Parkside PHKS 1450 LASER Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PHKS 1450 LASER Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PHKS 1450 LASER Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para PHKS 1450 LASER:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kompernaß gmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update
Stand der Informationens: 10 / 2007 · Ident.-No.: PHKS 1450 L-102007-5
Sierra circular
Sega circolare manuale
PHKS 1450 LASER
Sierra circular
Sega circolare manuale
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Instrucciones de utilización y de seguridad
circular Saw
HandkreiSSäge
Operation and Safety Notes
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
Instrucciones de utilización y de seguridad
IT / MT
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
GB / MT
Operation and Safety Notes
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Página
5
Pagina 17
Page
29
Seite
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PHKS 1450 LASER

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PHKS 1450 LASER Sierra circular Sega circolare manuale Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 2 21 20...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página Equipamiento ......................Página Contenido ........................Página Datos técnicos ......................Página Indicaciones generales de seguridad Lugar de trabajo ......................Página Seguridad eléctrica....................Página Seguridad de las personas ..................Página Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página Indicaciones de seguridad específicas para el aparato ........
  • Página 4: Sierra Circular De Mano

    Sierra circular de mano tablones de madera aglomerada, plástico y mate- PHKS 1450 LASER riales ligeros para la construcción. No obstante, tenga en cuenta que la sierra que viene montada de fábrica es sólo la que se debe utilizar para ma- Introducción...
  • Página 5: Q Datos Técnicos

    Introducción Salida de virutas ¡Debe llevarse protección auditiva! Tonillo de mariposa para tope paralelo Alojamiento para tope paralelo Tope paralelo Aceleración evaluada, empírica: Elemento de láser Interruptor de conexión / desconexión del láser Vibración mano-brazo a = 2,309 m / s Escala de profundidad de corte Tolerancia K = 1,5 m / s Cuña...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de Mantenga el aparato seguridad protegido de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en un ¡Atención! Deben leerse todas las indicacio- aparato eléctrico aumenta el riesgo de descar- nes. El incumplimiento de las indicaciones in- ga eléctrica.
  • Página 7: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad niños. no permita utilizar el aparato puesto el dedo sobre el interruptor o si conecta a personas que no estén familiariza- el aparato al suministro eléctrico ya encendido, das con él o que no hayan leído estas podrían producirse accidentes.
  • Página 8 Indicaciones generales de seguridad ratos, cables de conexión a red o enchufes da- El contacto con una conducción en tensión co- ñados conllevan peligro de muerte por loca también bajo tensión las partes metálicas descarga eléctrica. del aparato y produce una descarga eléctrica. f) Al cortar longitudinalmente utilice Las reparaciones o trabajos de mantenimiento siempre un tope o una guía de cantos...
  • Página 9 Indicaciones generales de seguridad cubierta pivotante de protección en c) Utilice siempre la cuña, excepto al posición abierta. Si cayese la sierra acci- realizar cortes de inmersión. Vuelva a dentalmente al suelo, puede deformarse la cu- montar la cuña después del corte de inmersión. bierta de protección inferior.
  • Página 10 Indicaciones generales de seguridad dos en la pieza de trabajo. Si la hoja de No mire directamente al rayo láser ni al orifi- la sierra está enganchada, puede soltarse de cio del que procede. la pieza de trabajo o causar un retroceso si se No dirija jamás el rayo láser a superficies que vuelve a activar la sierra.
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento

    Suelte el tornillo de mariposa de la preselec- ción de la profundidad de corte , ajuste la La sierra circular de mano PHKS 1450 LASER profundidad de corte deseada en la escala dispone de un Intelligent Power Control. y vuelva a apretar el tornillo de mariposa.
  • Página 12: Manejo De La Sierra Circular De Mano

    Puesta en funcionamiento Manejo de la sierra circular de La velocidad de circulación con un número de re- mano voluciones mínimo o máximo es de aprox.: 1. Conectar la máquina tal como está indicado en Nivel 1 1.800 rpm 20 metros/seg »Conexión y desconexión«...
  • Página 13: Desmontar La Cuña Y Ajustarla

