Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cambios en cualquier momento con el fin de poder aplicar nuestra política de mejora continua del producto.
Introducción PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI No modifique de ningún modo su vehículo HYUNDAI. Dichas modificaciones podrían afectar negativamente al rendimiento, la seguridad o la durabilidad de su HYUNDAI y podrían, además, infringir las condiciones de las garantías limitadas que cubren el vehículo. Determinadas modificaciones también podrían infringir las normativas establecidas por el Departamento de transporte y otras instituciones gubernamentales de su país.
ADVERTENCIA DE DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y SEGURIDAD Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO. Estos títulos indican lo siguiente: PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Tabla de contenidos Prólogo Información del vehículo Sistema de seguridad Tablero de instrumentos Funciones prácticas Conducir su vehículo Sistema de asistencia al conductor Situaciones de emergencia Mantenimiento Índice...
Prólogo PRÓLOGO Le damos las gracias por haber escogido a HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número de usuarios exigentes que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería y la alta calidad de la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos son dos aspectos de los que estamos muy orgullosos.
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL Nos gustaría ayudarle a que obtuviera el máximo placer posible conduciendo su vehículo. El Manual del propietario puede serle útil de muchas maneras. Le recomendamos encarecidamente que se lea todo el manual. Para minimizar los riesgos de lesiones o de muerte, debe leer los apartados de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual.
Prólogo REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE Motor de gasolina Sin plomo Para Europa Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo, le recomendamos que utilice gasolina sin plomo con un índice de octanos de 95 RON (índice de octanos Research) o de 91 AKI (índice antidetonante) o superior. Puede utilizarse gasolina sin plomo con un índice de octanos de 91~94 RON/87~90 AKI, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo (no utilice combustibles mezclados con metanol).
Gasolinas con alcohol y metanol Gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol etílico), y gasolina o gasohol que contengan metanol (también conocido como alcohol metílico) se están distribuyendo en lugar de la gasolina con plomo y sin plomo. No utilice gasohol con más de un 10 % de etanol ni ninguna clase de gasolina o gasohol que contenga metanol.
Prólogo Uso de MTBE HYUNDAI recomienda no utilizar combustibles que contengan más de un 15,0 % en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7 % de oxígeno en peso) en el vehículo. Los combustibles que contengan más de un 15,0 % en volumen de MTBE (2,7 % de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque o bolsas de vapor.
Motor diésel Combustible diésel El motor diésel debe funcionar solo con combustible diésel disponible en el mercado que cumpla con la norma EN 590 o una norma equivalente. (EN significa "Norma Europea"). No utilice combustible diésel marino, aceites para la calefacción o aditivos de combustible no aprobados, ya que esto aumentará...
Prólogo Biodiésel En su vehículo se pueden utilizar mezclas de diésel suministradas comercialmente que contengan menos del 7 % de biodiésel, comúnmente conocido como "Diésel B7" si el biodiésel cumple con la norma EN 14214 o especificaciones equivalentes. (EN significa "Norma Europea"). El uso de biocombustibles que excedan el 7 % de éster metílico de colza (RME), éster metílico de ácido graso (FAME), éster metílico de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diésel que supere el 7 % con biodiésel provocará...
PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO Siguiendo unas simples precauciones durante los primeros 1000 km (600 millas) podrá aumentar el rendimiento, la economía y la vida útil de su vehículo. • No fuerce el motor. • Mientras conduzca, mantenga la velocidad del motor (rpm o revoluciones por minuto) dentro de las 2000 rpm y 4000 rpm.
Página 15
2. Información del vehículo Visión general del exterior (I) ................2-2 Visión general del exterior (II) ................2-3 Vista general del interior .................. 2-4 Vista del panel de instrumentos (I) ..............2-6 Vista del panel de instrumentos (II) ..............2-9 Compartimento del motor ................2-10 Dimensiones.....................
Información del vehículo VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (I) Vista frontal Vista frontal La forma real podría diferir de la ilustración. ONX4E010001 ONX4E010001 1. Capó ............5-39 5. Techo solar panorámico ....... 5-34 2. Luces delanteras ........9-56 6.
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (II) Visión trasera Visión trasera La forma real podría diferir de la ilustración. ONX4E010002 ONX4E010002 1. Puerta ............. 5-14 5. Tercera luz del freno ......9-64 2. Compuerta de llenado 6. Escobillas del limpiaparabrisas de combustible ........
Información del vehículo VISTA GENERAL DEL INTERIOR Tipo A Tipo A La forma real podría diferir de la ilustración. ONX4E010003 ONX4E010003 1. Manilla interior de la puerta ....5-16 8. Botón del portón trasero eléctrico ..5-43 2.
Página 19
Tipo B Tipo B La forma real podría diferir de la ilustración. ONX4E010023 ONX4E010023 1. Manilla interior de la puerta ....5-16 8. Botón del portón trasero eléctrico ..5-43 2. Interruptores de los elevalunas 9. Botón ESC OFF ........6-55 eléctricos ..........
Información del vehículo VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I) Tipo A Tipo A La forma real podría diferir de la ilustración. ONX4E010004 ONX4E010004 1. Tablero de instrumentos ......4-4 10. Botón DBC ..........6-62 2. Airbag delantero del conductor ... 3-51 11.
Página 21
La forma real podría diferir de la ilustración. ONX4E010004 ONX4E010004 18. Botón de apagado ISG 22. Toma de corriente .......5-109 (Idle Stop and Go) 23. Cargador USB ........5-110 (apagado y arranque en ralentí) ...6-73 24. Almohadilla del sistema de carga 19.
Página 22
Información del vehículo Tipo B Tipo B La forma real podría diferir de la ilustración. ONX4E010024 ONX4E010024 1. Tablero de instrumentos ......4-4 14. Interruptor EPB (freno de estacionamiento electrónico) ..6-45 2. Airbag delantero del conductor .....3-51 15.
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II) La forma real podría diferir de la ilustración. ONX4E010005 ONX4E010005 1. Palanca de control de las luces ... 5-54 6. Control de la pantalla LCD ....4-34 2. Palanca de control de limpia y 7.
Información del vehículo COMPARTIMENTO DEL MOTOR Smartstream G1.6 T-GDi / Smartstream G1.6 T-GDi (48V) MHEV Smartstream G1.6 T-GDi / Smartstream G1.6 T-GDi (48V) MHEV Smartstream G2.0 Smartstream G2.0 El compartimento del motor real del vehículo podría no coincidir con la ilustración. ONX4090001/ONX4E090003 ONX4090001/ONX4E090003 1.
Página 25
Smartstream G2.5 GDi Smartstream G2.5 GDi Smartstream D1.6 / Smartstream D1.6 (48V) MHEV Smartstream D1.6 / Smartstream D1.6 (48V) MHEV El compartimento del motor real del vehículo podría no coincidir con la ilustración. ONX4E090004/ONX4E090002 ONX4E090004/ONX4E090002 1.
Información del vehículo DIMENSIONES Elementos mm (pulg.) Longitud total 4500 (177,16) Anchura total 1865 (73,42) Altura total 1650 (64,96) / 1651 (65)* / 1653 (65,07)* Parte delantera Parte trasera 17": 1630 (64,17) 17": 1637 (64,44) Banda de rodadura 18": 1615 (63,58) 18": 1622 (63,85) 19": 1615 (63,58) 19": 1622 (63,85)
VATAJE DE LA BOMBILLA Bombilla Tipo bombilla Vataje Carretera Faro Cruce Tipo A Luz de conducción diurna (DRL)/ luz de posición Intermitente PY21W Carretera Parte delantera Faro Cruce SBL* Tipo B Luz de conducción diurna (DRL)/ luz de posición Intermitente Intermitente (retrovisor exterior) Luz trasera P21/5W...
Información del vehículo NEUMÁTICOS Y RUEDAS Presión de inflado kPa (psi) Tamaño Tamaño Par del perno Carga normal Carga máxima Elementos de los de las de la rueda Parte Parte neumáticos ruedas kgf·m (N·m) Parte Parte delan- delan- trasera trasera tera tera 215/65 R17...
CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS (PARA EUROPA) Capacidad de Tamaño Capacidad de carga Tamaño de velocidad Elementos de los las ruedas neumáticos km/h 215/65 R17 7.0J x 17 Neumático de tamaño 235/55 R18 7.5J x 18 completo 235/50 R19 7.5J X 19 Neumático...
Información del vehículo LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice solo lubricantes de la calidad adecuada. Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del combustible. Se recomienda la utilización de estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación 6,7 ℓ MICHANG ATF SP-IV, Smartstream G2.0 Líquido de la (7,08 US qt.) SK ATF SP-IV, Motor de transmisión NOCA ATF SP-IV, gasolina Smartstream G2.5 6,5 ℓ automática HYUNDAI genuine (6,87 US qt.) ATF SP-IV 1,5~1,6 ℓ (1,58 Smartstream G2.0 ~ 1,69 US qt.) 1,5~1,6 ℓ...
Página 34
Información del vehículo Lubricante Volumen Clasificación 0,53 ~ 0,63 ℓ Aceite diferencial trasero (4WD) (0,56 ~ 0,67 ACEITE DE US qt.) ENGRANAJES HIPOIDES API GL-5, 0,48 ~ 0,52 ℓ SAE 75W/85 (0,50 ~ 0,54 (ACEITE DE US qt.) Aceite de la caja de iM/T ENGRANAJES SK transmisión (4WD)
Página 35
Lubricante Volumen Clasificación 7,1 ℓ Smartstream D1.6 (LOW) MEZCLA, (7,5 US qt.) anticongelante con 7,1 ℓ agua (refrigerante a Refrigerante Smartstream D1.6 (CARRETERA) (7,5 US qt.) base de etilenglicol para radiador de 7,1 ℓ Smartstream D1.6 (48V) MHEV aluminio) (7,5 US qt.) DCT : Transmisión de embrague doble M/T : Transmisión manual A/T : Transmisión automática...
Información del vehículo Aceite de motor recomendado (para Europa) Suministrador Producto Helix Ultra AH 0W-20 shell Motor de gasolina Helix Ultra A5/B5 0W-20 Número de viscosidad SAE recomendado PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de limpiar el área que rodea el tapón de llenado, de drenaje o la varilla antes de comprobar o drenar el lubricante.
Página 37
En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el margen de temperatura en el que funcionará el vehículo antes del próximo cambio de aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla. Rango de temperatura para los números de viscosidad SAE °C Temperatura (°F)
Información del vehículo NÚMERO DE ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) VEHÍCULO Número de bastidor Número de bastidor ONX4010022 ONX4010022 ONX4EH0100290 ONX4EH0100290 La etiqueta de certificación del vehículo El número de identificación del vehículo situada en la columna central en el lado (VIN) es el número utilizado al registrar del conductor (o del pasajero delantero)
Información del vehículo ETIQUETA DEL Motor diésel COMBUSTIBLE La etiqueta de combustible está adherida a la puerta de llenado de combustible. (SI ESTÁ EQUIPADO) Motor de gasolina La etiqueta de combustible está adherida a la puerta de llenado de combustible. OTM048456L OTM048456L A.
Página 41
3. Sistema de seguridad Precauciones de seguridad importantes ............3-2 Abróchese siempre el cinturón de seguridad ............3-2 Sujete a todos los niños ....................3-2 Peligros del airbag ......................3-2 Distracción del conductor ................... 3-2 Controle la velocidad ....................3-3 Mantenga el vehículo en condiciones seguras ............3-3 Asientos ......................
Sistema de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES En este apartado y en todo el manual Distracción del conductor encontrará muchas precauciones y La distracción del conductor supone un recomendaciones de seguridad. Las peligro grave y potencialmente mortal, precauciones de seguridad que figuran en concreto en el caso de conductores en este apartado son algunas de las más inexpertos.
Controle la velocidad El exceso de velocidad es uno de los principales causantes de lesiones y muertes por accidente. Normalmente, cuanto mayor es la velocidad mayor es el riesgo, pero a baja velocidad también pueden producirse lesiones graves. No conduzca a más velocidad de la que sea segura según las condiciones en cada caso, independientemente de cuál sea la velocidad máxima indicada.
Página 44
Sistema de seguridad ASIENTOS • • Manual Manual • • Potencia Potencia La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo. ONX4E030001 ONX4E030001 Asientos delanteros Asientos traseros (1) Hacia delante y hacia atrás (10) Ángulo y plegado de respaldo (2) Ángulo del respaldo (11) Reposacabezas...
Precauciones de seguridad • No coloque NUNCA a ninguna persona ni a ningún objeto entre En caso de accidente, el ajuste de volante y el airbag. los asientos de modo que le permita • No permita que el pasajero delantero sentarse en una posición segura y coloque los pies ni las piernas sobre cómoda desempeña un papel importante...
Sistema de seguridad Asientos delanteros PRECAUCIÓN Los asientos delanteros se pueden Para evitar lesiones: ajustar con los interruptores de control • No ajuste el asiento mientras tenga situados en la parte exterior del cojín abrochado el cinturón de seguridad. del asiento. Antes de arrancar, ajuste Al mover el cojín del asiento hacia el asiento a la posición adecuada para delante podría presionarle el...
Ajuste manual ONX4E030074 ONX4E030074 Ángulo del respaldo ONX4E030073 ONX4E030073 Para reclinar el respaldo: Ajuste hacia adelante y hacia atrás 1. Gire hacia atrás el mando del Para mover el asiento hacia delante y respaldo. hacia atrás: 2. Inclínese con cuidado hacia atrás en 1.
Página 48
Sistema de seguridad ADVERTENCIA No se siente NUNCA con el respaldo reclinado cuando el vehículo se mueva. Sentarse con el respaldo reclinado aumenta la posibilidad de sufrir lesiones graves o la muerte en caso de colisión o frenada brusca. Los conductores y los pasajeros deben sentarse SIEMPRE con la espalda contra el asiento, con el cinturón correctamente abrochado y con el...
Página 49
Ajuste eléctrico (si está equipado) ADVERTENCIA No deje NUNCA a niños dentro del vehículo sin vigilancia. Los asientos eléctricos pueden accionarse con el vehículo parado. AVISO Para evitar dañar los asientos: ONX4030008 ONX4030008 • Deje de ajustar el asiento cuando se Inclinación del cojín de asiento (1, si está...
Página 50
Sistema de seguridad Ajuste de ángulo del respaldo ADVERTENCIA No se siente NUNCA con el respaldo reclinado cuando el vehículo se mueva. Sentarse con el respaldo reclinado aumenta la posibilidad de sufrir lesiones graves o la muerte en caso de colisión o frenada brusca.
Página 51
Soporte lumbar Interruptor del asiento desplazable (asiento del conductor, si está equipado) (si está equipado) ONX4030009 ONX4030009 OTM030042 OTM030042 Para ajustar el soporte lumbar: El pasajero del asiento trasero podría accionar los interruptores para controlar 1. Presione la parte delantera del el asiento del pasajero delantero.
Sistema de seguridad Bolsillo del respaldo Asientos traseros Plegado del asiento trasero Los respaldos traseros pueden plegarse para facilitar la carga de elementos largos o para aumentar la capacidad del portón trasero del vehículo. ADVERTENCIA • No permita nunca que los pasajeros se sienten en la parte superior del respaldo plegado mientras el vehículo está...
Página 53
ONX4E030083 ONX4E030083 ONX4E030064 ONX4E030064 3. Coloque el cinturón de seguridad Para plegar el respaldo trasero: hacia la posición de los asientos 1. Ajuste el respaldo delantero en laterales traseros antes de plegar el posición vertical y si es necesario, respaldo. En caso contrario, el sistema deslice el asiento delantero del cinturón de seguridad podría avanzándolo.
Página 54
Sistema de seguridad ADVERTENCIA Al volver a colocar el respaldo trasero de la posición plegada a la posición vertical, sujete el respaldo y hágalo regresar lentamente. Asegúrese de que el respaldo esté completamente bloqueado en la posición vertical empujando la parte superior del respaldo.
Página 55
ADVERTENCIA Asegúrese de que el motor esté apagado, de que la transmisión automática/ transmisión de embrague doble esté en N (punto muerto) o de que la transmisión manual/ transmisión manual inteligente esté en R (marcha atrás) o en 1.ª y de que el freno de estacionamiento se accione correctamente al cargar o descargar.
Sistema de seguridad Plegado/desplegado a distancia Reposabrazos del respaldo (compartimento de equipajes) (si está equipado) ONX4E030081 ONX4E030081 El apoyabrazos se encuentra en el centro del asiento trasero. Tire del apoyabrazos ONX4E030094 ONX4E030094 hacia abajo desde el respaldo para Pulse el interruptor de plegado del utilizarlo.
Página 57
Reposacabezas • Asegúrese de que el reposacabezas se bloquee en su posición después Los asientos delanteros y traseros de ajustarlo. del vehículo están equipados con reposacabezas ajustables. Los reposacabezas ofrecen comodidad a los ADVERTENCIA pasajeros, pero principalmente están diseñados para proteger a los pasajeros de latigazos cervicales y otras lesiones del cuello y la columna vertebral en caso de accidente, especialmente en caso de...
Sistema de seguridad AVISO Reposacabezas de los asientos delanteros OHI038136 OHI038136 ONX4E030035 ONX4E030035 Si inclina el respaldo hacia delante con Los asientos del conductor y del el reposacabezas y el cojín del asiento acompañante están provistos de elevados, el reposacabezas podría reposacabezas ajustables para la golpear el parasol u otras partes del comodidad y la seguridad de los...
Página 59
Tipo A Tipo A Tipo A Tipo A ONX4E030077 ONX4E030077 ONX4E030078 ONX4E030078 Tipo B Tipo B Tipo B Tipo B ONX4030013 ONX4030013 ONX4030015 ONX4030015 Para volver a colocar el reposacabezas: Desmontaje/Reinstalación Para desmontar el reposacabezas:...
Sistema de seguridad Reposacabezas de los asientos traseros ONX4030016 ONX4030016 Desmontaje/Reinstalación Para desmontar el reposacabezas: ONX4E030061 ONX4E030061 Los asientos traseros están equipados 1. Suba el reposacabezas lo máximo con reposacabezas en todas las posible. posiciones para mayor seguridad y 2. Presione el botón de liberación del comodidad del ocupante.
AVISO Calefacción de los asientos (si está equipado) Para evitar daños en la calefacción de los asientos y desperfectos en los La calefacción de los asientos se ha asientos: equipado para calentar los asientos en condiciones ambientales frías. • No use disolventes como disolventes de pintura, benceno, alcohol o En condiciones ambientales moderadas gasolina para limpiar los asientos.
Página 62
Sistema de seguridad - Asiento trasero Asiento trasero Asiento trasero OFF ALTA ( ) BAJA ( 30 MIN Si se vuelve a seleccionar manualmente la temperatura HIGH (alta), la temperatura se controlará automáticamente. • Si se pulsa el interruptor durante más de 1,5 segundos con la calefacción del asiento en funcionamiento, la ONX4030026...
AVISO Información Para evitar daños en los asientos con Con el interruptor de la calefacción del ventilación de aire: asiento en la posición ON (activado), • No use disolventes como disolventes el sistema de calefacción del asiento se de pintura, benceno, alcohol o apaga o se enciende automáticamente gasolina para limpiar los asientos.
Página 64
Sistema de seguridad • Cada vez que pulse el interruptor, el Aviso pasajero trasero (ROA) aire fluirá como sigue: (si está equipado) El aviso de pasajero trasero se utiliza ALTA ( para evitar que el pasajero abandone el vehículo dejando dentro de este a un BAJA ( MEDIO ( ocupante de las plazas traseras.
Página 65
Precauciones del sistema ADVERTENCIA • Asegúrese de que todas las ventanillas Incluso si su vehículo está equipado estén cerradas. Si se abre la ventanilla, con la función Aviso pasajero trasero, el sensor puede activar el aviso si asegúrese siempre de revisar el asiento detecta un movimiento involuntario trasero antes de salir del vehículo.
Sistema de seguridad CINTURONES DE SEGURIDAD En este apartado se describe cómo • No lleve la banda del hombro por de- usar correctamente los cinturones de bajo del brazo o detrás de la espalda. seguridad. También se explica lo que no •...
Testigo de advertencia del Advertencia del cinturón de seguridad del pasajero delantero cinturón de seguridad Advertencia del cinturón de Como recordatorio para el pasajero delantero, los testigos de advertencia seguridad del conductor del cinturón de seguridad del pasajero Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos ...
Página 68
Sistema de seguridad Si sigue conduciendo con el cinturón de Información seguridad sin abrochar o se desabrocha • Aunque el asiento del pasajero el cinturón de seguridad al conducir delantero no esté ocupado, el testigo de a una velocidad de 20 km/h (12 mph) advertencia del cinturón de seguridad como mínimo, la señal acústica de parpadeará...
