić funkcję „Odplamianie” Aby przeprowadzić wybielanie w trakcie prania, należy Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego wlać i wsypać odpowiednie środki piorące i dodatkowe, dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej nastawić...
  • Página 57: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie klientowi o obowiązku specjalnego sortowania.
  • Página 58: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego 2. odkręcić pokrywę, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten wskazówek zegara (patrz sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej rysunek): wypłynięcie pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wycieków. niewielkiej ilości wody jest •...
  • Página 59: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: •...
  • Página 60: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny 195099338.02 02/2012 - Xerox Fabriano Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...

Tabla de contenido