Detergent dispenser drawer Detergent dispenser drawer: see “Detergents (see next page) and laundry” N.B. see “Personalisation” see “Personalisation” (see next page).
Página 5
“Personalisation” N.B. “Troubleshooting” see “Personalisation”). (see “Personalisation”). see “Detergents and laundry”).
Página 6
Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Bleach Normal Normal Time Time wash softener Cotton with prewash: Cotton: Cotton (1): Cotton (2): Cotton: Coloured Cottons (3): Synthetics: Synthetics: Wool: Silk/Curtains: Jeans...
Página 7
Table of wash cycles Wash cycles Maximum spin speed "Table of wash cycles" (see “Bleach cycle”). N.B.
Página 11
see “Assistance” see “Personalisation”). see “Installation”) see “Installation”) “Personalisation”). see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) “Care and maintenance”) see “Installation” .
Contenedor de detergentes Contenedor de detergentes: ver “Detergentes y ropa” (ver la página correspondiente) Nota ver “Personalizaciones”). “Personalizaciones”). (ver la página correspondiente).
Página 17
“Personalizaciones”) Nota: ver “Anomalías y soluciones” ver “Personalizaciones”). (ver “Personalizaciones”). (ver “Detergentes y ropa”).
Página 18
Carga máx. Duración Detergentes Temp. Velocid- (Kg.) del ciclo Descripción del Programa max. ad máx. Prela- Blanque- Suavi- Nor- Nor- (°C) (r.p.m.) Lava Time Time ador zante Prelavado Algodón: Algodón: Algodón (1): Algodón (2): Algodón: Algodón de color (3): Sintético: Sintético: Lana: Seda/Cortinas:...
Página 19
Tabla de programas Programas Velocidad máxima (ver la "Tabla de programas") (ver “Ciclo de blanqueo”). Nota:...
Página 22
ver la figura ; ver la figura ver la figura :...
Página 23
ver “Asistencia” ver “Personalizaciones” ver “Instalación” ver “Instalación” “Personalizaciones” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” “Instalación” ver “Instalación” para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados” ver “Instalación”...
Página 24
(ver “Anomalías y soluciones” La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...
Página 26
viz obrázek (viz obrázek) viz obrázek (viz vedlejší strana). (viz obrázek);...
Página 27
IWC 5105 šíøka 59,5 cm výška 85 cm hloubka 52,5 cm od 1 do 5 kg viz štítek s technickými údaji, aplikovaný na zaøízení (viz vedle); maximální tlak 1 MPa (10 bar) minimální tlak 0.05 MPa (0.5 bar) kapacita bubnu 46 litrù...
Página 28
Dávkovaè pracích prostøedkù Dávkovaè pracích prostøedkù: (viz vedlejší strana) „Prací prostøedky a prádlo“) START/PAUZA: viz „Uživatelská nastavení“ viz „Uživatelská nastavení“ (viz vedlejší strana).
Página 29
„Uživatelská nastavení“ „Poruchy a zpùsob jejich odstranìní“ viz „Uživatelská nastavení“). viz „Uživatelská nastavení“). (viz „Prací prostøedky a prádlo“).
Página 30
90° 1000 mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90° 1000 silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. 60° 1000 silnì zneèištìné bílé a barevné choulostivé prádlo. 40° 1000 silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. 60° 1000 3,25 málo zneèištìné...
Página 31
Tabulka programù). Programy Maximální rychlost “Tabulka pracích programù”. (viz “Cyklus bìlení ”).
Página 35
viz „Servisní služba“) viz „Uživatelská nastavení“ viz „Instalace“) viz „Instalace“) „Uživatelská nastavení”). viz „Instalace“) viz „Instalace“) viz „Instalace“) viz „Instalace“) viz „Instalace“) je uveden v èásti „Údržba a péèe“) viz „Instalace“)
Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 38-39 Français Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 40-41 Programmes, 42 Personnalisations, 43 IWC 5105 Produits lessiviels et linge, 44 Précautions et conseils, 45 Entretien et soin, 46 Anomalies et remèdes, 47 Assistance, 48...
Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) (voir page ci-contre). Mise à niveau (voir figure)
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre); Raccordements hydrauliques Vitesse voir ci-contre d'essorage Programmes de contrôle selon la norme EN 60456...
Voyants Départ différé voir “Personnalisations”) Touches fonction et voyants correspondants Voyant hublot verrouillé N.B: Voyants phase en cours voir “Anomalies et remèdes” Démarrage d’un programme voir “Personnalisations”). (voir “Personnalisations”). voir “Produits lessiviels et linge”).
Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Detersivi Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. (tours é- Assou (°C) Lavage Javel Normal Normal minute) lavag plissant Time Time Programmes pour tous les jours (Daily) Coton avec Prélavage: Coton: Coton (1): Coton (2): Coton:...
Personnalisations Sélection de la température Tableau des programmes Sélection de l’essorage Programmes Vitesse maximale Fonctions (voir "Tableau des programmes") “ ” Anti-tâches (voir “Cycle blanchissage”). Super Rinçage Départ différé N.B:...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Nettoyage du lave-linge voir figure ; Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. voir figure voir figure : Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau...
Anomalies et remèdes voir “Assistance” Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir “Personnalisations”). Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement.
se vedea figura) Date tehnice Model Dimensiuni Capacitate Legãturi electrice Legãturi hidrice (a se vedea alãturi); Turaþia de centrifugare (a se vedea alãturi); Programe de control °C; în baza normei EN 60456...
Página 64
Sertarul detergenþilor Sertarul detergenþilor: (a se vedea “Detergenþi ºi rufe (a se vedea pag. alãturatã) albe”). a se vedea “Personalizare”). a se vedea “Personalizare”). (a se vedea pag. alãturatã).
Página 65
a se vedea “Personalizare”), (a se vedea “Anomalii ºi remedii”). a se vedea “Personalizare”). a se vedea “Personalizare”). (a se vedea “Detergenþi ºi rufe”).
Página 70
a se vedea figura ; a se vedea figura se vedea figura)
Página 71
a se vedea “Asistenþã” a se vedea “Personalizare”). a se vedea “Instalare”) a se vedea “Instalare”) a se vedea “Personalizare”). (a se vedea “Instalare”). a se vedea “Instalare”) a se vedea “Instalare”) a se vedea “Instalare”) a se vedea “Instalare”). (pentru a-l curãþa a se vedea “Întreþinere ºi curãþare”).
Página 72
• (a se vedea “Anomalii ºi remedii”);...
Página 75
IWC 5105 širina 59,5 cm višina 85 cm globina 52,5 cm 1 - 5 kg (glej poleg); glejte oznako s tehniènimi lastnostmi, ki se nahaja na aparatu glej poleg najveèji dovoljeni tlak 1 MPa (10 b) najmanjši dovoljeni tlak 0,05 MPa (0,5 b)
Página 76
Predal za pralna sredstva Predal za pralna sredstva: glej “Pralna sredstva in (glej naslednjo stran) perilo” glej “Posebne nastavitve” glej “Posebne nastavitve”). (glej naslednjo stran).
Página 77
glej “Posebne nastavitve” glej“Motnje in njihovo odpravljanje” glej “Posebne nastavitve”). glej “Posebne nastavitve”). glej “Pralna sredstva in perilo”).
Página 78
: moèno umazano belo perilo. 90° 1000 moèno umazano belo perilo. 90° 1000 zelo umazano belo in barvasto perilo obstojnih barv. 60° 1000 zelo umazano belo in obèutljivo barvno perilo. 40° 1000 zelo umazano belo in barvasto perilo obstojnih barv. 60°...
Página 83
glej “Pomoè” glej ‘’Posebne Nastavitve’’ glej ‘’Namestitev’’ . glej ‘’Namestitev’’ . glej “Kako zagnati program pranja” “Posebne nastavitve”). glej “Namestitve”) glej “Namestitve”) glej “Namestitve”) (glej ‘’Namestitev’’). glej “Namestitev”) glej “Vzdrževanje in èišèenje”) glej “Namestitev”)
Página 84
195073010.00 09/2008 - Xerox Business Services (glej“Motnje in njihovo odpravljanje”)