Sistema de sujeción del cinturón Para el asiento trasero central de seguridad Como recordatorio para el pasajero trasero, el testigo de advertencia Banda abdominal/del hombro del cinturón de seguridad del pasajero trasero se enciende durante aproximadamente 6 segundos cada vez que se coloca el interruptor de encendido en ON independientemente de que el cinturón esté...
Página 70
Sistema de seguridad AVISO Ajuste de la altura Para mayor comodidad y seguridad se Si no puede tirar suavemente del puede ajustar la altura de la banda del cinturón de seguridad desde el hombro a una de las cuatro posiciones. retractor, tire firmemente del cinturón de seguridad y suéltelo.
OHI038142 OHI038142 ONX4E030085 ONX4E030085 2. Introduzca la placa de la lengüeta (A) Para soltar el cinturón: en la hebilla (A’) hasta que se escuche Pulse el botón de liberación (1) en la un "clic", que indica que el pestillo hebilla. está...
Página 72
Sistema de seguridad OTLE035028 OTLE035028 OTL035031 OTL035031 4. Tire de la placa de la lengüeta (B) e Para soltar el cinturón de seguridad: introdúzcala en la hebilla (B’) hasta 1. Presione el botón de liberación en la que se escuche un "clic", que indica hebilla (B’) y extraiga la placa de la que el pestillo está...
Cinturón de seguridad con pretensor OTLE035032 OTLE035032 4. Para retraer el cinturón de seguridad trasero central, introduzca la placa de OJX1039118 OJX1039118 la lengüeta en el orificio de liberación [1]: Cinturón de seguridad con pretensor del retractor de la cincha (A'). Tire de la cincha del Asientos delanteros y asientos traseros (si está...
Página 74
Sistema de seguridad ADVERTENCIA • Abróchese siempre el cinturón de seguridad y siéntese correctamente en el asiento. • No utilice el cinturón de seguridad si está suelto o retorcido. Un cinturón de seguridad suelto o retorcido no ofrece la protección adecuada en caso de accidente.
AVISO Precauciones adicionales al usar el cinturón de seguridad El sensor que activa el módulo de Utilización del cinturón de seguridad control SRS está conectado a los pretensores de los cinturones de durante el embarazo seguridad. El testigo de advertencia El cinturón de seguridad se debe de los airbags SRS en el tablero de utilizar siempre durante el embarazo.
Página 76
Sistema de seguridad Niños mayores ADVERTENCIA Los niños menores de 13 años que Sujete SIEMPRE a los bebés y niños sean demasiado grandes para usar un pequeños en un sistema de sujeción asiento alzador deberán ocupar siempre para niños adecuado a la altura y el el asiento trasero y usar las bandas peso del niño.
Una persona por cinturón Cuidado de los cinturones No utilice nunca un cinturón de Los sistemas del cinturón de seguridad seguridad para más de una persona nunca deben desmontarse ni (incluidos niños). Esto podría modificarse. Además, tenga cuidado incrementar la gravedad de las lesiones para evitar que los cinturones y los en caso de accidente.
Sistema de seguridad SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS) Nuestra recomendación: niños Los sistemas de sujeción para niños deben instalarse correctamente en el siempre detrás asiento del vehículo. Utilice siempre un sistema de sujeción para niños ADVERTENCIA disponible en el mercado que cumpla con los requisitos de su país.
Selección de un sistema de sujeción para niños (CRS) Al seleccionar el sistema de sujeción para niños: • Asegúrese siempre de que el sistema de sujeción para niños posee la etiqueta que certifica que cumple con los estándares de seguridad pertinentes de su país.
Página 80
Sistema de seguridad Asientos alzadores Un asiento alzador es un sistema de sujeción para niños diseñado con el fin de mejorar el ajuste del cinturón de seguridad del vehículo. Un asiento alzador permite colocar el cinturón de seguridad de modo que se ajuste correctamente sobre las partes más fuertes del cuerpo del niño.
Instalación de un sistema de • Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños esté fijado sujeción para niños (CRS) firmemente. Después de instalar el sistema de sujeción para niños ADVERTENCIA en el vehículo, empuje y tire del asiento hacia delante y a los lados Antes de instalar el sistema de sujeción para verificar que se haya acoplado para niños:...
Página 82
Sistema de seguridad Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón e ISOFIX (CRS) conforme a las normativas de la ONU (Información para el uso por parte de usuarios de vehículos y fabricantes de CRS) •...
Número de Posición en el vehículo Posiciones de los asientos asiento Parte delantera izquierda Parte delantera central Parte delantera derecha 2.ª fila izquierda 2.ª fila central 2.ª fila derecha ONX4E030063 ONX4E030063 Si el reposacabezas del vehículo impide instalar correctamente un sistema de sujeción para niños, el reposacabezas de la posición del asiento se debe reajustar o extraerlo por completo.
Página 84
Sistema de seguridad Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior (sistema de anclajes ISOFIX) para niños El sistema ISOFIX sujeta el sistema de sujeción para niños durante la conducción y en caso de accidente. Este sistema se ha concebido para facilitar la instalación del sistema de sujeción para niños y reducir la posibilidad de colocarlo incorrectamente.
Página 85
Fijar un sistema de sujeción para niños con el "Sistema de anclaje ISOFIX" Para montar un sistema de sujeción para niños compatible con ISOFIX o i-Size en uno de las posiciones de los asientos laterales traseros y en las posiciones exteriores del asiento del pasajero delantero (si está...
Página 86
Sistema de seguridad Fijar un asiento de sujeción para ADVERTENCIA niños con el sistema de anclaje con Al usar el sistema ISOFIX, tome las correa precauciones siguientes: • Lea y siga las instrucciones de instalación que acompañan el sistema de sujeción para niños. •...
Página 87
ADVERTENCIA Al colocar la correa superior, tome las precauciones siguientes: • Lea y siga las instrucciones de instalación que acompañan el sistema de sujeción para niños. • NUNCA acople más de un sistema de sujeción para niños en un solo anclaje de correa superior ISOFIX.
Sistema de seguridad Fijación de un sistema de sujeción Información para niños con una banda Coloque el botón de liberación para que abdominal/del hombro sea fácil acceder en caso de emergencia. Cuando no se use el sistema ISOFIX, ase- gure los sistemas de sujeción para niños al asiento trasero con la parte de la cade- ra de la banda abdominal/del hombro.
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO Los airbags reales del vehículo pueden diferir de la ilustración. ONX4E030054 ONX4E030054 1. Airbag delantero del conductor 5. Airbag central delantero* 2. Airbag delantero del pasajero 6. Interruptor ON/OFF del airbag del pasajero delantero* 3.
Página 90
Sistema de seguridad Los vehículos están equipados con un sistema de airbags suplementario para el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero. Los airbags delanteros se han diseñado para complementar los cinturones de seguridad de tres puntos. Para que estos airbags ofrezcan protección, los cinturones de seguridad deben estar siempre abrochados durante la conducción.
¿Dónde están los airbags? ADVERTENCIA Airbags del conductor y del pasajero Para reducir el riesgo de sufrir lesiones delantero graves o la muerte en caso de inflarse los airbags delanteros, tome las Airbag delantero del conductor Airbag delantero del conductor ...
Página 92
Sistema de seguridad OTM038095L OTM038095L ONX4E030069 ONX4E030069 Para desactivar el airbag delantero del Interruptor ON/OFF del airbag delantero del acompañante (si está equipado) pasajero: El objetivo del interruptor es desactivar Introduzca la llave o un dispositivo rígido el airbag delantero del pasajero para similar en el interruptor ON/OFF del transportar a ocupantes con gran riesgo airbag delantero del pasajero y gírelo...
Página 93
Airbags laterales y airbag central Información delantero (si está equipado) El indicador ON/OFF del airbag delantero Airbag lateral Airbag lateral del pasajero se enciende habitualmente durante 4 segundos después de colocar el interruptor de encendido en la posición ON.
Página 94
Sistema de seguridad Los airbags laterales y el airbag central • No cuelgue otros objetos excepto delantero están diseñados para activarse prendas de ropa. En caso de durante cierto tipo de colisiones de accidente, podría causar daños al impacto lateral, dependiendo de la vehículo o lesiones, especialmente si gravedad del impacto.
Página 95
Airbags de cortina (si está equipado) En los vehículos equipados con sensor de vuelco, los airbags laterales y/o de cortina y los pretensores a ambos lados del vehículo se podrían desplegar si se detecta un vuelco o un posible vuelco. Los airbags de cortina no están diseñados para desplegarse en todas las situaciones de impacto lateral o vuelco.
Sistema de seguridad Testigo de advertencia SRS ¿Cómo funciona el sistema de airbags? El testigo de advertencia del airbag SRS (sistema de sujeción suplementario) en el panel de instrumentos indica el símbolo del airbag que se muestra en la ilustración. El sistema comprueba las averías del sistema eléctrico del airbag.
Página 97
Durante una colisión frontal moderada • Los airbags delanteros se inflan y o grave, los sensores detectan la desinflan completamente en un deceleración rápida del vehículo. Si el instante. Es prácticamente imposible ritmo de la deceleración es elevado, ver hincharse los airbags durante un la unidad de control inflará...
Página 98
Sistema de seguridad Puede tomar medidas para reducir el Un airbag completamente inflado, riesgo de sufrir lesiones en caso de en combinación con un cinturón inflarse un airbag. El mayor riesgo viene correctamente colocado, aminora el dado al sentarse demasiado cerca del movimiento hacia delante del conductor airbag.
¿Qué ocurre cuando se inflan los ADVERTENCIA airbags? Para evitar que los objetos se Después de inflarse un airbag delantero conviertan en proyectiles peligrosos al o lateral, este se desinflará muy inflarse el airbag del pasajero: rápidamente. Cuando se infla el airbag, •...
Sistema de seguridad Ruido y humo del airbag al inflarse No monte la sujeción para niños en el asiento delantero del Cuando los airbags se inflan, producen acompañante un fuerte ruido y podrían generar humo y polvo en el aire del interior del vehículo. ...
¿Por qué no se ha desplegado el • Pulse el botón de inicio/parada del motor en la posición OFF o ACC y airbag durante una colisión? espere durante 3 minutos cuando Hay ciertos tipos de accidentes en se está remolcando el vehículo para los que el airbag no proporciona una evitar un despliegue involuntario del protección adicional.
Página 102
Sistema de seguridad ONX4E030041/ONX4030042/ONX4030056/ONX4030044/ONX4030043/ONX4030045 ONX4E030041/ONX4030042/ONX4030056/ONX4030044/ONX4030043/ONX4030045 1. Módulo de control SRS / Sensor de 4. Sensor de impacto lateral vuelco* (aceleración)* 2. Sensor de impacto frontal 5. Sensor de impacto lateral (aceleración)* 3. Sensor de impacto lateral (presión)* *: si está equipado 3-62...
Página 103
Condiciones de inflado del airbag Airbags laterales y de cortina Los airbags laterales y de cortina están diseñados para inflarse cuando los sensores de colisión laterales detectan un impacto dependiendo de la severidad de una colisión de impacto lateral. Aunque los airbags del conductor y del pasajero delantero están diseñados para inflarse solo en colisiones frontales, también podrían inflarse en otro tipo de...
Página 104
Sistema de seguridad Condiciones en las que el airbag no se infla ONX4030049 ONX4030049 Los airbags delanteros podrían no inflarse en colisiones de impacto lateral ONX4E030047 ONX4E030047 porque los ocupantes se mueven en la En algunas colisiones a baja velocidad, dirección de la colisión;...
Página 105
Información • Vehículos equipados con sensor de vuelco Los airbags laterales y de cortina podrían inflarse en situaciones de vuelco cuando el sensor de vuelco las detecta. • Vehículos no equipados con sensor de vuelco Los airbags laterales y/o de cortina podrían inflarse cuando el vehículo ONX4E030051 ONX4E030051...
Sistema de seguridad Cuidado del SRS ADVERTENCIA El SRS no necesita prácticamente Para reducir el riesgo de sufrir mantenimiento y no hay ninguna lesiones graves o la muerte, tome las pieza de la que pueda encargarse del precauciones siguientes: mantenimiento usted mismo de manera •...
Precauciones de seguridad Etiquetas de advertencia de los adicionales airbags Los pasajeros no deben moverse o cambiarse de asiento mientras el vehículo está en movimiento. Un ocupante que no lleve el cinturón de seguridad abrochado en el momento de una colisión o frenada de emergencia puede ser lanzado contra el interior del vehículo, contra otros ocupantes o ser expulsado del vehículo.
Página 109
4. Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos................... 4-4 Control del tablero de instrumentos ................4-5 Iluminación del panel de instrumentos ..............4-5 Indicadores e instrumentos ..................4-5 Velocímetro ........................4-5 Cuentarrevoluciones ....................4-6 Indicador de temperatura del refrigerante del motor ..........4-6 Indicador de combustible ..................4-7 Indicador de la temperatura exterior ..............
Página 110
Testigo indicador de seguridad de carril ..............4-21 Testigo de advertencia de exceso de velocidad ............4-21 Testigo de advertencia de tracción en las 4 ruedas (4WD) ........4-22 Testigo indicador de bloqueo de la tracción en las 4 ruedas (4WD) ....4-22 Testigo de advertencia de los faros de LED ............4-22 Testigo indicador del control electrónico de estabilidad (ESC) ......4-23 Testigo indicador OFF del control electrónico de estabilidad (ESC) ....4-23 Testigo indicador del inmovilizador (sin llave inteligente) ........4-23...
Página 111
4. Tablero de instrumentos Indicador de apertura de puerta, capó o portón trasero ........4-29 Indicador de techo solar abierto ................4-29 Presión baja de los neumáticos ................4-29 Luces ........................4-30 Limpiaparabrisas ..................... 4-30 Se apagó el volante calentado ................4-31 Encienda el FUSE SWITCH ..................4-31 Nivel bajo del líquido parabrisas ................
Tablero de instrumentos TABLERO DE INSTRUMENTOS 4,2 pulgadas 4,2 pulgadas 10,25 pulgadas 10,25 pulgadas El tablero real del vehículo podría no coincidir con la ilustración. Para obtener más información, consulte el apartado "Indicadores e instrumentos" en este capítulo.
Control del tablero de Indicadores e instrumentos instrumentos Velocímetro Iluminación del panel de 4,2 pulgadas 4,2 pulgadas instrumentos • • km/h km/h ONX4040003 ONX4040003 • • km/h, MPH km/h, MPH • • MPH, km/h MPH, km/h ...
Tablero de instrumentos Cuentarrevoluciones Indicador de temperatura del refrigerante del motor 4,2 pulgadas 4,2 pulgadas • • Motor de gasolina Motor de gasolina • • Motor diésel Motor diésel 4,2 pulgadas 4,2 pulgadas ...
ADVERTENCIA Información No quite nunca el tapón del depósito • La capacidad del depósito de del refrigerante del motor cuando el combustible se indica en el capítulo 2. motor está caliente. El refrigerante del • El indicador de combustible tiene un motor está...
Testigo de aviso de carretera Información helada (si está equipado) • Si el vehículo no está en un suelo nivelado o se ha interrumpido la potencia de la batería, la función de distancia a vacío podría no funcionar correctamente. • La distancia a vacío podría variar de la distancia de conducción real al ser un valor estimado de la distancia de conducción disponible.
Tablero de instrumentos Indicador de cambio de la Indicador de cambio de la transmisión automática/ transmisión transmisión de embrague doble Indicador del cambio de la en modo de cambio manual (para transmisión automática/ Europa, si está equipado) transmisión de embrague doble (si está...
• Indicador del cambio de la Indicador de cambio de la transmisión de embrague doble transmisión manual/inteligente (transmisión de 7 velocidades) (si está equipado) - Aumento de marcha: ▲2, ▲3, ▲4, 4,2 pulgadas 4,2 pulgadas 10,25 pulgadas 10,25 pulgadas ...
Tablero de instrumentos Testigo de advertencia del Testigos indicadores y de Tipo A Tipo A líquido de frenos y del freno advertencia de estacionamiento Información Tipo B Tipo B Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que todos los testigos de advertencia estén apagados.
Página 121
Si el nivel del líquido de frenos en el ADVERTENCIA depósito es bajo: Testigo de advertencia del líquido de 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar frenos y del freno de estacionamiento seguro más cercano y detenga el Resulta peligroso conducir con un vehículo.
Tablero de instrumentos Testigo de advertencia ADVERTENCIA del sistema de frenos Testigo de advertencia del sistema de antibloqueo (ABS) distribución de la fuerza de frenado Este testigo de advertencia se enciende: electrónica (EBD) • Al colocar el interruptor de encendido Si los dos testigos de advertencia del o el botón ENGINE START/STOP ABS y del líquido de frenos y del freno...
Testigo de advertencia de Testigo de advertencia de la la servodirección eléctrica presión de aceite de motor (EPS) Si la presión de aceite disminuye debido Este testigo de advertencia se enciende: a una cantidad insuficiente de aceite • Al colocar el interruptor de encendido de motor, etc., se enciende el testigo o el botón ENGINE START/STOP de advertencia de presión de aceite...
Página 124
Tablero de instrumentos AVISO Testigo de advertencia del nivel de aceite del motor (si • Si el motor no se detiene de está equipado) inmediato después de que el testigo de advertencia de presión de aceite Este testigo de advertencia se enciende: de motor se encienda, podría •...
Página 125
Testigo de advertencia del AVISO nivel bajo de combustible • Motor de gasolina Si el testigo indicador de avería (MIL) Este testigo de advertencia se enciende: se enciende, es posible que se hayan Cuando el depósito de combustible está producido daños en el catalizador, casi vacío.
Tablero de instrumentos AVISO Testigo de advertencia del filtro de combustible Motor diésel con DPF (para motor diésel) Cuando el testigo indicador de avería Este testigo de advertencia se enciende: (MIL) parpadea, es posible que deje de parpadear después de conducir el Cuando se ha acumulado agua dentro vehículo: del filtro de combustible.
Página 127
Testigo de advertencia del Testigo de advertencia del sistema de escape (GPF) sistema de escape (DPF) (en los motores de gasolina, (para motor diésel, si está equipado) si está equipado) • Este testigo de advertencia se • Este testigo de advertencia se enciende cuando el hollín acumulado enciende cuando se ha producido alcanza una determinada cantidad.
Página 128
Tablero de instrumentos Testigo de advertencia del Para obtener más información, consulte freno de estacionamiento el apartado "Freno de estacionamiento electrónico (EPB) electrónico (EPB)" en el capítulo 6. (si está equipado) Testigo de advertencia Este testigo de advertencia se enciende: de presión baja de los •...
Testigo indicador de ADVERTENCIA seguridad de carril Parada de seguridad (si está equipado) • El TPMS no avisa de los graves o Este testigo indicador se enciende: repentinos desperfectos de los • [Verde] Cuando se cumplen las neumáticos causados por los condiciones para el funcionamiento factores externos.
Página 130
Tablero de instrumentos Testigo de advertencia de Testigo de advertencia de los tracción en las 4 ruedas faros de LED (4WD) (si está equipado) Este testigo de advertencia se enciende: Este testigo de advertencia se enciende: • Al colocar el interruptor de encendido Siempre que exista un problema con el o el botón ENGINE START/STOP sistema 4WD.
Testigo indicador del control Testigo indicador del electrónico de estabilidad inmovilizador (sin llave (ESC) (si está equipado) inteligente) (si está equipado) Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: • Al colocar el interruptor de encendido o el botón ENGINE START/STOP •...
Tablero de instrumentos Testigo indicador del control Este testigo indicador se enciende durante del freno cuesta abajo (DBC) 2 segundos y se apaga: (si está equipado) • Si la llave inteligente está en el vehículo y el botón ENGINE START/ Este testigo indicador se enciende: STOP (inicio/parada del motor) está...
Testigo indicador AUTO STOP Testigo indicador del (si está equipado) intermitente Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador parpadea: Cuando el motor accede al modo Idle Al accionar la palanca del intermitente. Stop del sistema ISG (Idle Stop and Go). Si se produce alguna de las Cuando el motor arranca circunstancias siguientes, es posible...
Tablero de instrumentos Testigo indicador de las Testigo indicador de crucero luces de cruce (si está equipado) Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: Cuando los faros están encendidos. Al activar el sistema de control de crucero. Testigo indicador de luces Para obtener más información, consulte encendidas...
Testigo indicador del modo Mensajes en la pantalla LCD SMART (inteligente) Cambiar a P (para sistema de llave (si está equipado) inteligente) Este testigo indicador se enciende: Este mensaje se muestra si intenta apagar el vehículo sin la marcha en la Al seleccionar el modo "SMART"...