    Puesta en funcionamiento / Limpieza / Eliminación m ¡Atención! La flecha en la hoja de la sierra Si la superficie que está trabajando es delica- tiene que coincidir con la flecha que indica la di- da, p. ej. tableros de madera aglomerada o rección de giro (dirección de movimiento, marcada puertas, evitará...
  • Página 14: Informaciones

    EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 tipo / Denominación del aparato: Sierra circular de mano PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Gerente - Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo. 16 ES...
  • Página 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..............Pagina 18 Dotazione ........................Pagina 18 Contenuto della confezione ..................Pagina 19 Dati tecnici ......................... Pagina 19 Indicazione generali di sicurezza Area di lavoro ......................Pagina 20 Sicurezza elettrica ....................Pagina 20 Sicurezza delle persone ...................
  • Página 16: Introduzione

    Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo ecocompatibile Sega circolare manuale di truciolato, plastica e materiali costruttivi leggeri. PHKS 1450 LASER Tenete presente che la lama premontata è adatta solamente all’utilizzo con legno. Ogni al- tro uso oppure modifica dell’apparecchio si consi- Introduzione dera come non conforme alla destinazione d’uso e...
  • Página 17: Contenuto Della Confezione

    Introduzione Utilizzare strumenti di Espulsione di trucioli protezione dell‘udito! Vite ad alette per guida parallela Sede per guida parallela Accelerazione valutata, tipica: Guida parallela Sopralzo per laser Vibrazione mano / braccio a = 2,309 m / s Interruttore ON-OFF per laser Scostamento K = 1,5 m / s Scala per profondità...
  • Página 18: Indicazione Generali Di Sicurezza

    Indicazione generali di sicurezza Indicazione generali di Mantenere l’apparecchio sicurezza lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Even- apparecchio elettrico accresce il rischio di tuali errori nell’osservanza delle istruzioni ripor- scossa elettrica. non utilizzare il cavo in modo tate di seguito possono provocare scosse elettri- che, incendi e / o gravi lesioni.
  • Página 19: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Indicazione generali di sicurezza d) Prima di avviare l’apparecchio, ri- del quale non abbiano letto le istru- muovere il dispositivo di regolazione o zioni d’uso. I dispositivi elettrici sono perico- la chiave per dadi. Un utensile o una chia- losi se utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio.
  • Página 20 Indicazione generali di sicurezza mai l’apparecchio. Apparecchi, spine e cavi di dell’operatore, che la lama della sega si blocchi alimentazione danneggiati rappresentano un o che si perda il controllo della macchina. e) Quando si eseguono lavori durante i pericolo di morte a causa di scossa elettrica. quali è...
  • Página 21 Indicazione generali di sicurezza Indicazioni di sicurezza speciali per Indicazioni di sicurezza speciali per la la sega circolare manuale e la calotta sega circolare manuale ed il cuneo protettiva oscillante. a) Utilizzare un cuneo fenditore apposi- a) Prima di ogni utilizzo. Verificare se la to per la lama impiegata.
  • Página 22 Indicazione generali di sicurezza l’interruttore On/Off tenendo la sega Avvertenza! Proteggersi nel pezzo in lavorazione finché la dall’irraggiamento laser: lama non si arresta completamente. non cercare mai di estrarre la sega dal pezzo in lavorazione o di tirarla indietro fintanto che la lama è in mo- vimento, in quanto ciò...
  • Página 23: Messa In Esercizio

    3 mm rispetto allo spesso- Messa in esercizio re del materiale. In questo modo è possibile ottene- re un taglio preciso. La sega circolare manuale PHKS 1450 LASER Allentare la vite ad alette della preselezione dispone dell’Intelligent Power Control della profondità di taglio , impostare la profondità...
  • Página 24: Impostazione Della Guida Parallela

    Messa in esercizio Impostazione della guida Orientarsi secondo le seguenti impostazioni non parallela vincolanti ed adattare il numero di giri operando sulla rotellina secondo le esigenze individuali di Allentare la vite ad alette posta sulla piastra ciascun operatore. di base ed inserire la guida parallela nell’alloggiamento .
  • Página 25: Cambio Della Lama