Tablero de instrumentos Pise el pedal del embrague para Presione START con la llave arrancar (en los sistemas con llave (para sistema con llave inteligente) inteligente y transmisión manual/ Este mensaje de advertencia se muestra transmisión manual inteligente) si pulsa el botón de inicio/parada del motor cuando aparece el mensaje de Este mensaje de advertencia se muestra advertencia "No se detecta la llave".
Indicador de apertura de puerta, Indicador de techo solar abierto capó o portón trasero (si está equipado) ONX4040009 ONX4040009 ONX4040010 ONX4040010 Esta advertencia se muestra si alguna Esta advertencia se muestra si apaga el puerta, el capó o el portón trasero se han motor cuando el techo solar está...
Tablero de instrumentos Luces Limpiaparabrisas Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OJX1049007L OJX1049007L OJX1049062L OJX1049062L OJX1049008L OJX1049008L...
Se apagó el volante calentado Sobrecalentamiento de motor/ (si está equipado) Sobrecalentamiento de motor (si está equipado) Este mensaje se muestra al desactivar la calefacción del volante. Este mensaje se muestra si la temperatura del refrigerante del motor es Para obtener más información, consulte superior a 120 °C (248 °F).
Tablero de instrumentos Bajo aceite del motor Compruebe el sist. asist. de luces (si está equipado) largas (HBA) (si está equipado) Este mensaje de advertencia se muestra Este mensaje de advertencia se muestra cuando se debe verificar el nivel de si hay un problema con la asistencia aceite de motor.
Compruebe el sistema de asistencia Urea baja (para motor diésel) de mantenimiento de carril (si está equipado) (si está equipado) Este mensaje de advertencia se ilumina si el nivel de solución de urea en el Este mensaje de advertencia se depósito de solución de urea está...
Tablero de instrumentos PANTALLA LCD Control de la pantalla LCD ONX4E040020/ONX4E040021 ONX4E040020/ONX4E040021 Los modos de la pantalla LCD pueden cambiarse con los botones de control. Interruptor Función Botón MODE (modo) para cambiar los modos Botón MOVE (mover) para cambiar las funciones Botón de SELECT/RESET (SELECCIÓN/REAJUSTE) para ajustar o reajustar la función seleccionada 4-34...
Modos de la pantalla LCD Modos Símbolo Explicación En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros parcial, consumo de Ordenador combustible, etc. de viaje Para obtener más información, consulte "Ordenador de viaje" en este capítulo. Giro a giro Este modo muestra el estado de la navegación.
Tablero de instrumentos Modo del ordenador de viaje Modo de asistencia a la conducción ONX4E040022 ONX4E040022 ONX4040013 ONX4040013 El modo del ordenador de viaje muestra SCC/HDA/LKA información relacionada con los En este modo, se visualiza el estado del parámetros de conducción del vehículo control de crucero inteligente (SCC), incluido el ahorro de combustible, la de la asistencia de conducción en...
Grupo Advertencia maestra ONX4040014 ONX4040014 Distribución de la fuerza de conducción OIG059097L OIG059097L (4WD) Este testigo de advertencia informa al Este modo muestra la información conductor en las situaciones siguientes. relacionada con la fuerza de conducción - Avería de la asistencia de prevención 4WD.
Tablero de instrumentos Flujo de energía (para diésel MHEV de 48 V (híbrido suave)) (si está equipado) El sistema híbrido suave informa al conductor sobre su flujo de energía en varios modos de funcionamiento. Durante la conducción, el flujo de energía actual se especifica en 3 modos.
Modo Ajustes Usuario Cambie a P y luego modifique ajustes Este mensaje de advertencia aparece si intenta seleccionar una opción distinta al modo Ajustes Usuario durante la conducción. • Transmisión automática/transmisión de embrague doble Por motivos de seguridad, cambie los Ajustes Usuario después de aparcar el vehículo, accionar el freno de estacionamiento y colocar la palanca de cambios en la posición P...
Página 148
Tablero de instrumentos 1. Asistencia al conductor Elementos Explicación • LFA (Asist. seg. carril) Para activar o desactivar la asistencia de mantenimiento de carril. Para obtener más información, consulte "Asistencia de mantenimiento de carril (LFA)" en capítulo 7. • HDA (Asistencia de conducción en autopista) Para activar o desactivar la asistencia de conducción en autopista.
Elementos Explicación Para ajustar la función de asistencia de mantenimiento de carril (LKA). • Asistencia • Solo aviso Seguridad de carril • Desactivado Para obtener más información, consulte "Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)" en el capítulo 7. • Vista de punto ciego Para activar o desactivar el monitor de vista de punto ciego.
Página 150
Tablero de instrumentos 2. Salpicadero Elementos Explicación • Al iniciar el vehículo Restablecer • Después de repostar consumo de • Manualmente combustible Para reiniciar el ahorro de combustible que se muestra. Aviso de Para activar o desactivar el modo de limpiaparabrisas/luces. limpiapara- Cuando se activa, la pantalla LCD muestra el modo de limpiaparabrisas/ brisas/luces...
Página 151
3. Luces Elementos Explicación Para ajustar el nivel de iluminación. Iluminación • Nivel 1~20 • Off: la función de la señal de cambio de carril de un toque se desactivará. Regulación • 3, 5, 7 parpadeos: el indicador del intermitente parpadeará 3, 5 o 7 veces intermitente al pulsar levemente la palanca del intermitente.
Página 152
Tablero de instrumentos 4. Puerta Elementos Explicación • Act. en cambio: todas las puertas se bloquearán automáticamente si la marcha se desplaza de la posición P (estacionamiento) a la posición R (marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción) (solo cuando el motor Bloquear está...
Página 153
5. Conveniente Elementos Explicación • Desactivado: la función de acceso fácil del asiento está desactivada. • Normal/Extendido: cuando apaga el motor, el asiento del conductor se Acceso fácil moverá automáticamente hacia atrás corto (Normal) o largo (Extendido) asiento para que pueda entrar en el vehículo o salir de él con mayor comodidad. Para obtener más información, consulte "Sistema de memoria de posición del conductor"...
Página 154
Tablero de instrumentos 6. Unidades Elementos Explicación Unidad cuentakiló- Para seleccionar la unidad de velocidad (km/h, MPH). metros Unidad Para seleccionar la unidad de temperatura (°C, °F). temperatura Unidad de Para seleccionar la unidad de consumo de combustible (km/L, L/100km, consumo MPG).
Ordenador de viaje (4,2 pulgadas) El ordenador de viaje es un sistema de información para el conductor controlado por microordenador que muestra información relacionada con la conducción. Información Algunos datos archivados en el ordenador ONX4E040020 ONX4E040020 de viaje (p. ej., velocidad media del vehículo) se reinician si se desconecta la batería.
Página 156
Tablero de instrumentos • Reinicio manual Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B Para reiniciar el consumo medio de combustible manualmente, pulse el interruptor OK en el volante durante más de 1 segundo al visualizar el ahorro medio de combustible.
Página 157
Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OTM040067L OTM040067L OTM040068L OTM040068L OTM040045 OTM040045 Información acumulada Velocímetro digital Se muestra la distancia del trayecto La pantalla del velocímetro digital acumulada (1), el ahorro medio de muestra la velocidad del vehículo.
Tablero de instrumentos Ordenador de viaje (10,25 pulgadas) El ordenador de viaje es un sistema de información para el conductor controlado por microordenador que muestra información relacionada con la conducción. Información Algunos datos archivados en el ordenador ONX4E040020 ONX4E040020 de viaje (p. ej., velocidad media del vehículo) se reinician si se desconecta la batería.
Página 159
• Reinicio manual Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B Para reiniciar el consumo medio de combustible manualmente, pulse el interruptor OK en el volante durante más de 1 segundo al visualizar el ahorro medio de combustible.
Página 160
Tablero de instrumentos Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OJX1049012L OJX1049012L OJX1049067L OJX1049067L OTM040069L OTM040069L Información acumulada Velocímetro digital Se muestra la distancia del viaje La pantalla del velocímetro digital acumulada (1), el ahorro medio de muestra la velocidad del vehículo.
AJUSTES DEL VEHÍCULO (SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO) (SI ESTÁ EQUIPADO) Configuración del vehículo ONX4E040028 ONX4E040028 Los ajustes del vehículo en el sistema ONX4050067 ONX4050067 de infoentretenimiento proporciona 1. Pulse el botón SETUP en la opciones de usuario para una variedad unidad principal del sistema de de configuraciones, incluidas las infoentretenimiento.
Página 163
5. Funciones prácticas Cómo acceder a su vehículo ................5-5 Llave a distancia ......................5-5 Llave inteligente ......................5-8 Sistema inmovilizador ....................5-13 Bloqueo de puertas ..................5-14 Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo ..5-14 Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el interior del vehículo ..5-16 Bloqueo mutuo ......................
Página 164
Portón trasero inteligente ..................5-48 Compuerta de llenado de combustible ..............5-51 Luces ........................ 5-54 Luces exteriores ......................5-54 Asistencia de luces largas (HBA) ..............5-59 Ajustes del sistema.....................5-59 Funcionamiento del sistema ..................5-60 Avería y limitaciones del sistema ................5-60 Luces interiores ....................
Página 165
5. Funciones prácticas Prestaciones adicionales del control del climatizador ........5-102 Sistema de desempañado automático ..............5-102 Deshumidificador automático ................5-103 Recirculación del aire cuando se utiliza líquido lavaparabrisas ......5-104 Recirculación del aire interior del techo solar ............5-104 Auto. Controles que utilizan ajustes de control del climatizador (en el asiento del conductor) ...................
Página 166
Encender o apagar la pantalla ................. 5-130 Familiarizarse con las operaciones básicas ............5-130 Radio ........................5-131 Activación de la radio ....................5-131 Cambio del modo radio ................... 5-134 Exploración de emisoras de radio disponibles............5-134 Búsqueda de emisoras de radio ................5-134 Almacenamiento de emisoras de radio ..............5-135 Escuchar las emisoras de radio guardadas .............5-135 Reproductor de soportes ................5-136...
CÓMO ACCEDER A SU VEHÍCULO Llave a distancia ADVERTENCIA (si está equipado) No deje las llaves dentro del vehículo con niños sin supervisión. Los niños desatendidos podrían introducir la llave en el interruptor de encendido y accionar las ventanillas eléctricas u otros mandos, o incluso mover el vehículo, lo cual podría causar lesiones graves o la muerte.
Funciones prácticas Llave mecánica Información • Después de desbloquear el portón trasero, éste se bloqueará automáticamente. • En el botón se encuentra la palabra "HOLD" para informarle de que debe pulsar el botón y mantenerlo pulsado durante más de un segundo. Arranque Para obtener más información, consulte el apartado "Interruptor de encendido...
Página 169
Cuando la llave a distancia no funcione Cambio de la pila correctamente, abra y cierre la puerta con la llave mecánica. Si tiene problemas con la llave a distancia, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. Si la llave a distancia está...
Funciones prácticas Llave inteligente Bloqueo del vehículo (si está equipado) Tipo A Tipo A ODN8059001 ODN8059001 Para bloquear: OTM050228L OTM050228L Tipo B Tipo B 1. Cierre todas las puertas, el capó y el portón trasero.
Página 171
Aunque pulse el botón de la empuñadura Desbloqueo del vehículo exterior de la puerta, las puertas no se bloquearán y la señal acústica sonará durante tres segundos si se produce alguna de las siguientes circunstancias: • La llave inteligente está en el interior del vehículo.
Página 172
Funciones prácticas • Para evitar el bloqueo o desbloqueo Arranque del vehículo de forma involuntario de las puertas: remota (si está equipado) Pulse el botón de bloqueo de la llave Es posible arrancar el vehículo utilizando inteligente e inmediatamente pulse el botón de arranque remoto (4) de la el botón de desbloqueo junto con el llave inteligente.
Página 173
Arranque Llave mecánica Puede arrancar el vehículo sin introducir Si la llave inteligente no funciona la llave. correctamente, puede bloquear o desbloquear la puerta del conductor Para obtener más información, consulte usando la llave mecánica. el apartado "Botón ENGINE/START STOP (inicio/parada del motor)" en el Para extraer la llave mecánica del cuerpo capítulo 6.
Página 174
Funciones prácticas AVISO Precauciones con la llave inteligente La llave inteligente podría no funcionar • Mantenga la llave inteligente alejada de materiales electromagnéticos que bloqueen las ondas • La llave inteligente está cerca de electromagnéticas de la superficie un transmisor de radio (como una de la llave.
Si cree que la llave inteligente puede No intente modificar el sistema ni estar dañada o que la llave inteligente no acoplar otros dispositivos al mismo. funciona correctamente, recomendamos Podrían producirse problemas eléctricos que se ponga en contacto con un que impidan el funcionamiento del distribuidor HYUNDAI autorizado.
Funciones prácticas BLOQUEO DE PUERTAS Accionamiento de los bloqueos Información de las puertas desde el exterior • Tenga cuidado al bloquear las puertas del vehículo con el accionamiento de la llave mecánica; solo se puede bloquear/ Llave mecánica desbloquear la puerta del conductor. •...
Llave a distancia Llave inteligente OPDE046413 OPDE046413 ODN8059001 ODN8059001 Para bloquear las puertas, pulse el botón Para bloquear las puertas, pulse el botón de bloqueo de puertas (1) en la llave a de la empuñadura exterior de la puerta distancia. llevando la llave inteligente consigo o pulse el botón de bloqueo de puertas en Para desbloquear las puertas, pulse el...
Funciones prácticas Accionamiento de los bloqueos Con el interruptor de bloqueo/ desbloqueo del cierre centralizado de las puertas desde el interior del vehículo Con el tirador interior de la puerta ONX4050005 ONX4050005 • Al pulsar la parte ( ) (1) del interruptor, se bloquearán todas las ONX4050004 ONX4050004...
Página 179
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Las puertas deberían estar siempre Abrir la puerta cuando algo se acerca totalmente cerradas y bloqueadas podría provocar daños o lesiones. Tenga cuando el vehículo esté en cuidado al abrir las puertas y con los movimiento. Si las puertas están vehículos, motocicletas, bicicletas o desbloqueadas, aumenta el riesgo de peatones que se acerquen al vehículo...
Funciones prácticas Bloqueo mutuo (si está Bloqueo de las puertas traseras equipado) con seguro para niños Algunos vehículos están equipados con un sistema interbloqueo. Los sistemas de interbloqueo evitan la apertura de una puerta desde el interior o el exterior del vehículo una vez que se han activado los sistemas de interbloqueo proporcionando una medida adicional de seguridad del vehículo.
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO Este sistema permite proteger su Información vehículo y objetos de valor. La bocina • No bloquee las puertas hasta que todos sonará y las luces de emergencia los pasajeros hayan abandonado el parpadearán constantemente en los vehículo.
Funciones prácticas SISTEMA DE MEMORIA INTEGRADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Información • Si la batería se desconecta, los ajustes de la memoria se borrará. • Si el sistema de memoria integrada sigue sin funcionar con normalidad, recomendamos que acuda a un distribuidor HYUNDAI autorizado para que inspeccionen el sistema.
Recuperación de las posiciones Restablecimiento del sistema de memoria Siga los procedimientos siguientes para restablecer el sistema de memoria 1. Cambie a P (estacionamiento) con el integrada, en caso de que no funcione botón ENGINE/START STOP (inicio/ correctamente. parada del motor) en la posición ON. 2.
Funciones prácticas AVISO PRECAUCIÓN • Mientras se restablece el sistema El conductor debe tener cuidado al de memoria integrada, si el utilizar esta función para asegurarse restablecimiento y el sonido de de que no se produzcan lesiones al notificación se detienen de forma pasajero o al niño que se encuentra incompleta, vuelva a iniciar el en el asiento trasero.
VOLANTE Sistema de dirección asistida Información eléctrica (EPS) Los siguientes indicios pueden ocurrir Este sistema le proporciona asistencia durante el funcionamiento normal del con la dirección del vehículo. Si el vehículo: vehículo se para o si el sistema de • El esfuerzo de dirección podría ser dirección asistida deja de funcionar, es mayor inmediatamente después de posible manejar la dirección del vehículo,...
Funciones prácticas Dirección inclinable/telescópica Información Para ajustar el volante en una posición Es posible que alguna vez la palanca de cómoda, coloque el volante de manera desbloqueo no encaje completamente. que quede dirigido hacia el pecho, Esto puede suceder si los engranajes no hacia el rostro.
Para desactivar la calefacción del Claxon volante, pulse de nuevo el botón. El indicador del botón se apagará. • Control de confort automático (para el asiento del conductor) (si está equipado) - El volante con calefacción controla automáticamente la temperatura del volante en función de la temperatura ambiente y la temperatura del control del climatizador fijada cuando el...
Funciones prácticas RETROVISORES Retrovisor interior Espejo retrovisor de visión diurna/ nocturna (si está equipado) Antes de conducir el vehículo, compruebe que el retrovisor interior está colocado correctamente. Ajuste el retrovisor de manera que la vista de la luneta trasera quede centrada correctamente.
Retrovisor electrocrómico (ECM) Retrovisores exteriores (si está equipado) ONX4050009 ONX4050009 ODN8059023L ODN8059023L Su vehículo está equipado con [A]: indicador retrovisores exteriores derecho e izquierdo. Los retrovisores pueden El espejo retrovisor electrocrómico ajustarse a distancia con el interruptor de controla automáticamente el brillo de los control de ajuste de los retrovisores.
Página 190
Funciones prácticas Ajuste de los retrovisores ADVERTENCIA No ajuste ni pliegue los retrovisores exteriores durante la conducción. Esto podría causar la pérdida de control del vehículo y provocar un accidente. AVISO • No rasque para quitar el hielo de la superficie del retrovisor;...
Plegado del espejo retrovisor • Si se selecciona "Conveniente → Activación de espejos/luces → Al exterior desbloquear puertas" en el modo Ajustes Usuario de la pantalla LCD, el espejo retrovisor exterior se plegará o desplegará automáticamente como se indica: - El retrovisor se pliega o despliega al bloquear o desbloquear las puertas con la llave inteligente.
Funciones prácticas VENTANILLAS ONX4050013 ONX4050013 (1) Interruptor del elevalunas eléctrico (5) Apertura y cierre de las ventanillas de la puerta del conductor (6) Elevalunas eléctrico automático* (2) Interruptor del elevalunas eléctrico (7) Interruptor de bloqueo de los de la puerta del pasajero delantero elevalunas eléctricos (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)
Elevalunas eléctricos Ventanilla con descenso automático (si está equipado) El interruptor de encendido debe estar Al pulsar o tirar momentáneamente del en la posición ON para poder subir interruptor del elevalunas eléctrico hasta o bajar las ventanillas. Cada puerta la segunda posición de detención (6), cuenta con un interruptor del elevalunas la ventanilla desciende completamente eléctrico para controlar la ventanilla...
Funciones prácticas Inversión automática del sentido ADVERTENCIA (si está equipado) Antes de cerrar las ventanillas, asegúrese de que nadie saque la cabeza u otra parte del cuerpo ni objetos por las mismas para evitar lesiones o daños al vehículo. La ventanilla con inversión automática podría no detectar objetos de menos de 4 mm (0,16 pulg.) de diámetro que queden enganchados entre la luna y...
Página 195
Función de cierre de la ventanilla por ADVERTENCIA control remoto (si está equipado) No deje que los niños jueguen con los elevalunas eléctricos. Mantenga el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos de la puerta del conductor en la posición de bloqueo. El accionamiento involuntario de los elevalunas por parte de un niño puede provocar lesiones graves o mortales.
Funciones prácticas TECHO SOLAR PANORÁMICO (SI ESTÁ EQUIPADO) Si el vehículo está equipado con un ADVERTENCIA techo solar, puede deslizarlo o inclinarlo • Nunca ajuste el techo solar o la con la palanca de control del techo solar cortinilla parasol mientras conduce. ubicada en la consola superior.
Cortinilla parasol Deslizamiento del techo solar ONX4050016 ONX4050016 ONX4050017 ONX4050017 Para abrir la cortinilla parasol: Cuando la cortinilla parasol está cerrada: Tire del interruptor de control del Si tira del interruptor de control del techo solar hacia atrás hasta la primera techo solar hacia atrás más allá...
Funciones prácticas Inclinación del techo solar Cierre del techo solar ODN8059238 ODN8059238 ONX4050018 ONX4050018 Cuando la cortinilla parasol está cerrada: Para cerrar el vidrio del techo solar: Si empuja el interruptor de control del Empuje el interruptor de control del techo solar hacia arriba, la cortinilla techo solar hacia delante hasta la parasol se abrirá...
AVISO Inversión automática • Para evitar daños en el techo solar, quite periódicamente la suciedad que se puede acumular en los raíles de la guía. • No intente abrir el techo solar cuando la temperatura es inferior a la de congelación o cuando el techo solar está...
Funciones prácticas Procedimiento de reinicio del techo Información solar: Si no se reinicia el techo solar cuando la 1. Se recomienda realizar el batería del vehículo se desconecta o se procedimiento de reinicio descarga, o cuando el fusible del techo con el motor del vehículo en solar está...
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Capó Apertura del capó ONX4050022 ONX4050022 4. Extraiga la barra de soporte. 5. Mantenga el capó abierto con la barra ONX4050020 ONX4050020 de soporte (3). 1. Estacione el vehículo y accione el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA 2. Tire de la palanca de desbloqueo para desenganchar el capó.
Funciones prácticas Cierre del capó Portón trasero Apertura del portón trasero 1. Antes de cerrar el capó, inspeccione el área del compartimento del motor para verificar lo siguiente: - Se han retirado las herramientas y demás objetos del área del compartimento del motor o del área de apertura del capó...
Página 203
Cierre del portón trasero ADVERTENCIA ONX4E050057R ONX4E050057R ONX4E050058R ONX4E050058R Baje la tapa del portón trasero y No sujete la pieza (elevador de gas) presiónela hasta que se bloquee. Para que soporta el portón trasero. Tenga en comprobar que la tapa del portón cuenta que la deformación de la pieza trasero está...
Funciones prácticas Apertura de emergencia del portón Portón trasero eléctrico trasero (si está equipado) El botón de apertura/cierre del portón trasero eléctrico abre y cierra automáti- camente el portón trasero. Antes de utilizar el portón trasero eléctrico El portón trasero eléctrico funciona cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON con el cam- bio en la posición P (estacionamiento, en...
Página 205
Apertura del portón trasero eléctrico ONX4E050060R ONX4E050060R • Pulse el interruptor de la empuñadura ONX4E050144 ONX4E050144 del portón trasero (1) llevando consigo El portón trasero eléctrico se abrirá la llave inteligente. automáticamente realizando una de las operaciones siguientes: Cierre del portón trasero eléctrico •...
Página 206
Funciones prácticas Inversión automática ONX4050028 ONX4050028 • Para cerrar completamente el portón ONX4E050030 ONX4E050030 trasero eléctrico cuando el portón Durante la apertura o cierre eléctrico, trasero está abierto, debe pulsar el si el portón trasero eléctrico detecta un botón de cierre hasta que se cierre. obstáculo, el portón trasero eléctrico Durante la operación de cierre, el se detendrá...
AVISO Restablecimiento del portón trasero eléctrico No coloque objetos pesados sobre el portón trasero eléctrico antes de accionar el portón trasero eléctrico. El peso adicional podría dañar el funcionamiento del sistema. Situaciones donde el portón trasero eléctrico no funciona • El portón trasero eléctrico no se abre cuando el vehículo está...
Página 208
Funciones prácticas ADVERTENCIA OJX1059111L OJX1059111L Altura de apertura del portón trasero ONX4E050058R ONX4E050058R eléctrico No intente sujetar ni tirar del montante Para ajustar la altura de apertura del del portón trasero. Tenga en cuenta portón trasero eléctrico, seleccione que la deformación del montante del "Configuración →...
Página 209
Si se selecciona "Ajuste de altura del ADVERTENCIA usuario", siga las instrucciones que Mantenga siempre el portón trasero aparecen a continuación para definir completamente cerrado cuando el manualmente la altura del portón trasero vehículo esté en movimiento. Si se deja eléctrico.
Funciones prácticas Apertura de emergencia del portón Portón trasero inteligente trasero (si está equipado) ONX4E050059R ONX4E050059R ONX4E050063R ONX4E050063R Este vehículo está equipado con la En un vehículo equipado con llave palanca de apertura de emergencia inteligente, es posible abrir el portón del portón trasero ubicada en la parte trasero mediante activación sin manos inferior del portón trasero, dentro del...
Información Información El portón trasero inteligente NO No se acerque al área de detección si no funcionará cuando: desea que se abra el portón trasero. Si ha accedido involuntariamente en la zona • Una puerta no está bloqueada o de detección y las luces de emergencia y cerrada.
Página 212
Funciones prácticas Si pulsa cualquier botón de la llave Área de detección inteligente durante la etapa de detección y alerta, se desactivará la función de portón trasero inteligente. Asegúrese de saber cómo desactivar el portón trasero inteligente si se producen situaciones de emergencia.
Compuerta de llenado de Información combustible La tapa del depósito de combustible se Apertura de la compuerta de llenado desbloqueará cuando todas las puertas de combustible estén desbloqueadas. Para desbloquear la tapa del depósito de combustible: • Pulse el botón de desbloqueo de la llave inteligente.
Página 214
Funciones prácticas ADVERTENCIA Información Si la compuerta de llenado de combustible El combustible para automoción es altamente inflamable y explosivo. No no se abre por la presencia de hielo, golpee ligeramente o empuje la compuerta seguir estas instrucciones puede causar LESIONES GRAVES o la MUERTE: para romper el hielo y desbloquearla.
Página 215
• Si utiliza un recipiente de • Si se producen salpicaduras de combustible portátil homologado, combustible a presión, pueden asegúrese de colocarlo sobre el cubrir su ropa o la piel con riesgo suelo antes de repostar. La descarga de incendio y quemaduras. Quite de electricidad estática desde siempre el tapón del depósito el recipiente puede inflamar los...
Funciones prácticas LUCES Luces exteriores Luz de conducción diurna (DRL) Control de las luces Las luces de conducción diurna (DRL) pueden facilitar que los otros Para accionar las luces, gire el mando en vehículos vean el suyo durante el día, el extremo de la palanca de control a una especialmente al amanecer y la puesta de las siguientes posiciones:...
Página 217
AVISO • No cubra ni vierta líquidos sobre el sensor (1) situado en el extremo superior del parabrisas. • No limpie el sensor con limpiacristales, ya que podría dejar una capa que podría interferir con el funcionamiento del sensor. • Si su vehículo tiene la luna del parabrisas tintada o u otros tipos de revestimientos metálicos, el sistema ODN8059203...
Funciones prácticas Funcionamiento de las luces de Intermitentes e intermitentes de carretera cambio de carril ODN8059205 ODN8059205 ODN8059207 ODN8059207 Para encender las luces de carretera, Para indicar un giro, empuje hacia empuje la palanca hacia delante. La abajo la palanca para indicar un giro a palanca volverá...
Página 219
Luz antiniebla trasera Función de retraso de los faros (si está equipado) (si está equipado) Si coloca el interruptor de encendido en la posición ACC u OFF con los faros encendidos, los faros (y/o las luces de posición) permanecen encendidos durante unos 5 minutos.
Funciones prácticas Dispositivo de nivelación de los ADVERTENCIA faros Si el funcionamiento no es correcto, recomendamos acudir a un distribuidor HYUNDAI autorizado para que inspeccionen el sistema. No intente inspeccionar o sustituir el mazo de cables usted mismo. Luz estática de asistencia a la luz de cruce (si está...
ASISTENCIA DE LUCES LARGAS (HBA) (SI ESTÁ EQUIPADO) AVISO Mantenga siempre la cámara de visión frontal en buenas condiciones para mantener un rendimiento óptimo de la asistencia de luces largas. Para obtener más información acerca de las medidas de precaución de la cámara de visión frontal, consulte el apartado "Asistencia de prevención de colisión frontal (FCA)"...
Funciones prácticas Funcionamiento del sistema • Cuando la asistencia de luces largas está activada, las luces de carretera Visualización y control cambian a luces de cruce en los casos • Después de seleccionar "Asistencia siguientes. de luces largas" en el menú Ajustes, la - Se detectan los faros de un vehículo asistencia de luces largas se utilizará...
Página 223
Limitaciones del sistema ADVERTENCIA Es posible que la función Asistencia luces • A veces, es posible que la asistencia largas no funcione correctamente en de luces largas no funcione estas situaciones: correctamente. El conductor • No se detecta la luz de un vehículo es responsable de conducir de porque la lámpara está...
Funciones prácticas LUCES INTERIORES Luces delanteras ADVERTENCIA No utilice las luces interiores mientras conduce en la oscuridad. Las luces interiores podrían entorpecer su visión y provocar un accidente. AVISO No use las luces interiores durante largos periodos de tiempo cuando el vehículo esté...
Luz del espejo de cortesía Luz del habitáculo ( (si está equipado) Pulse el botón para encender la luz del habitáculo de los asientos delanteros/ traseros. Luces traseras (si está equipado) Tipo A Tipo A OTM050200 OTM050200 Pulse el interruptor para encender o apagar la luz.
Funciones prácticas Luz del maletero Sistema de bienvenida ONX4E050073 ONX4E050073 ONX4E050038 ONX4E050038 La luz del maletero se enciende al abrir el El sistema de bienvenida ayuda portón trasero. a mantener visible al conductor encendiendo las luces del vehículo La luz del maletero se apaga al cerrar el cuando el conductor se aproxima al portón trasero.
Faros y luces de posición Cuando el faro (interruptor de las luces en la posición de los faros o AUTO) está encendido y todas las puertas (y el portón trasero) están cerradas y bloqueadas, la luz de posición y el faro se encenderán durante 15 segundos cuando se pulse el botón de desbloqueo de las puertas en la llave a distancia o la llave...
Funciones prácticas LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS Limpia/lavaparabrisas delantero Limpia/lavaparabrisas delantero Limpia y lavaparabrisas trasero Limpia y lavaparabrisas trasero • • Tipo A Tipo A • • Tipo A Tipo A ONX4E050148 ONX4E050148 ONX4E050149...
Limpiaparabrisas Control AUTO (automático) (si está equipado) Funciona del modo siguiente cuando el interruptor de encendido está activado. V (MIST): Para una sola pasada, mueva la palanca hacia abajo (V) o hacia arriba (MIST) y suéltela. Los limpiaparabrisas funcionarán continuamente si la palanca se mantiene en esta posición.
Funciones prácticas AVISO Recirculación del aire cuando se utiliza líquido lavaparabrisas • Al lavar el vehículo, coloque el Cuando se utiliza líquido interruptor del limpiaparabrisas en la posición OFF (O) para detener limpiaparabrisas, para reducir que entre cualquier olor desagradable en el el funcionamiento automático del limpiaparabrisas.
Limpia y lavaparabrisas de la Limpiaparabrisas trasero automático (si está equipado) luneta trasera El limpiaparabrisas trasero se accionará siempre que el vehículo vaya marcha atrás con el limpiaparabrisas delantero en ON si se selecciona esta función en el menú Ajustes de la pantalla LCD. Seleccione: - Configuración →...
Funciones prácticas SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO) ONX4E050151 ONX4E050151 1. Mando de control de velocidad del 5. Botón A/C (aire acondicionado) ventilador 6. Botón de control de la admisión de 2. Mando de control de temperatura aire 3.
Calefacción y aire 3. Ajuste el control de temperatura a la posición que desea. acondicionado 4. Ajuste el control de admisión de aire 1. Arranque el motor. al modo fresco. 2. Ajuste el modo a la posición que 5. Ajuste el control de velocidad del desea.
Página 234
Funciones prácticas Desescarchador delantero (A, B) La mayor parte del aire se dirige hacia el parabrisas y una cantidad menor se dirige hacia los desescarchadores de las ventanillas laterales. ONX4E050152 ONX4E050152 El botón de selección de modo controla la dirección de flujo del aire a través del sistema de ventilación.
Control de temperatura Parte delantera Parte delantera ONX4050104 ONX4050104 Parte trasera Parte trasera ONX4E050106 ONX4E050106 La temperatura aumenta girando el mando hacia la derecha. La temperatura se reduce girando el mando hacia la izquierda.
Página 236
Funciones prácticas Modo recirculación ADVERTENCIA Cuando se selecciona el • El uso continuado del sistema de modo recirculación, el aire control del climatizador en modo del compartimento de los recirculación durante un periodo pasajeros recirculará a través prolongado podría provocar del sistema y se calentará...
Control de velocidad del ventilador Funcionamiento del sistema Ventilación 1. Seleccione el modo de nivel de la cara 2. Ajuste el control de admisión de aire al modo fresco. 3. Ajuste el control de temperatura a la posición que desea. 4.
Funciones prácticas Consejos de funcionamiento Información • Para impedir que polvo o humos desagradables penetren en el vehículo a través del sistema de ventilación, ajuste de forma temporal el control de admisión de aire al modo recirculación. Asegúrese de colocar el control en la posición del modo fresco cuando haya desaparecido el problema para que entre aire fresco...
Página 239
AVISO Consejos para el funcionamiento del aire acondicionado • Al utilizar el sistema de aire • Si se ha aparcado el vehículo acondicionado, controle el directamente bajo la luz del sol indicador de temperatura mientras con temperaturas altas, abra las sube pendientes o durante la ventanillas durante un rato para dejar conducción en tráfico denso cuando...
Funciones prácticas Mantenimiento del sistema Comprobación de la cantidad de refrigerante del aire acondicionado Filtro de aire del habitáculo y de lubricante del compresor Si baja la cantidad de refrigerante, también se reduce el rendimiento del sistema de aire acondicionado. El sobrellenado también reduce el rendimiento del sistema de aire acondicionado.
Página 241
Ejemplo Ejemplo ADVERTENCIA • • Tipo A Tipo A Vehículos equipados con R-1234yf Debido a que el refrigerante es ligeramente inflamable y funciona a alta presión, el mantenimiento del sistema de aire acondicionado solo deberá realizarse por técnicos autorizados que hayan recibido la formación adecuada.
Funciones prácticas SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO) Asiento delantero Asiento delantero - Tipo A - Tipo A - Tipo B - Tipo B La forma real del aire acondicionado podría diferir de la ilustración. ONX4E050159/ONX4E050157 ONX4E050159/ONX4E050157 1.
Página 243
- Tipo C - Tipo C - Tipo D - Tipo D La forma real del aire acondicionado podría diferir de la ilustración. ONX4E050158/ONX4E050156 ONX4E050158/ONX4E050156 1. Mando/botón de control de la 8. Botón de control de velocidad del temperatura del conductor ventilador 2.
Página 244
Funciones prácticas - Tipo E - Tipo E La forma real del aire acondicionado podría diferir de la ilustración. ONX4E050160 ONX4E050160 1. Mando/botón de control de la 8. Botón de control de velocidad del temperatura del conductor ventilador 2. Mando/botón de control de la 9.
- ALTA: permite proporcionar aire Asientos de la segunda fila (si está equipado) Asientos de la segunda fila (si está equipado) acondicionado y calefacción rápidos con viento fuerte. - MEDIA: permite proporcionar aire acondicionado y calefacción con viento de fuerza media.
Funciones prácticas 2. Gire el mando/botón de control de la temperatura para ajustar la temperatura que desea. Si se selecciona el ajuste más bajo de temperatura (Lo), el sistema de aire acondicionado funcionará de forma continua. Después de enfriar lo suficiente el interior, ajuste el botón/mando a una temperatura superior siempre que sea posible.
Funciones prácticas Para Europa Excepto Europa Tipo A Tipo A Tipo A Tipo A ONX4E050179R ONX4E050179R ONX4050116 ONX4050116 Tipo B Tipo B Tipo B Tipo B ...
Para Europa Parte delantera Parte delantera Nivel de desescarchado (A, B) La mayor parte del aire se dirige hacia el parabrisas. Nivel de la cara (B, C, E) El caudal de aire se dirige hacia la parte ONX4050104 ONX4050104 superior del cuerpo y la cara.
Página 250
Funciones prácticas Excepto Europa Parte delantera Parte delantera Nivel de la cara (B, C, E) El caudal de aire se dirige hacia la parte superior del cuerpo y la cara. Además, es posible controlar cada salida para dirigir el aire expulsado desde la salida.
Página 251
Control de temperatura Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B Asiento delantero Asiento delantero • • Tipo A Tipo A • • Tipo B Tipo B ...
Página 252
Funciones prácticas Control de la admisión de aire Información El botón de control de la admisión de aire Se recomienda utilizar el sistema se utiliza para seleccionar el modo fresco principalmente en modo fresco. Utilice (aire exterior) o el modo recirculación el modo recirculación solo de forma (aire del habitáculo).
Control de velocidad del ventilador Aire acondicionado Pulse el botón del aire Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B acondicionado para encender el sistema de aire acondicionado (el testigo indicador se iluminará). Pulse el botón otra vez para apagar el sistema del aire acondicionado.
Funcionamiento del sistema Tipo A Tipo A Ventilación 1. Seleccione el modo de nivel de la cara 2. Ajuste el control de admisión de aire al modo fresco. 3. Ajuste el control de temperatura a la posición que desea.
Página 256
Funciones prácticas Consejos de funcionamiento Información • Para impedir que polvo o humos desagradables penetren en el vehículo a través del sistema de ventilación, ajuste de forma temporal el control de admisión de aire al modo recirculación. Asegúrese de colocar el control en la posición del modo fresco cuando haya desaparecido el problema para que entre aire fresco...
Página 257
AVISO • Para garantizar el máximo rendimiento del sistema, encienda el • Al utilizar el sistema de aire aire acondicionado cada mes durante acondicionado, controle el unos minutos. indicador de temperatura mientras • Cuando utilice el sistema de aire sube pendientes o durante la acondicionado, puede notar conducción en tráfico denso cuando gotas (o incluso un pequeño...
Funciones prácticas Mantenimiento del sistema Comprobación de la cantidad de refrigerante del aire acondicionado Filtro de aire del habitáculo y de lubricante del compresor Si baja la cantidad de refrigerante, también se reduce el rendimiento del sistema de aire acondicionado. El sobrellenado también reduce el rendimiento del sistema de aire acondicionado.
Página 259
Ejemplo Ejemplo ADVERTENCIA • • Tipo A Tipo A Vehículos equipados con R-1234yf Debido a que el refrigerante es ligeramente inflamable y funciona a alta presión, el mantenimiento del sistema de aire acondicionado solo deberá realizarse por técnicos autorizados que hayan recibido la formación adecuada.
Funciones prácticas DESESCARCHAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS Sistema de control manual del ADVERTENCIA climatizador Calefacción del parabrisas Para desempañar el interior del No utilice la posición parabrisas refrigeración si el tiempo es muy húmedo. La diferencia de temperatura entre el aire exterior y el parabrisas puede hacer que la superficie exterior del parabrisas se empañe y la reducción de visibilidad provoque un accidente...
Para eliminar la escarcha del Sistema de control automático exterior del parabrisas del climatizador Para desempañar el interior del parabrisas ONX4050133 ONX4050133 1. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición máxima (extremo derecho). ONX4050134 ONX4050134 2. Ajuste el control de temperatura a la posición más caliente.
Funciones prácticas Para eliminar la escarcha del Sistema de desempañado exterior del parabrisas automático (solo para el sistema de control del climatizador automático, si está equipado) El sistema de desempañado automático reduce la posibilidad de empañado en el interior del parabrisas al detectar automáticamente la humedad del interior del parabrisas.
Desempañador de la luneta Información trasera • Si hay una gran acumulación de nieve en la luneta trasera, elimínela AVISO con un cepillo antes de accionar el desescarchador trasero. Para evitar daños en los elementos • El desempañador de la luna trasera se conductores del desescarchador unidos apaga automáticamente aprox.
Funciones prácticas PRESTACIONES ADICIONALES DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR Sistema de desempañado Excepto Europa automático (si está equipado) Cuando el sistema de desempañado automático funciona, el indicador se ilumina. Si se detecta una gran cantidad de humedad en el vehículo, se habilitará el sistema de desempañado automático.
AVISO Encendido y apagado del sistema de desempañado automático No retire la cubierta del sensor situada Sistema de control del climatizador en el extremo superior del parabrisas. Pulse el botón del desescarchador Podría causar daños en las piezas del del parabrisas delantero durante 3 sistema que pueden no estar cubiertos segundos con el botón ENGINE/START por la garantía del vehículo.
Funciones prácticas Recirculación del aire cuando se Recirculación del aire interior utiliza líquido lavaparabrisas del techo solar (si está equipado) (si está equipado) Si se abre el techo solar, se selecciona automáticamente el modo fresco. El modo de recirculación se activa auto- En este momento, si pulsa el botón máticamente para reducir cualquier olor de control de admisión de aire, se...
COMPARTIMENTO PARA GUARDAR OBJETOS Compartimento en la consola ADVERTENCIA central No guarde nunca encendedores, bombonas de propano ni otros materiales inflamables/explosivos en el vehículo. Estos artículos podrían inflamarse o explotar si se expone el vehículo a temperaturas elevadas durante periodos de tiempo prolongados.