    Messa in esercizio Cambio della lama Smontaggio del cuneo fenditore: (vedi anche fig. E) m Attenzione! Azionare il bloccaggio del man- drino solo con la spina staccata dalla presa di rete! 1. Allentare la vite ad alette di preselezione della 1.
  • Página 26: Pulizia Smaltimento Informazioni

    Ogni consumatore è per legge obbligato a conse- tipo / Denominazione dell’apparecchio: gnare le batterie e gli accumulatori usati ad un Sega circolare manuale PHKS 1450 LASER punto di raccolta del suo comune / della sua città o ad un esercizio commerciale.
  • Página 27 Table of Content Introduction Proper use ........................Page 30 Features and equipment ................... Page 30 Included items ......................Page 31 Technical information ....................Page 31 General safety advice ................. Page 31 Your working area ..................... Page 32 Electrical safety ......................Page 32 Personal safety ......................
  • Página 28: Introduction

    Proper procedure and handling. Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! Circular saw PHKS 1450 LASER lightweight construction materials. Please note that the blade pre-installed in the saw as supplied is intended for use with wood only. Any other use or...
  • Página 29: Included Items

    Introduction / General safety advice Evaluated acceleration, typical: Guide fence slot Guide fence Hand / arm vibration a = 2,309 m / s Laser unit Uncertainty K = 1,5 m / s Laser ON / OFF switch WARnInG! Cutting depth scale The vibration level given Riving knife in these instructions has been measured in...
  • Página 30: Your Working Area

    General safety advice edges or moving parts of the device. MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUCTIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE Damaged or tangled mains leads increase the PLACE. risk of electric shock. e) When working outdoors with an electrical power tool always use 1.
  • Página 31: Careful Handling And Use Of Electrical Tools

    General safety advice moving parts. Loose clothing, jewellery or Carefully maintained cutting tools with sharp long hair can become trapped in moving parts. cutting edges are less likely to jam and are g) If vacuum dust extraction and easier to control. collection devices are fitted do g) Use the electrical power tool, not forget to check that they are...
  • Página 32 General safety advice Attention! to avoid the What causes kickback and how to risk of injury: avoid it: a) A kickback is a sudden reaction to a saw a) Keep your hands away from the blade becoming hooked, jammed or area around the saw and clear of misaligned.
  • Página 33 General safety advice the workpiece. The automatic blade guard operator can control the kickback forces by must be allowed to operate automatically for adopting suitable precautions. b) If the saw blade jams or sawing all saw cuts. d) Do not put the saw down on a stops for another reason, release work bench or the floor without the the On/OFF switch and hold the saw...
  • Página 34: Working Safely

    Always keep the device clean, dry and free of oil or grease. The PHKS 1450 LASER circular saw has Intelligent If the saw is used whilst fixed in place on a Power Control. saw table then the saw table must have a restart cut-out.
  • Página 35: Switching On And Off

    Preparing for use Switching on and off Switching the laser on and off Switching on: Switching on: Press the safety lock-out to the left or right Move the laser ON/OFF switch to setting “I”. and keep it pressed. Press the ON / OFF switch .
  • Página 36: Preparing For Use

    Preparing for use Acrylic glass panels, Plexiglas reverse order. 7. Press the spindle lock button (until it Aluminium board engages) and tighten the clamping screw Aluminium profiles using the Allen key. Plasterboard Mineral wool board m Attention! The arrow on the saw blade must Cement-bound chipboard agree with the arrow showing the direction of rotation (running direction shown on the device).
  • Página 37: Tips And Tricks

    Preparing for use / Cleaning / Disposal / Information tips and tricks Disposal of batteries Use the appropriate marking on the base plate Batteries must be recycled in accordance with for the desired cutting angle (the marking can Directive 91 / 157 / EEC and must not be disposed be found behind the wing screw for the guide of with household refuse.
  • Página 38: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 type / device description: Circular saw PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. 40 GB/MT...
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite Ausstattung ........................ Seite Lieferumfang ......................Seite Technische Daten ...................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise Arbeitsplatz ....................... Seite Elektrische Sicherheit ....................Seite Sicherheit von Personen .................... Seite Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ......... Seite Gerätespezifische Sicherheitshinweise ..............Seite Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ....................
  • Página 40: Einleitung

    Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker. Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Tipp! So verhalten Sie sich richtig. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Handkreissäge PHKS 1450 LASER Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einleitung Sägen von Längs-, Quer- und Gehrungsschnitten bei fester Auflage in Vollholz, Spanplatten, Kunst- Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- stoff und Leichtbaustoffen.
  • Página 41: Lieferumfang

    Einleitung Schnitt-Tiefenvorwahl Unsicherheit K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Pendelschutzhaube Arbeiten kann 120,5 dB (A) überschreiten. Grundplatte EIN / AUS-Schalter Gehörschutz tragen! Spanauswurf Flügelschraube für Parallelanschlag Parallelanschlagaufnahme Parallelanschlag Bewertete Beschleunigung, typischerweise: Laseraufsatz Hand- / Armvibration a = 2,309 m / s EIN / AUS-Schalter Laser Unsicherheit K = 1,5 m / s Schnitt-Tiefenskala...
  • Página 42: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise das Risiko eines elektrischen Schlages. zweckentfremden Sie das Kabel Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu le- nicht um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend netzstecker aus der Steckdose zu aufgeführten Anweisungen können elektrischen ziehen.
  • Página 43: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie, ob bewegliche Ge- Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte- räteteile einwandfrei funktionieren teil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen und nicht klemmen, ob teile gebrochen Sie für einen sicheren Stand und hal- oder so beschädigt sind, dass die ten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Página 44 Allgemeine Sicherheitshinweise der richtigen Größe und mit passender ist, und auch nicht in feuchter Umgebung. Aufnahmebohrung. Sägeblätter, die nicht Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, das Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutz- zu den Montageteilen der Säge passen, laufen schalter mit maximal 30 mA Auslösestrom an. unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Página 45: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Allgemeine Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise für Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut Handkreissäge und Pendelschutzhaube gestartet wird. d) Stützen Sie große Platten ab, um das a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, Risiko eines Rückschlags durch ein ob die Pendelschutzhaube einwand- klemmendes Sägeblatt zu vermindern. frei schließt.
  • Página 46 Allgemeine Sicherheitshinweise b) Justieren Sie den Spaltkeil wie in der des Laseraufsatzes, wenn Sie das Gerät für Bedienungsanleitung beschrieben. längere Zeit nicht benutzen. Falsche Stärke, Position und Ausrichtung können der Grund dafür sein, dass der Spaltkeil einen So verhalten Sie sich richtig: Rückschlag nicht wirksam verhindert.
  • Página 47: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Tiefenvorwahl , stellen Sie die gewünschte Schnitt-Tiefe an der Skala ein und ziehen Die Handkreissäge PHKS 1450 LASER verfügt Sie die Flügelschraube wieder fest. über Intelligent Power Control. Parallelanschlag einstellen Dieser automatische Kraftnachschub bewirkt, dass Lösen Sie die Flügelschraube...
  • Página 48: Drehzahl Einstellen

    Inbetriebnahme Drehzahl einstellen Sägeblatt wechseln m Achtung! Spindelarretierung nur bei gezo- Drehen Sie das Stellrad in die gewünschte Drehzahlstufe (Pfeilmarkierung G) genem Netzstecker betätigen! (1 = kleinste Drehzahl / 6 = größte Drehzahl): 1. Entfernen Sie zunächst den Parallelanschlag indem Sie die Flügelschraube lösen.
  • Página 49: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung / Informationen m Achtung! Nach dem Tauchschnitt für weitere Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG Arbeiten den Spaltkeil unbedingt wieder einbauen. müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wiederver- Spaltkeil einstellen: (siehe auch Abb. F) wertung zugeführt werden.
  • Página 50: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN60745-1 EN60745-2-5 Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EG EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 EN60825-1 typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1450 LASER Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 52 DE/AT...

Tabla de contenido