Funciones prácticas Bandeja del portaequipajes (si está equipado) ONX4E050076 ONX4E050076 Puede colocar el maletín de primeros auxilios, un triángulo reflector (bandeja delantera), herramientas, etc., en la caja para un fácil acceso. • Sujete la manilla en la parte superior de la tapa y levántela. 5-106...
CARACTERÍSTICAS INTERIORES Soporte para bebidas ADVERTENCIA Parte delantera Parte delantera • Evite realizar arranques y frenadas bruscas cuando utilice el soporte para bebidas para evitar que se derramen. Si se derrama el líquido caliente, podría sufrir quemaduras. Si el conductor sufre quemaduras, podría perder el control del vehículo y provocar un accidente.
Funciones prácticas Cenicero (si está equipado) Parasol OPDE046419 OPDE046419 OTM048089 OTM048089 Para usar el cenicero, abra la tapa. Para utilizar el parasol, tire del mismo hacia abajo. Para limpiar el cenicero: Para utilizar el parasol para bloquear el sol de la ventanilla, tire del mismo hacia Retire el receptáculo de plástico tirando abajo, desengánchelo del soporte (1) y de él hacia arriba después de girar la...
Toma de corriente ADVERTENCIA Parte delantera Parte delantera Evite descargas eléctricas. No introduzca los dedos ni cuerpos extraños (pinza, etc.) en una toma de corriente ni toque la toma de corriente con la mano mojada. PRECAUCIÓN Para evitar daños en las tomas de corriente: •...
Funciones prácticas Cargador USB • El terminal de carga solo permite cargar un dispositivo. No utilice el Parte delantera Parte delantera terminal de carga para activar un audio ni para reproducir soportes en el sistema de infoentretenimiento. Sistema de carga inalámbrica del teléfono inteligente (si está...
Página 273
Carga del teléfono inteligente El testigo indicador parpadea en naranja durante 10 segundos si hay alguna avería El sistema de carga inalámbrica para en el sistema de carga inalámbrica. teléfono inteligente permite cargar solo En este caso, detenga temporalmente el los teléfonos inteligentes compatibles proceso de carga y repita el intento de con Qi ( ).
Página 274
Funciones prácticas AVISO • Al cargar algunos teléfonos inteligentes con funciones de • Es posible que el sistema de autoprotección, es posible que carga inalámbrica para teléfono se reduzca la velocidad de carga inteligente no sea compatible con inalámbrica y que la carga se determinados teléfonos inteligentes detenga.
Reloj ADVERTENCIA El reloj se puede ajustar desde el sistema de infoentretenimiento. Para obtener información, consulte el manual del sistema de infoentretenimiento que se suministra por separado. ADVERTENCIA No intente ajustar el reloj mientras conduce. Podría distraerse de la conducción y provocar un accidente que implique lesiones graves o incluso OTM048096 OTM048096...
Funciones prácticas Cortina lateral (si está equipado) ADVERTENCIA Tenga en cuenta lo siguiente al instalar CUALQUIER tipo de alfombrilla en el vehículo. • Verifique que se ha retirado la lámina de protección de la moqueta antes de colocar la alfombrilla sobre el suelo de la parte delantera.
Soporte de red del maletero Persiana cubreequipajes (si está equipado) ONX4E050080 ONX4E050080 Para evitar que se muevan los objetos ONX4E050170 ONX4E050170 que se dejan en el maletero, se pueden Utilice la persiana para cubrir los objetos usar los 4 soportes situados en el que están en el portaequipajes.
Funciones prácticas Desmontaje de la persiana Cuando no utilice la persiana cubreequipajes: cubreequipajes 1. Tire de la persiana cubreequipajes hacia atrás y hacia arriba para liberarla de las guías. 2. La persiana cubreequipajes se deslizará hacia atrás automáticamente. Información Es posible que la persiana cubreequipajes no se deslice hacia atrás automáticamente si la persiana cubreequipajes no se ONX4E050172...
Extracción de la persiana cubreequipajes de la bandeja del portaequipajes OJX1059271L OJX1059271L 1. Tire hacia arriba del tablero de la persiana. OJX1059272L OJX1059272L 2. Presione hacia dentro el pasador de guía. OJX1059273L OJX1059273L 3. Mientras presiona el pasador de guía, extraiga la persiana cubreequipajes.
Funciones prácticas CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Baca (si está equipado) ADVERTENCIA • Este es el peso máximo que es posible cargar sobre la baca. Distribuya la carga del modo más equilibrado posible sobre la baca y sujétela con firmeza. 100 kg (220 lbs.) BACA DISTRIBUCIÓN DE FORMA UNIFORME...
SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO AVISO Antena Antena de varilla (si está equipado) • Si cambia el faro HID por uno no original, los dispositivos electrónicos y de audio de su vehículo podrían funcionar incorrectamente. • Evite que productos químicos como perfumes, aceites cosméticos, cremas solares, jabón de manos y ambientadores entren en contacto con las piezas interiores, ya que...
Funciones prácticas Antena en forma de aleta de tiburón SEEK/PRESET (búsqueda/ (si está equipado) preselección) ( ) (2) Si pulsa el interruptor SEEK/PRESET ha- cia arriba o abajo durante 0,8 segundos o más, funcionará en cada modo como sigue. • Modo RADIO Funcionará...
Sistema de infoentretenimiento Tecnología inalámbrica (si está equipado) Bluetooth® Para obtener información, Tipo A Tipo A consulte el manual del sistema de infoentretenimiento que se suministra por separado. Reconocimiento de voz (si está equipado) OCN7050075 OCN7050075 ...
Funciones prácticas Recepción de AM (MW, LW) PRECAUCIÓN Para evitar distracciones del conductor, evite manipular en exceso el dispositivo mientras conduce y así evitar accidentes. Funcionamiento de la radio del vehículo Recepción de FM OJF045309L OJF045309L Las emisiones de AM se pueden recibir a mayor distancia que las de FM.
Página 285
Emisora de radio de FM • Fluctuaciones y ruidos estáticos: las señales de FM débiles o los obstáculos voluminosos entre la emisora (o el repetidor) y el vehículo pueden distorsionar la señal y provocar ruidos estáticos o fluctuaciones. Disminuyendo el volumen de agudos se puede atenuar este efecto hasta que desaparezca la interferencia.
Funciones prácticas Uso de un teléfono móvil o de un iPod® aparato emisor y receptor iPod® es una marca comercial registrada Cuando se utiliza un móvil dentro del de Apple Inc. vehículo, podría producirse un ruido procedente del sistema de audio. Esto Tecnología inalámbrica no significa que haya problemas en el Bluetooth®...
AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL) Disposición del sistema – panel de control (Con tecnología inalámbrica Bluetooth®) (1) Botón AUDIO (2) Botón PHONE (teléfono) • Pulse para acceder a la ventana de • Pulse para iniciar la conexión selección del modo soportes/radio. de un teléfono móvil a través de Bluetooth.
Página 288
Funciones prácticas (Con tecnología inalámbrica Bluetooth®) (5) Botón SEEK/TRACK (buscar/pista) • Mientras busca girando el mando, pulse para seleccionar la pista/ • Permite cambiar la emisora, la pista archivo actual (excepto en el modo y el archivo. de audio Bluetooh). •...
Disposición del sistema – mando (3) Palanca de volumen a distancia del volante • Empuje hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen. (4) Palanca hacia arriba/hacia abajo • Permite cambiar la emisora, la pista y el archivo. • Mientras escucha la radio, pulse para escuchar la emisora de radio guardada anterior/siguiente.
Funciones prácticas ADVERTENCIA - Acerca de la ADVERTENCIA conducción - Acerca del manejo del sistema • No accione el sistema mientras conduce. Si se distrae al conducir • No desmonte ni modifique el sis- es posible que pierda el control del tema.
Encender o apagar el sistema Información Para encender el sistema, arranque el - Acerca del manejo del motor. sistema • Si no desea utilizar el sistema durante la • No aplique fuerza excesiva sobre el conducción, puede apagarlo mediante sistema. Una presión excesiva sobre la la pulsación del botón [POWER] pantalla puede dañar el panel LCD o el (encendido) en el panel de control.
Funciones prácticas Encender o apagar la pantalla Elementos no numerados Gire el mando [TUNE] (ajustar) para Para evitar deslumbramientos, puede seleccionar el elemento que desea y, a desactivar la pantalla. Solo se puede continuación, pulse el mando. apagar la pantalla cuando el sistema está activado.
RADIO Activación de la radio - Equaliser (ecualizador) (Tone (tono)): ajuste el nivel de salida para 1. En el panel de control, pulse el botón cada modo de tono del sonido. [AUDIO] (audio). - Speed dependent vol. (vol. 2. Cuando se muestre la ventana de según velocidad): establezca selección del modo, gire el mando el volumen para que se ajuste...
Página 294
Funciones prácticas - Speed dependent vol. (vol. Modo FM/AM (con RDS) según velocidad): establezca el volumen para que se ajuste automáticamente en función de la velocidad de conducción. AVISO • Dependiendo de las especificaciones o de los modelos de los vehículos, las (1) Modo de radio actual opciones disponibles podrían variar.
Página 295
- Equaliser (ecualizador): ajuste el Modo DAB nivel de salida para cada modo de tono del sonido. - Speed dependent vol. (vol. según velocidad): establezca el volumen para que se ajuste automáticamente en función de la velocidad de conducción. (1) Modo de radio actual AVISO (2) Información de la emisora de radio •...
Funciones prácticas Cambio del modo radio Exploración de emisoras de radio disponibles 1. En el panel de control, pulse el botón [AUDIO] (audio). Puede escuchar cada emisora de radio durante unos segundos para verificar la 2. Cuando se muestre la ventana de recepción y seleccionar la emisora que selección del modo, gire el mando desea.
Almacenamiento de emisoras de Escuchar las emisoras de radio radio guardadas Puede almacenar sus emisoras de Modo FM/AM radio favoritas y escucharlas con solo 1. Confirme el número preseleccionado seleccionarlas en la lista de preselección. para la emisora de radio que desee escuchar.
Funciones prácticas REPRODUCTOR DE SOPORTES Uso del reproductor de soportes • No conecte un teléfono inteligente o un dispositivo MP3 al sistema a Es posible reproducir música través de varios métodos, como USB almacenada en distintos dispositivos y Bluetooth, de forma simultánea. En de almacenamiento, como dispositivos caso contrario, se podría provocar un de almacenamiento USB y teléfonos...
Página 299
- Speed dependent vol. (vol. según velocidad): establezca el volumen para que se ajuste automáticamen- te en función de la velocidad de conducción. AVISO (1) Número de archivos actuales y • Dependiendo de las especificaciones número total de archivos o de los modelos de los vehículos, las (2) Tiempo de reproducción opciones disponibles podrían variar.
Funciones prácticas Avance/retroceso rápido Reproducción reiterada En el panel de control, pulse y mantenga En el panel de control, pulse el botón pulsado el botón [< SEEK] / botón [1 RPT]. El modo de repetición de [TRACK >] (< buscar/pista >). reproducción cambia cada vez que se pulsa este botón.
BLUETOOTH AVISO Información • Al conectar un dispositivo de • Ponga en marcha el motor del vehículo almacenamiento USB, no utilice antes de conectar un dispositivo USB al un cable alargador. Conéctelo sistema. El arranque del motor con un directamente al puerto USB. Si utiliza dispositivo USB conectado al sistema un concentrador USB o un cable podría dañar el dispositivo USB.
Funciones prácticas Conexión de dispositivos • Si la comunicación Bluetooth no es estable, siga estos pasos para volver Bluetooth a intentarlo. Bluetooth es una tecnología de red 1. Desactive Bluetooth y vuelva inalámbrica de corto alcance. A través a activarlo en el dispositivo. A de Bluetooth es posible conectar continuación, vuelva a conectar el dispositivos móviles próximos para...
Página 303
AVISO 2. En el dispositivo Bluetooth que desee conectar, active Bluetooth, busque el • La imagen de pantalla de este sistema del vehículo y selecciónelo. manual es un ejemplo. Compruebe • Compruebe el nombre del sistema la pantalla del sistema para conocer Bluetooth, que se muestra en la el nombre exacto del sistema nueva ventana emergente de regis-...
Funciones prácticas Conexión de un dispositivo Desconexión de un dispositivo emparejado Si ya no desea utilizar un dispositivo Bluetooth o quiere conectar otro Para utilizar un dispositivo Bluetooth dispositivo, desconecte el dispositivo en el sistema, conecte el dispositivo conectado actualmente. emparejado al sistema.
Utilización de un dispositivo de - Equaliser (ecualizador) (Tone (tono)): ajuste el nivel de salida audio Bluetooth para cada modo de tono del Puede escuchar la música almacenada sonido. en el dispositivo de audio Bluetooth - Speed dependent vol. (vol. conectado a través de los altavoces del según velocidad): establezca vehículo.
Página 306
Funciones prácticas AVISO Pausa en la reproducción o reanudación de la reproducción • Dependiendo del dispositivo Para realizar una pausa en la Bluetooth conectado, del teléfono reproducción, pulse el mando [TUNE] móvil o del reproductor de música (ajustar) en el panel de control. Para que esté...
AVISO Utilización de un teléfono Bluetooth • No es posible acceder a la pantalla Phone (teléfono) si no hay un Es posible utilizar Bluetooth para hablar teléfono móvil conectado. Para por teléfono sin utilizar las manos. Puede utilizar la función de teléfono ver la información de la llamada en la Bluetooth, conecte un teléfono móvil pantalla del sistema, y realizar o recibir...
Página 308
Funciones prácticas Realización de una llamada Uso de la lista de favoritos 1. En la pantalla del teléfono, gire el Si el teléfono móvil está conectado al mando [TUNE] (ajustar) en el panel de sistema, puede realizar una llamada control para seleccionar Favourites seleccionando un nombre del historial de (favoritos) y, a continuación, pulse el llamadas o de la lista de contactos.
Página 309
AVISO • Cuando conecta un nuevo teléfono móvil, los favoritos configurados • Es posible que algunos teléfonos en el teléfono móvil anterior no se móviles no sean compatibles con la mostrarán, pero permanecerán en el función de descarga. sistema hasta que elimine el teléfono •...
Página 310
Funciones prácticas 3. Gire el mando [TUNE] (ajustar) para • Se requiere permiso para descargar seleccionar el contacto que desea y, los contactos desde el teléfono a continuación, pulse el mando para móvil. Cuando intente descargar realizar una llamada. los datos, es posible que necesite conceder permiso para la descarga en el teléfono móvil.
AVISO AVISO • Dependiendo del tipo de teléfono • Si la información está almacenada en móvil, no se podrá utilizar el rechazo la lista de contactos, se visualizarán el de llamada. nombre y el número de teléfono de la persona que llama. Si la información •...
Funciones prácticas PANEUROPEO ECALL (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema paneuropeo eCall es un servicio de llamadas de emergencia automático que se realizan en caso de producirse un accidente de tráfico u otros accidentes en las carreteras. El conductor o el pasajero pueden realizar una llamada de emergencia manualmente al servicio único de envío de servicios de emergencia, mediante la...
ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA AVISO Los iconos de estado aparecen en la parte superior de la pantalla para • El nivel de batería que se muestra en visualizar el estado actual del sistema. la pantalla podría no coincidir con el Familiarícese con los iconos de estado nivel de batería que se muestra en el que aparecen cuando ejecuta ciertas...
Funciones prácticas ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO AVISO • Los archivos que no estén en un Formatos de audio compatibles formato admitido es posible que no se reconozcan o reproduzcan, o la • Especificación del archivo de audio información acerca de ellos, como - Formato de audio WAVeform el nombre del archivo podría no - MPEG1/2/2.5 Audio Layer3...
MARCAS REGISTRADAS AVISO El resto de nombres y marcas comerciales pertenecen a sus • El funcionamiento solo se garantiza respectivos propietarios. en dispositivos de almacenamiento USB con cubierta metálica y • La marca denominativa y logotipos de conector enchufable. Bluetooth® son marcas comerciales - Es posible que los dispositivos de registradas propiedad de Bluetooth almacenamiento USB con clavija...
Funciones prácticas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Certificación FCC Este equipo ha sido probado y declarado en conformidad con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable ante interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Funciones prácticas De acuerdo con las normas técnicas para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia de la NCC: Artículo 12 Sin permiso, ninguna empresa, compañía o usuario puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características y funciones del diseño original de la maquinaria eléctrica certificada con una frecuencia de baja potencia.
Funciones prácticas IFETEL "La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada."...
Página 321
6. Conducción de su vehículo Antes de iniciar la conducción ................. 6-4 Antes de entrar en el vehículo ..................6-4 Antes de arrancar ......................6-4 Interruptor de encendido ................. 6-5 Interruptor de encendido con llave ................6-5 Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) ........... 6-9 Transmisión manual ..................
Página 322
Tracción en las 4 ruedas (4WD) ..............6-66 Operación 4WD ......................6-67 Precauciones en caso de emergencia ..............6-70 Reducción del riesgo de vuelco .................6-71 Sistema IDLE STOP AND GO (ISG) ..............6-73 Activación de ISG ....................... 6-73 Desactivación de ISG ....................6-73 Condición del funcionamiento del sistema ISG ............
Página 323
ADVERTENCIA El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede producir pérdida de conocimiento y muerte. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni olerse. No inhale los gases de escape del motor. Si en algún momento percibe el olor de gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
Conducción de su vehículo ANTES DE INICIAR LA CONDUCCIÓN Antes de entrar en el vehículo ADVERTENCIA • Asegúrese de que todas las Para reducir el riesgo de sufrir LESIO- ventanillas, los retrovisores exteriores NES GRAVES o la MUERTE, tome las y las luces exteriores estén limpios y precauciones siguientes: sin obstrucciones.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir • No coloque NUNCA el interruptor LESIONES GRAVES o la MUERTE, tome de encendido en la posición LOCK o las precauciones siguientes: ACC con el vehículo en movimiento excepto en caso de emergencia. •...
Conducción de su vehículo Posiciones de la llave del interruptor de encendido Posición del inte- Acción Notas rruptor Para colocar el interruptor de encendido en la posición LOCK, empuje la llave hacia dentro en la posición ACC y gire la llave hacia la posición LOCK.
Arranque del motor Información • No espere a que el motor se caliente con ADVERTENCIA el vehículo parado. Empiece a conducir a un régimen • Lleve siempre el calzado adecuado moderado del motor. (Debe evitar cuando conduzca el vehículo. El acelerar y decelerar de forma brusca).
Página 328
Conducción de su vehículo AVISO Arranque del motor diésel Para arrancar un motor diésel cuando Si el motor no arranca en un está frío, es necesario precalentarlo plazo de 10 segundos después del antes de arrancarlo y después elevar precalentamiento, gire de nuevo el su temperatura antes de empezar a interruptor de encendido a la posición conducir.
Página 329
• Si el tráfico y las condiciones de la ADVERTENCIA carretera lo permiten, puede colocar • NUNCA pulse el botón ENGINE la marcha en N (punto muerto) START/STOP (inicio/parada mientras el vehículo todavía está del motor) con el vehículo en en movimiento y girar el interruptor movimiento excepto en caso de de encendido a la posición START...
Página 330
Conducción de su vehículo Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículo con transmisión manual/transmisión manual inteligente Posición Acción Aviso del botón • Para parar el motor, detenga el Si el volante no está correctamente vehículo y pulse el botón de inicio/ bloqueado cuando abra la puerta del parada del motor.
Página 331
Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículo con trasmisión automática/transmisión de embrague doble Posición Acción Notas del botón Para detener el motor, pulse el Si el volante no está correctamente botón de inicio/parada del motor bloqueado cuando abra la puerta del con la marcha del vehículo en P conductor, sonará...
Página 332
Conducción de su vehículo Arranque del motor Arranque del motor de gasolina Vehículo con transmisión manual: 1. Lleve siempre consigo la llave ADVERTENCIA inteligente. • Lleve siempre el calzado adecuado 2. Asegúrese de accionar el freno de cuando conduzca el vehículo. El estacionamiento.
Página 333
Arranque del motor diésel Para arrancar el motor diésel con el motor frío es necesario precalentarlo y después, antes de empezar a conducir, es necesario dejar que se caliente. Vehículo con transmisión manual: 1. Lleve siempre consigo la llave inteligente. 2.
Página 334
Conducción de su vehículo Si pulsa el botón de inicio/parada del motor en la posición START (inicio) sin pisar el pedal del freno ni el pedal del embrague, el motor no arrancará, y se mostrará en el tablero tal como aparece en el siguiente elemento emergente.
Página 335
AVISO Arranque y parada del motor con turbocargador e intercooler Para evitar daños en el vehículo: 1. No fuerce ni acelere el motor justo • Si el motor se cala mientras el después del arranque. Si el motor está vehículo se mueve, no intente frío, déjelo a ralentí...
Conducción de su vehículo Arranque remoto (si está equipado) ONX4060002 ONX4060002 OTM060055L OTM060055L Información Es posible arrancar el vehículo utilizando el botón de arranque remoto de la llave Si la pila de la llave inteligente tiene inteligente. poca potencia o si la llave inteligente no funciona correctamente, el vehículo puede Para arrancar el vehículo de forma ponerse en marcha pulsando el botón...
TRANSMISIÓN MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO) Para cambiar a R (marcha atrás), asegúrese de que el vehículo se haya parado por completo y, a continuación, desplace la palanca de cambios a punto muerto antes de moverla a R (marcha atrás). Si ha detenido por completo el vehículo y resulta difícil cambiar a la 1.ª...
Página 338
Conducción de su vehículo Uso del embrague (si está equipado) Reducción de marcha Cambie a una marcha inferior al reducir Pise el pedal del embrague al máximo la velocidad debido a tráfico denso o al hasta el suelo antes de: subir una pendiente pronunciada para - Arranque del motor evitar cargar el motor.
Buenas prácticas de conducción ADVERTENCIA • No ponga el vehículo en punto muerto Para reducir el riesgo de sufrir para bajar una pendiente. Es una LESIONES GRAVES o la MUERTE: acción extremadamente peligrosa. • Abróchese SIEMPRE el cinturón de • No "se apoye" en el pedal del seguridad.
Conducción de su vehículo TRANSMISIÓN MANUAL INTELIGENTE (IMT) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de transmisión manual La palanca de cambios se debe volver a inteligente (iMT) utiliza el E-Clutch colocar en la posición de punto muerto (embrague electrónico) y la tecnología antes de desplazarla a R (marcha atrás).
Página 341
• Para evitar el desgaste o daño Uso del embrague prematuro del embrague, no Se debe pisar a fondo el embrague conduzca manteniendo el pie en antes de cambiar la marcha, luego se este pedal. No use el embrague para suelta lentamente.
Página 342
Conducción de su vehículo Buenas prácticas de conducción ADVERTENCIA • No ponga el vehículo en punto muerto • ¡Abróchese siempre el cinturón! En para bajar una pendiente. Esto es caso de colisión, un ocupante sin extremadamente peligroso. Siempre cinturón tiene más riesgo de sufrir póngale una marcha al vehículo.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO) Tipo palanca Tipo palanca ONX4E060039 ONX4E060039 [A]: palanca de cambios, [B]: botón de liberación del cambio, [C]: modo de cambio manual Pise el pedal del freno y pulse el botón de liberación del cambio mientras mueve la palanca de cambios.
Página 344
Conducción de su vehículo El indicador en el tablero de P (estacionamiento) instrumentos muestra la posición del Pare el vehículo completamente antes de botón/la palanca de cambios cuando cambiar a P (estacionamiento). el interruptor de encendido está en la Para cambiar de marcha desde P posición ON.
Página 345
AVISO D (conducción) Esta es la posición de conducción Detenga por completo el vehículo normal. La transmisión cambiará antes de engranar o sacar la marcha automáticamente a través de la R (marcha atrás); podría dañar la secuencia de 6 (u 8) marchas, ahorrando transmisión al cambiar a R (marcha combustible y energía.
Página 346
Conducción de su vehículo Para permanecer en N (punto muerto) 4. Mantenga pulsado el botón OK en el cuando el motor esté apagado (tipo volante durante más de 1 segundo botón) 5. Cuando aparezca el mensaje "El vehículo permanecerá en (N). Cambie de marcha para cancelar"...
En el modo DS, si mueve la palanca de Información cambios a + (Up) o - (Down), la marcha • Solo pueden seleccionarse las seis (u cambiará al modo de cambio manual. ocho marchas) hacia delante. Para Si la palanca de cambios se desplaza de conducir marcha atrás o estacionar el nuevo a D (conducción), cambiará...
Conducción de su vehículo Liberación del bloqueo de cambio Sistema de bloqueo del cambio (tipo palanca) Por motivos de seguridad, la transmisión automática cuenta con un sistema de Si no puede mover la palanca de cambios bloqueo del cambio que evita cambiar de la posición P (estacionamiento) a la de P (estacionamiento) a R (marcha posición R (marcha atrás) con el pedal...
2. Suelte el freno de estacionamiento Mensaje visualizado en la con el interruptor de encendido en la pantalla LCD (tipo botón) posición ON. El mensaje real podría diferir del 3. Cambie la marcha a la posición N mensaje de la pantalla LCD que se (punto muerto);...
Página 350
Conducción de su vehículo Mantenga pulsado el botón OK del El botón de cambio está presionado volante para mantenerse en N / Botón de cambios atascado El mensaje aparece en la pantalla LCD, El mensaje de advertencia aparece en la al pulsar el botón N (punto muerto) pantalla LCD, cuando el botón de cambio retirando el pie del pedal del freno...
Palancas de cambio en el volante El modo de cambio manual también vuelve al modo de cambio automático en (modo de cambio manual) las situaciones siguientes (si está equipado) - Cuando se pisa ligeramente el pedal del acelerador durante más de 6 segundos mientras se conduce - Cuando se detiene el vehículo Cuando el botón/la palanca de cambios...
Página 352
Conducción de su vehículo • Al conducir por una pendiente ADVERTENCIA ascendente o descendente, cambie Para reducir el riesgo de sufrir siempre a D (conducción) cuando se LESIONES GRAVES o la MUERTE: desplace hacia delante o a R (marcha atrás) cuando se desplace hacia •...
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DOBLE (SI ESTÁ EQUIPADO) ONX4060003 ONX4060003 Funcionamiento de la transmisión de embrague doble La transmisión de embrague doble tiene siete marchas hacia delante y una marcha atrás. Las velocidades individuales se seleccionan automáticamente cuando el botón de cambios está en la posición D (conducción). •...
Página 354
Conducción de su vehículo • La transmisión de embrague • Al encender y apagar el motor, podría doble incorpora un mecanismo de escuchar unos clics correspondientes embrague doble de tipo seco que al proceso de autocomprobación del permite mejorar el rendimiento de la sistema.
Página 355
• Si se activa la advertencia en el LCD, ADVERTENCIA accione el pedal del freno. Debido a una avería en la transmisión, • Si ignora las advertencias podría cau- es posible que no pueda seguir condu- sar daños en la transmisión. ciendo y el indicador de posición (D, P) en el tablero de instrumentos parpa- Rangos de la transmisión...
Página 356
Conducción de su vehículo R (marcha atrás) ADVERTENCIA Utilice esta posición para desplazar el No engrane ninguna marcha si no tiene vehículo hacia atrás. el pedal de freno pisado con firmeza. Seleccionar una marcha con el motor AVISO a altas revoluciones puede causar que el vehículo se mueva con gran rapidez.
Página 357
2. Pulse el botón N (punto muerto) D (Drive) mientras pisa el pedal del freno. Esta es la posición de conducción 3. Cuando retire el pie del pedal del normal. La transmisión cambiará freno, aparecerá el mensaje "Pulse automáticamente a través de la y mantenga pulsado el botón OK secuencia de 7 marchas, ahorrando para permanecer en punto muerto...
Página 358
Conducción de su vehículo Palancas de cambio en el volante Sistema de bloqueo del cambio (modo de cambio manual) Por motivos de seguridad, la transmisión (si está equipado) de embrague doble cuenta con un sistema de bloqueo del cambio que evita cambiar de P (estacionamiento) a R (marcha atrás) a menos que se pise el pedal del freno.
Estacionamiento Mensaje visualizado en la pantalla LCD (tipo botón) Detenga siempre por completo el vehículo y siga pisando el pedal del El mensaje real podría diferir del freno. Mueva el botón de cambios a la mensaje de la pantalla LCD que se posición P (estacionamiento), accione el indica a continuación.
Conducción de su vehículo Mantenga pulsado el botón OK del ¡Error en sistema de cambios! volante para mantenerse en N Contacte con atención al cliente de inmediato El mensaje aparece en la pantalla LCD, al pulsar el botón N (punto muerto) El mensaje de advertencia aparece en retirando el pie del pedal del freno la pantalla LCD, cuando la transmisión...
Página 361
• Al conducir por una pendiente ADVERTENCIA ascendente o descendente, cambie Para reducir el riesgo de sufrir siempre a D (conducción) cuando se LESIONES GRAVES o la MUERTE: desplace hacia delante o a R (marcha atrás) cuando se desplace hacia •...
Conducción de su vehículo SISTEMA DE FRENOS Frenos asistidos • Los frenos mojados no permiten una frenada segura, incluso es posible Su vehículo dispone de frenos asistidos que el vehículo se desplace hacia un que se ajustan de manera automática lado si se utilizan los frenos mojados.
Freno de estacionamiento Soltar el freno de estacionamiento (si está equipado) Accionamiento del freno de estacionamiento OCN7060010 OCN7060010 Para liberarlo: Pise firmemente el pedal del freno. OCN7080008 OCN7080008 Mientras pulsa el botón de liberación Accione siempre el freno de (1), tire ligeramente hacia arriba de la estacionamiento antes de abandonar el palanca del freno de estacionamiento y, vehículo:...
Página 364
Conducción de su vehículo AVISO ADVERTENCIA • No pise el pedal del acelerador con el • Cuando vaya a aparcar o salir del freno de estacionamiento accionado. vehículo, detenga por completo Si pisa el pedal del acelerador con el el vehículo y siga pisando el freno de estacionamiento accionado, pedal del freno.
Freno de estacionamiento Frenada de emergencia electrónico (EPB) Si hay un problema con el pedal del freno (si está equipado) mientras conduce, es posible realizar una frenada de emergencia empujando Accionamiento del freno de hacia arriba y manteniendo empujado el estacionamiento interruptor del EPB.
Conducción de su vehículo Soltar el freno de estacionamiento • Marcha en N (punto muerto) (vehículo equipado con palanca de cambios) Tipo A Tipo A Con el motor en marcha, pise el pedal del freno y cambie de N (punto muerto) a R (marcha atrás) o D (conducción).
Página 367
Mensajes de advertencia Información • Por motivos de seguridad, es posible activar el EPB aunque el botón de inicio/parada del motor esté en la posición OFF (solo si hay alimentación de la batería), pero no es posible liberarlo. • Por motivos de seguridad, pise el pedal del freno y suelte el freno de estacionamiento manualmente con el interruptor EPB cuando conduzca...
Página 368
Conducción de su vehículo Los vehículos que no estén en P Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B (estacionamiento) con el freno de estacionamiento accionado corren el riesgo de desplazarse de forma involuntaria y causar lesiones a terceros y al propio conductor.
Avería EPB Testigo de advertencia del freno de estacionamiento Este testigo de advertencia del freno de estacionamiento electrónico (EPB) Compruebe el testigo de Tipo A Tipo A se enciende si el botón ENGINE START/ advertencia del freno de STOP (inicio/parada del motor) se pulsa estacionamiento pulsando el en la posición ON y se apaga después...
Conducción de su vehículo Auto Hold (sujeción automática) (si está equipado) La función Auto Hold permite mantener el vehículo inmóvil aunque no se pise el pedal del freno después de que el conductor haya detenido por completo el vehículo pisando el pedal del freno. Para accionarlo: ...
Para liberarlo: Para cancelar: • Si pisa el pedal del acelerador con Tipo A Tipo A la marcha en D (conducción) o en el modo de cambio manual, el Auto Hold se liberará automáticamente y el vehículo empezará a moverse. El indicador AUTO HOLD cambia de verde a blanco.
Página 372
Conducción de su vehículo AVISO Información Si el indicador AUTO HOLD cambia • El Auto Hold no funciona cuando: a amarillo, la función Auto Hold no - Se abre la puerta del conductor está funcionando correctamente. - Se abre el capó del motor Recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI - El portón trasero está...
Página 373
Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OJX1069034L OJX1069034L OJX1069065L OJX1069065L OTM060049L OTM060049L Desconexión del AUTO HOLD: Pise No se cumplen las condiciones para AUTO el pedal del freno / AUTO HOLD en HOLD.
Conducción de su vehículo Sistema de frenos antibloqueo Uso del ABS (ABS) Para lograr el máximo rendimiento del ABS en una situación de emergencia, no intente variar la presión de frenado ADVERTENCIA ni bombear los frenos. Pise el pedal del freno al máximo.
Durante este tiempo, el ABS ejecutará un Control electrónico de autodiagnóstico y el testigo se apagará si estabilidad (ESC) todo es normal. Si el testigo permanece (si está equipado) encendido, es posible que haya un problema en el ABS. Recomendamos que ...
Página 376
Conducción de su vehículo • Al salir del barro o conducir por una ADVERTENCIA calzada deslizante, las rpm del motor No conduzca nunca demasiado rápido (revoluciones por minuto) podrían para las condiciones de la carretera no aumentar aunque se pise a fondo al tomar una curva.
Página 377
AVISO Testigos indicadores Conducir con ruedas y neumáticos Piloto indicador de ESC (parpadea) de distinto tamaño puede hacer que el sistema ESC no funcione correctamente. Antes de cambiar los neumáticos, asegúrese de que los cuatro neumáticos y ruedas son del mismo tamaño.
Conducción de su vehículo Gestión de estabilidad del Información vehículo (VSM) (si está instalado) El sistema VSM no funciona cuando: La gestión de estabilidad del vehículo • Se conduce por una carretera ladeada es una función del sistema de control con pendientes o cuestas.
Sistema de ayuda a la estabilidad Control de ayuda de arranque en del remolque (TSA) cuesta (HAC) (si está equipado) (si está equipado) El control de ayuda de arranque en cuesta permite evitar que el vehículo El sistema de ayuda a la estabilidad del ruede hacia atrás cuando inicia el remolque se acciona como sistema de movimiento en una pendiente.
Conducción de su vehículo Señal de parada de emergencia Sistema de asistencia al freno (ESS) (BAS) (si está equipado) La señal de parada de emergencia alerta El sistema de asistencia al freno sirve al conductor que va detrás haciendo para reducir o evitar los riesgos de parpadear las luces del freno cuando accidente.
Freno en colisión múltiple (MCB) Sistema apagado (si está equipado) • El freno en colisión múltiple se cancela en estas situaciones: El freno en colisión múltiple permite controlar el freno automáticamente - Se pisa el pedal del acelerador por en caso de accidente con despliegue encima de un cierto nivel.
Conducción de su vehículo Control de freno cuesta abajo (DBC) (si está equipado) Tipo A Tipo A ONX4060012 ONX4060012 Tipo B Tipo B ONX4E060029 ONX4E060029 El control de freno cuesta abajo ayuda al conductor a bajar una pendiente pronunciada sin tener que pisar el pedal del freno.
Funcionamiento del sistema Modo Indicador Descripción Pulse el botón de control de freno cuesta abajo cuando la velocidad del vehículo sea inferior a 60 km/h (37 En espera mph). El control de freno cuesta abajo se activará y entrará en modo de espera. El sistema no se activa si la Luz verde velocidad del vehículo es superior a 60 km/h (37 mph).
Página 384
Conducción de su vehículo Información • El control de freno cuesta abajo podría no desactivarse en pendientes pronunciadas aunque se pise el pedal del freno o del acelerador. • El control de freno cuesta abajo podría no mantener siempre la velocidad del vehículo a cierto nivel.
Buenas prácticas de frenado ¡La humedad en los frenos puede ser peligrosa! Los frenos pueden humedecerse si se conduce el vehículo ADVERTENCIA por una zona con agua acumulada o durante el lavado. El vehículo no se Cuando vaya a aparcar o salir del detendrá...
Conducción de su vehículo TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO) • No realice movimientos rápidos Tipo A Tipo A con el volante, como cambios de carril bruscos o rápidos o giros inesperados. • El riesgo de vuelco aumenta significativamente si pierde el control del vehículo a gran velocidad.
Operación 4WD Selección del modo de tracción a las cuatro ruedas (4WD) Modo de Botón de Indicador Descripción transmisión selección luminoso • 4WD Auto se utiliza al conducir por carreteras en condiciones normales, carreteras en áreas urbanas y en autopistas. •...
Página 388
Conducción de su vehículo Para un funcionamiento seguro del ADVERTENCIA sistema 4WD Si el testigo de advertencia de 4WD Antes de iniciar la conducción ) permanece encendido en el panel • Verifique que todos los pasajeros de instrumentos, su vehículo podría lleven abrochado el cinturón de tener una avería en el sistema 4WD.
Página 389
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si el vehículo se queda atascado en Extreme las precauciones al subir o nieve, arena o barro, coloque material bajar pendientes pronunciadas. El antideslizante debajo de las ruedas vehículo podría volcar dependiendo motrices para proporcionar tracción O de la inclinación, el terreno y las BIEN gire lentamente las ruedas hacia condiciones de agua o barro.
Conducción de su vehículo Precauciones en caso de Condiciones adicionales de conducción emergencia • Debe familiarizarse con las condiciones fuera de la vía antes de Neumáticos conducir. No use neumáticos y ruedas de • Preste siempre atención cuando tamaño y tipo distinto de los instalados conduzca fuera de la vía y evite las originalmente en su vehículo.
Reducción del riesgo de vuelco Este vehículo de pasajeros multiusos se define como vehículo utilitario deportivo (SUV, por sus siglas en inglés). Los SUV tienen una mayor holgura en masa y un ancho de vía más estrecho que los hacen capaces de funcionar en una gran variedad de usos fuera de vía.
Página 392
Conducción de su vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Vuelco Su vehículo está equipado con neumáticos diseñados para Como con otros vehículos utilitarios proporcionar una conducción segura deportivos (SUV), un error en la y un buen manejo. No use ruedas utilización del vehículo puede provocar ni neumáticos de tamaño o tipo la pérdida de control, un accidente o el distinto del montado originalmente...
SISTEMA IDLE STOP AND GO (ISG) Es posible que el vehículo esté equipado Desactivación de ISG con el sistema ISG, que reduce el Tipo A Tipo A consumo de combustible apagando y volviendo a arrancar automáticamente el motor.
Página 394
Conducción de su vehículo Parada auto. Para detener el motor en el modo de parada a ralentí (para 48V MHEV) Transmisión manual/transmisión manual inteligente Hay tres versiones de parada a ralentí disponibles para los MHEV que están equipados con transmisión manual o transmisión manual inteligente.
4. La función de Idle STOP prolongada Arranque automático se acciona incluso a más de 7 km/h Para volver a arrancar el motor en el si cumple con los requisitos de modo de parada a ralentí (excepto 48V velocidad en cada posición de la MHEV) marcha (por ejemplo: la función de Vehículos con transmisión manual/...
Página 396
Conducción de su vehículo AVISO Transmisión automática/transmisión de embrague doble 1. La función de rearranque tardío solo - Suelta el pedal del freno. se acciona cuando el vehículo está en un superficie plana y está estable. El motor arrancará y se apagará el indicador verde AUTO STOP (parada 2.
Condición del funcionamiento El motor también se volverá a arrancar automáticamente sin ninguna acción por del sistema ISG parte del conductor si sucede cualquiera El sistema ISG funcionará en las de las siguientes situaciones: siguientes condiciones: • La presión de vacío de los frenos es •...
Conducción de su vehículo Indicación del sistema ISG Tipo A Tipo A El sistema ISG se indica mediante la iluminación de la luz en el tablero de instrumentos. Si el vehículo está equipado con un tablero de supervisión, el aviso se iluminará...
Página 399
OBC3070110TU OBC3070110TU OPDE050564L OPDE050564L Es posible que el sistema requiera que el Los vehículos con MT convencional (que motor se reinicie manualmente cuando no sean MHEV o que no estén equipados la luz del botón ISG OFF se encienda con rearranque TARDÍO) pueden volver a y si su vehículo está...
Conducción de su vehículo AVISO Avería del ISG • Si el testigo del botón ISG OFF El sistema no funciona si: no se apaga al pulsar de nuevo el botón ISG OFF o si el sistema ISG no funciona correctamente de forma continua, lleve el vehículo a un taller profesional lo antes posible para que lo inspeccionen.
START STOP COASTING (SSC) (PARA 48V MHEV) Start Stop Costing ayuda a reducir el Condiciones de rearranque del consumo de combustible al detener motor automáticamente el motor cuando el • El motor volverá a arrancar vehículo está en movimiento. El motor manualmente cuando: se detiene cuando se puede mantener la - Se pisa el pedal del acelerador.
Conducción de su vehículo SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO EN EL MODO DE CONDUCCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Tipo A Tipo A Información Si existe un problema con el panel de instrumentos, el modo de conducción estará en modo NORMAL y no podrá cambiarse al modo SPORT.
Página 403
El modo de conducción se establecerá Cuando el modo ECO (eco) está en el modo NORMAL (normal) o ECO activado: (eco) cuando se vuelva a arrancar el • La respuesta de aceleración podría motor. reducirse ligeramente al pisar el pedal •...
Conducción de su vehículo Modo SPORT (deportivo) El modo SPORT (deportivo) gestiona la dinámica de conducción ajustando automáticamente el esfuerzo al manejar el volante, la lógica de control del motor y de la transmisión para mejorar el rendimiento de la conducción.
CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN Condiciones de conducción Balancear el vehículo peligrosas Si es necesario balancear el vehículo para liberarlo de la nieve, la arena o Cuando se encuentre con elementos que el barro, primero gire el volante a la dificulten la conducción, como agua, derecha y a la izquierda para limpiar la nieve, hielo, barro o arena, tome estas zona alrededor de las ruedas delanteras.
Conducción de su vehículo AVISO Conducción con lluvia Si el vehículo sigue atrapado después La lluvia y la carretera mojada pueden de varios intentos, remolque el vehículo hacer que la conducción resulte con una grúa con el fin de evitar el peligrosa.
Aquaplaning Conducción por autopista Neumáticos Si la calzada está muy mojada y conduce muy rápido, el vehículo podría tener muy Ajuste la presión de los neumáticos poco contacto o un contacto nulo con la según las especificaciones. Una superficie de la calzada y circular sobre presión insuficiente puede provocar el agua.
Conducción de su vehículo Reducción del riesgo de vuelco ADVERTENCIA Este vehículo de pasajeros Los vehículos diseñados para una multipropósito se define como vehículo función específica vuelcan con más deportivo utilitario (SUV, Sports Utility frecuencia que otros tipos de vehículo. Vehicle).
CONDUCCIÓN EN INVIERNO Las condiciones atmosféricas del invierno desgastan con rapidez los neumáticos y causan otros problemas. Para minimizar los problemas de conducir en invierno, debe adoptar estas sugerencias: Con nieve o hielo Es necesario mantener suficiente distancia entre su vehículo y el vehículo que lo precede.
Página 410
Conducción de su vehículo Cadenas para neumáticos Al usar cadenas en los neumáticos, colóquelas en los neumáticos traseros. Tipo A Tipo A 2WD: Ruedas delanteras 4WD: Las cuatro ruedas Si no dispone del juego completo de cadenas para un vehículo 4WD, las cadenas se podrían montar solo en las ruedas delanteras.
Página 411
AVISO Montaje de las cadenas Para montar las cadenas, siga las Cuando use cadenas en las ruedas: instrucciones del fabricante y colóquelas Si hay que utilizar cadenas de nieve, lo más apretadas posible. Conduzca véase la siguiente tabla. despacio (a menos de 30 km/h (20 mph)) con las cadenas puestas.
Conducción de su vehículo Precauciones en invierno Compruebe las bujías y el sistema de encendido Utilice refrigerante de etilenglicol de Compruebe las bujías como se alta calidad especifica en el capítulo 8. Si es El vehículo se entrega con refrigerante necesario, sustitúyalas.
Página 413
No deje que el freno de Lleve equipo de emergencia estacionamiento se congele Según las condiciones meteorológicas, En determinadas circunstancias, es debe llevar un equipo de emergencia posible que el freno de estacionamiento adecuado para conducir. Alguno de los se congele en la posición de elementos que podría llevar son cadenas accionamiento.
Conducción de su vehículo ARRASTRAR REMOLQUES (PARA EUROPA) Si está pensando en arrastrar un • Antes de remolcar, asegúrese de remolque con su vehículo, primero que el peso total del remolque, GCW debe consultar los requisitos legales en (peso bruto combinado), GVW (peso su país.
Si decide arrastrar un remolque Peso del remolque Si decide arrastrar un remolque, a continuación encontrará los puntos más importantes: • Es mejor utilizar un control de balanceo. Pregunte para ello al distribuidor del gancho del remolque. • No realice ningún remolcado con su vehículo durante los primeros 2000 km (1200 millas) para permitir que Peso total del...
Página 416
Conducción de su vehículo Carga de la lengüeta ADVERTENCIA Tome las precauciones siguientes: • Nunca cargue un remolque con más peso en la parte trasera que en la delantera. La parte frontal debería cargarse con el 60 % de la carga total del remolque y la parte trasera con el 40 %.
Peso y distancia de referencia al arrastrar un remolque (para Europa) Smartstream Smartstream D1.6 / G1.6 T-GDi / Smartstream D1.6 Smartstream Smartstream Smartstream (48V) MHEV G2.0 G2.5 GDi Elemento G1.6 T-GDi ALTA BAJA (48V) MHEV Sin sis- tema de 750 (1653) 750 (1653) Peso máxi- (1631)
Conducción de su vehículo Equipamiento para el arrastre de • Ninguna parte de la matrícula trasera ni los dispositivos de iluminación remolques del vehículo deben quedar ocultos Ganchos por el dispositivo de acoplamiento mecánico. Si la matrícula trasera y/o los dispositivos de iluminación pueden quedar parcialmente ocultos por una parte del dispositivo de acoplamiento...
Cadenas de seguridad Conducir con un remolque Monte siempre las cadenas entre su Arrastrar un remolque requiere una vehículo y el remolque. cierta experiencia. Antes de salir a la vía pública, debe familiarizarse con su El fabricante del gancho o del remolque remolque.
Conducción de su vehículo Marcha atrás ADVERTENCIA Sujete la parte inferior del volante con No conecte el sistema de luces del una mano. Para mover el remolque a la remolque directamente al sistema de izquierda, mueva la mano a la izquierda. luces del vehículo.
AVISO Estacionamiento en pendientes Normalmente, si tiene un remolque Para evitar el sobrecalentamiento del acoplado al vehículo, no debería motor o la transmisión: estacionar en pendientes. • Al arrastrar un remolque por una pendiente pronunciada (más de un 6 No obstante, si tuviera la necesidad de %) debe prestar atención al indicador estacionar el remolque en pendiente, de temperatura del refrigerante...
Conducción de su vehículo AVISO • No accione el pedal del acelerador para mantener el vehículo en una Para evitar daños del vehículo: pendiente ascendente. • Debido a la alta carga durante el uso del remolque, en los días calurosos Conducción del vehículo después o al subir pendientes puede de haberlo estacionado en una...
PESO DEL VEHÍCULO Dos adhesivos situados en el umbral GAWR (peso máximo bruto del eje) de la puerta del conductor indican Es el peso máximo permitido que cuánto peso puede arrastrar el vehículo: puede transportar cada eje (delantero o la etiqueta de información de carga y trasero).
Página 425
7. Sistema de asistencia al conductor Seguridad en la conducción Asistencia de prevención de colisión frontal (FCA) (solo cámara de visión frontal) ................. 7-2 Asistencia de prevención de colisión frontal (FCA) (fusión del sensor) ....7-15 Asistencia de mantenimiento de carril (LKA) ............7-30 Aviso de colisión en punto ciego (BCW) ...............
Sistema de asistencia al conductor ASISTENCIA DE PREVENCIÓN DE COLISIÓN FRONTAL (FCA) (SOLO CÁMARA DE VISIÓN FRONTAL) (SI ESTÁ EQUIPADO) Función básica PRECAUCIÓN Tome las siguientes precauciones para mantener el rendimiento óptimo del sensor de detección: • No desmonte NUNCA el sensor de detección o el conjunto de sensores, ni los someta a ningún impacto.
Ajustes del sistema ADVERTENCIA Funciones de ajuste del sistema Cuando se vuelva a arrancar el motor, la asistencia de prevención de colisión frontal siempre se encenderá. Sin embargo, si selecciona "Desactivado" después de encender el motor, el conductor debe vigilar en todo momento los alrededores y conducir de forma segura.
Página 428
Sistema de asistencia al conductor OTM070140N OTM070140N ONX4E070090 ONX4E070090 Tiempo de aviso Volumen del aviso Con el motor encendido, seleccione Con el motor encendido, seleccione "Asistencia al conductor → Tiempo de "Asistencia al conductor → Volumen del aviso" en el menú Ajustes para cambiar aviso"...
Funcionamiento del sistema Función básica Advertencia y control del sistema La función básica de la asistencia de prevención de colisión frontal sirve para avisar y controlar el vehículo según el nivel de colisión: "Aviso de colisión", "Frenado emerg." y "Detención del vehículo y fin del control del freno".
Página 430
Sistema de asistencia al conductor • La asistencia de prevención de colisión frontal no se acciona en todas las situaciones o no puede evitar todas las colisiones. • El conductor es responsable de mantener el control del vehículo. No confíe únicamente en el sistema de asistencia de prevención de colisión frontal.
• Según las condiciones de la carretera Avería y limitaciones del sistema y de los alrededores, la asistencia de Avería del sistema prevención de colisión frontal puede Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B desactivarse, puede no funcionar ...
Sistema de asistencia al conductor Sistema deshabilitado Limitaciones del sistema Es posible que la asistencia de prevención de colisión frontal no funcione correctamente o que el sistema funcione de forma imprevista en las circunstancias siguientes: • El sensor de detección o los alrededores están contaminados o dañados.
Página 433
• Se conduce a través de vapor, humo o • Está abandonando el carril o zonas con sombra. volviendo a él. • Solo se detecta una parte del • Conducción inestable vehículo, peatón o ciclista. • Pasa por una rotonda y no se detecta •...
Página 434
Sistema de asistencia al conductor • Hay delante un grupo de peatones, ADVERTENCIA ciclistas o una muchedumbre. • Conducción en una curva • El peatón o ciclista lleva ropa que se confunde fácilmente con el fondo, lo que dificulta la detección. •...
Página 435
Al conducirpor una curva, debe Si esto ocurre, el sistema puede avi- mantener la distancia de seguridad sar al conductor de forma innecesa- para frenar y, si es necesario, ria y controlar el freno. Manténgase maniobrar la dirección del vehículo y siempre atento a las condiciones del pisar el pedal del freno para reducir tráfico alrededor del vehículo.
Página 436
Sistema de asistencia al conductor Esto podría conllevar advertencias o • Cambio de carril asistencias al freno innecesarias, o ninguna advertencia o asistencia al freno cuando sea necesario. Además, la velocidad del vehículo podría reducirse con rapidez si se detecta repentinamente un vehículo, peatón o ciclista.
Página 437
• Detección de vehículos ONX4E070004 ONX4E070004 Cuando el vehículo que está delante lleva una carga que se sobresale hacia atrás desde el habitáculo o cuando el vehículo que está delante está más separado del suelo, es necesario prestar especial atención. Es posible que la asistencia de prevención de colisión frontal no pueda detectar la carga que...
Página 438
Sistema de asistencia al conductor ADVERTENCIA • Cuando arrastre un remolque u otro vehículo, le recomendamos que, por motivos de seguridad, desconecte la asistencia de prevención de colisión frontal. • La asistencia de prevención de colisión frontal podría accionarse si se detectan objetos que presentan una forma o características similares a las de un vehículo, peatón o...
Página 439
ASISTENCIA DE PREVENCIÓN DE COLISIÓN FRONTAL (FCA) (FUSIÓN DEL SENSOR) (SI ESTÁ EQUIPADO) Función básica Sensor de detección OJX1070255L OJX1070255L ONX4E050146 ONX4E050146 La asistencia de prevención de colisión frontal está diseñada para ayudar a detectar y controlar el vehículo que le precede o ayudar a detectar peatones o ciclistas en la carretera y avisar al conductor de que una colisión es inminente con un mensaje de...
Página 440
Sistema de asistencia al conductor • Si se ha aplicado una fuerza PRECAUCIÓN innecesaria sobre el radar o Tome las siguientes precauciones para alrededor de él, es posible que la mantener el rendimiento óptimo del asistencia de prevención de colisión sensor de detección: frontal no funcione correctamente aunque no aparezca un mensaje...
Ajustes del sistema ADVERTENCIA Funciones de ajuste del sistema Cuando se vuelva a arrancar el motor, la asistencia de prevención de colisión frontal siempre se encenderá. Sin embargo, si selecciona "Desactivado" después de encender el motor, el conductor debe vigilar en todo momento los alrededores y conducir de forma segura.
Página 442
Sistema de asistencia al conductor OTM070140N OTM070140N ONX4E070090 ONX4E070090 Tiempo de aviso Volumen del aviso Con el motor encendido, seleccione Con el motor encendido, seleccione "Asistencia al conductor → Tiempo de "Asistencia al conductor → Volumen del aviso" en el menú Ajustes para cambiar aviso"...
Funcionamiento del sistema Función básica Advertencia y control del sistema La función básica de la asistencia de prevención de colisión frontal sirve para avisar y controlar el vehículo según el nivel de colisión: "Aviso de colisión", "Frenado emerg." y "Detención del vehículo y fin del control del freno".
Sistema de asistencia al conductor Función de giro en cruce (si está equipado) Advertencia y control del sistema La función de giro en cruce ayudará a avisar y controlar el vehículo según el nivel de colisión: "Aviso de colisión", "Frenado emerg." y "Detención del vehículo y fin del control del freno".
Página 445
ONX4E070003 ONX4E070003 ONX4E070007 ONX4E070007 Detención del vehículo y fin del control Frenado de emergencia del freno • Para avisar al conductor de que la • Cuando el vehículo se detiene debido frenada de emergencia será asistida, a una frenada de emergencia, el el mensaje de advertencia "Frenado mensaje de advertencia "Conduzca de emergencia"...
Página 446
Sistema de asistencia al conductor • Según la carretera y las condiciones ADVERTENCIA de la conducción, la asistencia de Adopte las siguientes precauciones al prevención de colisión frontal puede utilizar la asistencia de prevención de avisar al conductor con retraso o no colisión frontal: llegar a avisarle.
Avería y limitaciones del sistema PRECAUCIÓN Avería del sistema • El rango de velocidad de funcionamiento de la asistencia de Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B prevención de colisión frontal podría reducirse debido a las condiciones del vehículo, peatón o ciclista que le precede o los alrededores.
Sistema de asistencia al conductor Sistema deshabilitado ADVERTENCIA • Aunque no aparezca el mensaje de advertencia o el testigo de advertencia en el tablero, es posible que la asistencia de prevención de colisión frontal no funcione correctamente. • La asistencia de prevención de colisión frontal puede no funcionar correctamente en un área (por ejemplo, terreno abierto), donde...
Página 449
• Se coloca un objeto sobre el • Se atraviesa un túnel o un puente de salpicadero. hierro. • Se está remolcando el vehículo. • Se conduce por áreas amplias donde haya pocos vehículos o estructuras • Hay mucha luz en los alrededores. (desierto, praderas, barrios •...
Página 450
Sistema de asistencia al conductor • El peatón o el ciclista no se detecta • El peatón o ciclista lleva ropa que se completamente, por ejemplo, si el confunde fácilmente con el fondo, lo peatón está inclinado o no camina que dificulta la detección.
Página 451
ADVERTENCIA • Conducción en una curva OADAS015 OADAS015 OADAS014 OADAS014 OADAS017 OADAS017 OADAS019 OADAS019 La asistencia de prevención de colisión frontal podría detectar un vehículo, peatón o ciclista en el carril OADAS016 OADAS016 OADAS018 OADAS018 contiguo o fuera del carril al conducir La asistencia de prevención de por una carretera con curvas.
Página 452
Sistema de asistencia al conductor • Conducción por una pendiente • Cambio de carril OADAS012 OADAS012 OADAS030 OADAS030 OADAS010 OADAS010 OADAS011 OADAS011 [A]: su vehículo, La asistencia de prevención de [B]: vehículo cambiando de carril colisión frontal puede no detectar El sensor no puede detectar un otros vehículos, peatones o ciclistas vehículo que entre en su carril desde...
Página 453
• Detección de vehículos ONX4E070008 ONX4E070008 Cuando el vehículo que está delante lleva una carga que se sobresale hacia atrás desde el habitáculo o cuando el vehículo que está delante está más separado del suelo, es necesario prestar especial atención. Es posible que la asistencia de prevención de colisión frontal no pueda detectar la carga que...
Sistema de asistencia al conductor ASISTENCIA DE MANTENIMIENTO DE CARRIL ADVERTENCIA (LKA) (SI ESTÁ EQUIPADO) • Cuando arrastre un remolque u otro vehículo, le recomendamos que, por La asistencia de mantenimiento de carril motivos de seguridad, desconecte la está diseñada para ayudar a detectar asistencia de prevención de colisión las marcas del carril (o los bordes de frontal.
Ajustes del sistema Funciones de ajuste del sistema OCN7060087 OCN7060087 Activación/desactivación del sistema (botón de asistencia de conducción de OTM070184N OTM070184N carril) Seguridad de carril Con el motor encendido, pulse y Con el motor encendido, seleccione o mantenga pulsado el botón de asistencia cancele la selección de "Asistencia al de conducción de carril ubicado en el conductor →...
Sistema de asistencia al conductor Funcionamiento del sistema Advertencia y control del sistema La asistencia de mantenimiento de carril ayudará a avisar y a controlar el vehículo con el aviso de salida de carril y la asistencia de mantenimiento de carril. ...
Página 457
Asistencia de mantenimiento de carril ADVERTENCIA • Para avisar al conductor de que el • Es posible que no haya asistencia al vehículo está abandonando el carril volante si se sujeta el volante con proyectado por delante, el testigo firmeza o si se gira el volante más allá indicador verde parpadeará...
Página 458
Sistema de asistencia al conductor Avería y limitaciones del sistema Información Avería del sistema • Es posible cambiar la configuración en el tablero de instrumentos Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B (Ajustes Usuario) o el sistema de infoentretenimiento (Ajustes del vehículo), con cualquiera de las...
Página 459
Limitaciones del sistema • Hay más de dos marcas de carril (o bordes de la calzada) en la carretera. Es posible que la asistencia de • El número de carriles aumenta o mantenimiento de carril no funcione se reduce, o las marcas del carril (o correctamente o que funcione de bordes de la calzada) se cruzan.
Página 460
Sistema de asistencia al conductor • Si se muestra otro mensaje de ADVERTENCIA advertencia del sistema o se emite Tome las siguientes precauciones un sonido de advertencia, es posible cuando use la asistencia de que no se muestre el mensaje de mantenimiento de carril: advertencia de la asistencia de mantenimiento de carril y que no se...
Página 461
AVISO DE COLISIÓN EN PUNTO CIEGO (BCW) (SI ESTÁ EQUIPADO) El aviso de colisión en punto ciego está diseñado para ayudar a detectar y controlar los vehículos que se aproximan al área de punto ciego del conductor y avisar al conductor de una posible colisión con un mensaje de advertencia y un sonido de advertencia.
Página 462
Sistema de asistencia al conductor Sensor de detección • No coloque marcos para placas de matrícula ni objetos, como adhesivos, láminas o protecciones para parachoques en las proximidades del radar de esquina trasero. • Es posible que el sistema no funcione correctamente si se ha sustituido el parachoques, o si se ha dañado la zona alrededor del radar de esquina...
Página 463
OTM070097N OTM070097N OTM070140N OTM070140N Cuando se arranca de nuevo el motor Tiempo de aviso con el sistema desactivado, aparece el Con el motor encendido, seleccione mensaje "Asistencia para puntos ciegos "Asistencia al conductor → Tiempo de desactivada" en el tablero. aviso"...
Página 464
Sistema de asistencia al conductor Funcionamiento del sistema Advertencia del sistema ONX4E070090 ONX4E070090 Volumen del aviso Con el motor encendido, seleccione OHY059034 OHY059034 "Asistencia al conductor → Volumen del Detección de un vehículo aviso" en el menú Ajustes para cambiar •...
Página 465
• Cuando se desactive el intermitente o ADVERTENCIA se aleje del carril, se cancelará el aviso Tome las siguientes precauciones de colisión y el sistema volverá al cuando use el sistema de asistencia estado de detección de vehículos. para puntos ciegos: •...
Sistema de asistencia al conductor Avería y limitaciones del sistema Sistema deshabilitado Avería del sistema OTM070098N OTM070098N Si el parachoques trasero alrededor del OTM070099N OTM070099N sensor o el radar de esquina trasero Cuando el sistema de asistencia están cubiertos por sustancias extrañas, para puntos ciegos no funciona como nieve o lluvia, o se ha instalado un correctamente, aparece el mensaje de...
Página 467
• Hay un objeto fijo cerca del ADVERTENCIA vehículo, como barreras acústicas, • Aunque no aparezca un mensaje guardarraíles, medianas, barreras de advertencia en el tablero, es de entrada, farolas, señales, túneles, posible que el sistema de asistencia muros, etc. (incluyendo estructuras para puntos ciegos no funcione dobles).
Página 468
Sistema de asistencia al conductor Es posible que el sistema de asistencia ADVERTENCIA para puntos ciegos no funcione • Conducción en una curva correctamente o que el sistema funcione de forma imprevista si se detectan los siguientes objetos: • Se detecta una moto o una bicicleta. •...
Página 469
• Conducción por incorporaciones/ • Conducción cuando los carriles están salidas a distinta altura OJX1079059 OJX1079059 ONX4070017 ONX4070017 Es posible que el sistema de Es posible que el sistema de asistencia para puntos ciegos no asistencia para puntos ciegos no funcione correctamente al conducir funcione correctamente al conducir por incorporaciones/salidas de la...
Sistema de asistencia al conductor ASISTENCIA DE PREVENCIÓN DE COLISIÓN EN EL PUNTO CIEGO (BCA) (SI ESTÁ EQUIPADO) La asistencia de prevención de colisión en el punto ciego está diseñada para ayudar a detectar y controlar los vehículos que se aproximan al área de punto ciego del conductor y avisar al conductor de una posible colisión con un mensaje de advertencia y un sonido de...
Sensor de detección OJX1079028 OJX1079028 Al conducir hacia delante para salir de ONX4E050146 ONX4E050146 una plaza de aparcamiento, si el sistema considera que existe un riesgo de colisión con un vehículo que se aproxima por el punto ciego, el sistema ayudará a evitar la colisión accionando el freno.
Página 472
Sistema de asistencia al conductor Ajustes del sistema PRECAUCIÓN Funciones de ajuste del sistema Tome las siguientes precauciones para mantener el rendimiento óptimo del sensor de detección: • No desmonte nunca el radar de es- quina trasero o el conjunto del radar, ni lo someta ningún impacto.
Página 473
OTM070097N OTM070097N OTM070140N OTM070140N Cuando se arranca de nuevo el motor Tiempo de aviso con el sistema desactivado, aparece el Con el motor encendido, seleccione mensaje "Asistencia para puntos ciegos "Asistencia al conductor → Tiempo de desactivada" en el tablero. aviso"...
Página 474
Sistema de asistencia al conductor Funcionamiento del sistema Advertencia y control del sistema ONX4E070090 ONX4E070090 Volumen del aviso Con el motor encendido, seleccione OHY059034 OHY059034 "Asistencia al conductor → Volumen del Detección de un vehículo aviso" en el menú Ajustes para cambiar •...
Página 475
Aviso de colisión ADVERTENCIA • El aviso de colisión se accionará • El margen de detección del radar de cuando se active el intermitente en el esquina trasero está determinado sentido del vehículo detectado. por una anchura estándar de la •...
Página 476
Sistema de asistencia al conductor ADVERTENCIA • La asistencia de prevención de colisión se cancelará en las circunstancias siguientes: - Su vehículo entra en el carril adyacente a una cierta distancia. - Su vehículo está lejos del riesgo de colisión. - Se gira el volante con brusquedad.
Página 477
ONX4E070093 ONX4E070093 ONX4E070003 ONX4E070003 Asistencia de prevención de colisión (al Detención del vehículo y fin del control del iniciar la marcha) freno • Para avisar al conductor de una • Cuando el vehículo se detiene debido colisión, el testigo de advertencia del a una frenada de emergencia, el retrovisor exterior parpadea y aparece mensaje de advertencia "Conduzca...
Página 478
Sistema de asistencia al conductor • Dependiendo del estado de la ADVERTENCIA carretera y las condiciones de la Tome las siguientes precauciones conducción, el sistema de seguridad cuando use el sistema de asistencia de punto ciego puede avisar al para puntos ciegos: conductor con retraso o no llegar a avisarle.
Avería y limitaciones del sistema Sistema deshabilitado Avería del sistema OTM070098N OTM070098N Si el parachoques trasero alrededor del OTM070099N OTM070099N sensor o el radar de esquina trasero Cuando el sistema de asistencia están cubiertos por sustancias extrañas, para puntos ciegos no funciona como nieve o lluvia, o se ha instalado un correctamente, aparece el mensaje de remolque o un mecanismo de arrastre,...
Página 480
Sistema de asistencia al conductor • Hay un objeto fijo cerca del ADVERTENCIA vehículo, como barreras acústicas, • Aunque no aparezca un mensaje guardarraíles, medianas, barreras de advertencia en el tablero, es de entrada, farolas, señales, túneles, posible que el sistema de asistencia muros, etc.
Página 481
Es posible que el sistema de asistencia ADVERTENCIA para puntos ciegos no funcione • Conducción en una curva correctamente o que el sistema funcione de forma imprevista si se detectan los siguientes objetos: • Se detecta una moto o una bicicleta. •...
Página 482
Sistema de asistencia al conductor • Conducción por incorporaciones/ • Conducción cuando los carriles están salidas a distinta altura OJX1079059 OJX1079059 ONX4070017 ONX4070017 Es posible que el sistema de Es posible que el sistema de asistencia para puntos ciegos no asistencia para puntos ciegos no funcione correctamente al conducir funcione correctamente al conducir...
Página 483
AVISO DE SALIDA SEGURA (SEW) (SI ESTÁ EQUIPADO) Sensor de detección OJX1070063L OJX1070063L Después de detener el vehículo, si se ONX4E070018 ONX4E070018 detecta un vehículo que se aproxima Los radares de esquina traseros desde el área trasera y un pasajero son sensores ubicados dentro del abre la puerta, el aviso de salida segura parachoques trasero y permiten detectar...
Página 484
Sistema de asistencia al conductor Ajustes del sistema Funciones de ajuste del sistema ODN8H069207L ODN8H069207L Tiempo de aviso Con el botón de inicio/parada del motor OCN7070042L OCN7070042L en la posición ON (activado), seleccione Aviso de salida segura "Asistencia al conductor → Tiempo de Con el botón de inicio/parada del motor aviso"...
Página 485
Funcionamiento del sistema advertencia del sistema ONX4E070090 ONX4E070090 Volumen del aviso Con el motor encendido, seleccione ONX4E070020 ONX4E070020 "Asistencia al conductor → Volumen del Aviso de colisión al salir del vehículo aviso" en el menú Ajustes para cambiar • Si se detecta un vehículo que se el volumen del aviso a "Alto", "Medio", aproxima desde atrás en el momento "Bajo"...
Página 486
Sistema de asistencia al conductor • El conductor y los pasajeros son ADVERTENCIA responsables de cualquier accidente Tome las siguientes precauciones que se produzca al salir del vehículo. cuando use el aviso de salida segura: Compruebe siempre los alrededores antes de salir del vehículo. •...
Avería y limitaciones del sistema Función deshabilitada Avería del sistema OCN7070041L OCN7070041L Si el parachoques trasero alrededor del OCN7070039L OCN7070039L sensor o el radar de esquina trasero Cuando el aviso de salida segura no están cubiertos por sustancias extrañas, funciona correctamente, aparece el como nieve o lluvia, o se ha instalado un mensaje de advertencia "Compruebe remolque o un mecanismo de arrastre,...
Página 488
Sistema de asistencia al conductor Limitaciones de la función ADVERTENCIA Es posible que el aviso de salida segura • Aunque no aparezca un mensaje de no funcione correctamente o que la advertencia en el tablero, es posible función se accione de forma imprevista que el aviso de salida segura no en las circunstancias siguientes: funcione correctamente.
ASISTENCIA DEL LÍMITE DE VELOCIDAD MANUAL (MSLA) (SI ESTÁ EQUIPADO) OTM070111L OTM070111L OCN7060143 OCN7060143 OCN7060144 OCN7060144 (1) Indicador de asistencia del límite de 2. Empuje el interruptor + hacia arriba velocidad manual habilitado o el interruptor - hacia abajo, y suél- telo cuando llegue a la velocidad que (2) Velocidad fijada desee.
Sistema de asistencia al conductor Para reanudar el sistema Información • Si no se pisa el pedal del acelerador más allá del punto de presión, la velocidad del vehículo se mantendrá dentro del límite de velocidad. • Pueden producirse sonidos de clic procedentes del mecanismo de kickdown cuando se pisa el pedal del acelerador más allá...
Página 491
Para desactivar el sistema ADVERTENCIA Tome las siguientes precauciones cuando use la asistencia para límites de velocidad manual: • Establezca siempre la velocidad del vehículo respetando los límites de velocidad de su país. • Mantenga la asistencia para límites de velocidad manual desactivado cuando no lo utilice para evitar asignar una velocidad de forma involuntaria.
Sistema de asistencia al conductor ASISTENCIA DE LÍMITE DE VELOCIDAD INTELIGENTE (ISLA) (SI ESTÁ EQUIPADO) La asistencia de límite de velocidad Información inteligente utiliza información de las Si el sistema de navegación está disponible, señales de tráfico detectadas y del la información del sistema de navegación sistema de navegación para informar al se usa junto con la información de la señal...
Página 493
Funcionamiento del sistema Compensación del límite de velocidad Con el botón ENGINE START/STOP Advertencia y control del sistema (inicio/parada del motor) en la posición La asistencia de límite de velocidad ON, cuando se selecciona "Asistencia inteligente advertirá y controlará el al conductor →...
Página 494
Sistema de asistencia al conductor Información • La asistencia de límite de velocidad inteligente proporciona información adicional sobre señales de tráfico además del límite de velocidad. La información adicional de la señal de tráfico proporcionada podría variar en función de su país. •...
• Si el límite de velocidad de la Avería y limitaciones del sistema carretera es inferior a 30 km/h Avería del sistema (20 mph), la función de cambio de velocidad fijada no funcionará. • La asistencia de límite de velocidad inteligente se acciona utilizando la unidad de velocidad en el tablero de instrumentos establecida por el...
Página 496
Sistema de asistencia al conductor Si el sistema no funciona con normalidad - Otro vehículo lleva una señal. después de extraerlos, recomendamos • La luminosidad cambia de repente, acudir a un distribuidor HYUNDAI por ejemplo, al entrar en un túnel o autorizado para que inspeccionen el salir de él o al pasar por debajo de un sistema.
Página 497
ADVERTENCIA • La asistencia de límite de velocidad inteligente es un sistema complementario que ayuda al conductor a cumplir con el límite de velocidad en la carretera y podría no mostrar el límite de velocidad correcto ni controlar la velocidad de conducción correctamente.
Sistema de asistencia al conductor ADVERTENCIA DE LA ATENCIÓN DEL CONDUCTOR (DAW) (SI ESTÁ EQUIPADO) Función básica PRECAUCIÓN Mientras se conduce el vehículo, el Mantenga siempre la cámara de visión aviso de atención del conductor ayudará frontal en buenas condiciones para a determinar el nivel de atención del mantener un rendimiento óptimo del conductor analizando el patrón de...
Funcionamiento del sistema Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B Función básica Pantalla del sistema y aviso La función básica del aviso de atención del conductor es informar al conductor sobre su "Nivel de atención" y avisar al conductor para que "Considere tomar un descanso".
Página 500
Sistema de asistencia al conductor • El nivel de atención del conductor PRECAUCIÓN se visualiza en una escala de 1 a • El aviso de atención del conductor 5. El nivel inferior indica muchas puede sugerir un descanso según el distracciones del conductor.
Página 501
Función de aviso de movimiento del Avería y limitaciones del sistema vehículo de delante Avería del sistema Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B ONX4E070099 ONX4E070099 ONX4E070030 ONX4E070030 OTM070107L OTM070107L Cuando el vehículo que está delante Cuando el aviso de atención del inicia la marcha desde parado, la función conductor no funciona correctamente,...
Página 502
Sistema de asistencia al conductor • Cuando el vehículo de delante gira Función de aviso de movimiento del vehículo de delante bruscamente • Cuando el vehículo aparece de repente OADAS034 OADAS034 [A]: su vehículo, [B]: vehículo por delante Si el vehículo que lo precede realiza OADAS021 OADAS021 un giro brusco, como para girar a...
Página 503
• Cuando hay un peatón o bicicleta • Al atravesar un peaje, un cruce, etc. entre usted y el vehículo que lo precede OADAS026 OADAS026 Si atraviesa un peaje o un cruce con OADAS025 OADAS025 muchos vehículos o llega a una zona Si hay peatones o bicicletas entre donde los carriles se separan o se usted y el vehículo que lo precede, es...
Sistema de asistencia al conductor MONITOR DE VISTA DE PUNTO CIEGO (BVM) (SI ESTÁ EQUIPADO) Ajustes del sistema Lado izquierdo Lado izquierdo Lado derecho Lado derecho Funciones de ajuste del sistema Vista de punto ciego Con el motor encendido, seleccione "Asistencia al conductor →...
Monitor de vista de punto ciego Avería del sistema Condiciones de funcionamiento Si el monitor de vista de punto ciego no funciona correctamente, o la pantalla Cuando se activa el intermitente del del tablero parpadea, o la imagen de la lado derecho o izquierdo, la imagen en cámara no se muestra con normalidad, ese sentido se muestra en el tablero de...
Sistema de asistencia al conductor CONTROL DE CRUCERO (CC) (SI ESTÁ EQUIPADO) Funcionamiento del sistema Para fijar la velocidad 1. Acelere a la velocidad deseada, que debe ser superior a 30 km/h (20 mph). OTM070111 OTM070111 (1) Indicador de crucero (2) Velocidad fijada El control de crucero permite conducir ONX4E070100...
Página 507
Para aumentar la velocidad Para reducir la velocidad OCN7060143 OCN7060143 OCN7060144 OCN7060144 • Empuje el interruptor + hacia arriba • Empuje el interruptor - hacia abajo y suéltelo inmediatamente. La y suéltelo inmediatamente. La velocidad de crucero aumenta 1 km/h velocidad de crucero se reduce 1 km/h (1 mph) cada vez que se acciona el (1 mph) cada vez que se acciona el...
Página 508
Sistema de asistencia al conductor Para realizar una pausa en el sistema Para reanudar el sistema de forma temporal OCN7060145 OCN7060145 Pulse el interruptor +, - o el botón OCN7060063 OCN7060063 El control de crucero se pone en pausa Si empuja el interruptor + hacia arriba o cuando: el interruptor - hacia abajo, la velocidad del vehículo se ajustará...
Página 509
Para desactivar el sistema ADVERTENCIA Tome las siguientes precauciones cuando use el control de crucero: • Establezca siempre la velocidad del vehículo respetando los límites de velocidad de su país. • Mantenga el control de crucero desactivado cuando no lo utilice para evitar asignar una velocidad de forma involuntaria.
Sistema de asistencia al conductor CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE (SCC) (SI ESTÁ EQUIPADO) El control de crucero inteligente está PRECAUCIÓN diseñado para detectar el vehículo Mantenga siempre la cámara de que va delante y ayudar a mantener visión frontal y el radar delantero en la velocidad que desee y la distancia buenas condiciones para mantener mínima con el vehículo que le precede.
Página 511
Ajustes del sistema Funciones de ajuste del sistema OCN7060069 OCN7060069 [A]: tipo A, [B]: tipo B Para ajustar la distancia del vehículo ONX4E070100 ONX4E070100 Cada vez que se pulsa el botón, la [A]: tipo A, [B]: tipo B distancia entre vehículos cambia como Para activar el sistema se indica a continuación: •...
Página 512
Sistema de asistencia al conductor OCN7060061 OCN7060061 OCN7060062 OCN7060062 Para aumentar la velocidad Para reducir la velocidad • Empuje el interruptor + hacia arriba • Empuje el interruptor - hacia abajo y suéltelo inmediatamente. La y suéltelo inmediatamente. La velocidad de crucero aumenta 1 km/h velocidad de crucero se reduce 1 km/h (1 mph) cada vez que se acciona el (1 mph) cada vez que se acciona el...
Página 513
ADVERTENCIA Compruebe las condiciones de conducción antes de accionar el interruptor . La velocidad de conducción puede aumentar o reducirse rápidamente cuando se pulsa el interruptor OCN7060120 OCN7060120 [A]: tipo A, [B]: tipo B Para cancelar el sistema de forma temporal Pulse el interruptor o pise el...
Sistema de asistencia al conductor Funcionamiento del sistema Condiciones de funcionamiento El control de crucero inteligente se accionará cuando se cumplan las condiciones siguientes. Función básica • La marcha está en D (conducción) • La puerta del conductor está cerrada •...
Pantalla del sistema y control Asistencia de aceleración para adelantar La asistencia de aceleración para Función básica adelantar se accionará cuando se active Es posible ver el estado de el intermitente hacia la izquierda (volante funcionamiento del control de crucero a la izquierda) o a la derecha (volante a inteligente en el modo de asistencia a la derecha) cuando el control de crucero...
Página 516
Sistema de asistencia al conductor Para acelerar de forma temporal OTM070155 OTM070155 • Cuando se ha cancelado OTM070159 OTM070159 ONX4070034 ONX4070034 temporalmente Si pisa el pedal del acelerador por se muestra este indicador. encima de una cierta velocidad mientras (2) La velocidad fijada anteriormente el sistema de control inteligente (SCC) queda sombreada.
Sistema cancelado temporalmente ADVERTENCIA Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B Si se cancela el sistema de forma temporal, no se mantendrá la distancia respecto al vehículo que está delante. Mantenga siempre la vista en la carretera mientras conduce y, si es necesario, pise el pedal del freno para reducir la velocidad con el fin de...
Página 518
Sistema de asistencia al conductor En situaciones con tráfico Aviso de condiciones de la carretera por delante OTM070114L OTM070114L ONX4E070035 ONX4E070035 Si hay tráfico, su vehículo se detendrá En esta situación, el mensaje de si lo hace el vehículo que le precede. advertencia "Preste atención a vehículos Además, si el vehículo que está...
Página 519
Aviso de colisión ADVERTENCIA Tome las siguientes precauciones cuando use el control de crucero inteligente: • El control de crucero inteligente no sustituye las prácticas de conducción correctas y seguras. El conductor tiene la responsabilidad de comprobar siempre la velocidad y la distancia hasta el vehículo que le precede.
Sistema de asistencia al conductor • Preste atención en todo momento • El fabricante del vehículo no es por si se producen situaciones en las responsable de las infracciones de que un vehículo se cuela por delante tráfico ni de los accidentes causados de forma repentina.
Sistema deshabilitado Limitaciones del sistema Es posible que el control de crucero Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B inteligente no funcione correctamente o que el sistema funcione de forma imprevista en las circunstancias siguientes: •...
Página 522
Sistema de asistencia al conductor • Solo se detecta una parte del • El vehículo que está delante se vehículo. detecta tarde. • El vehículo que está delante no tiene • El vehículo que está delante queda luces traseras, las luces traseras están bloqueado de repente por un ubicadas de forma inusual, etc.
Página 523
• Conducción en una curva • Conducción por una pendiente OADAS014 OADAS014 OADAS012 OADAS012 En curvas, es posible que el control Al subir o bajar una pendiente, es de crucero inteligente no detecte un posible que el control de crucero vehículo que esté...
Página 524
Sistema de asistencia al conductor • Cambio de carril • Detección de vehículos OJX1079181 OJX1079181 En los casos siguientes, algunos vehículos en su carril podrían no ser detectados por el sensor: - Vehículos desplazados hacia un lado - Vehículos lentos o vehículos que frenan bruscamente - Vehículos que vienen de frente - Vehículos parados...
Página 525
ONX4E070008 ONX4E070008 OTM058119 OTM058119 En los casos siguientes, el vehículo • Si el vehículo que está delante que le precede podría no ser abandona el carril, el control de detectado por el sensor: crucero inteligente puede no detectar inmediatamente el nuevo vehículo - Vehículos con mayor separación del que ahora lo precede.
Sistema de asistencia al conductor CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE BASADO EN LA NAVEGACIÓN (NSCC) (SI ESTÁ EQUIPADO) El control de crucero inteligente Cambio automático de velocidad fijada en autopista basado en la navegación ayudará a ajustar automáticamente la velocidad La función de cambio automático de del vehículo al conducir en autopistas velocidad fijada en autopista modifica (o autovías) mediante el uso de la...
• Funcionamiento del sistema Información Cuando hay un problema con el control de crucero inteligente basado en la navegación, el sistema no se puede configurar desde el menú Ajustes. Funcionamiento del sistema Condiciones de funcionamiento El control de crucero inteligente basado en la navegación está...
Página 528
Sistema de asistencia al conductor • Si la función de cambio automático Información de velocidad fijada en autopista ha La función de autodeceleración en zona cambiado al estado de espera al de curvas en autopista y la función de conducir en una carretera que no sea cambio automático de velocidad fijada en la carretera principal de una autopista autopista utilizan el mismo símbolo...
• Si la unidad de velocidad está • El vehículo accede a un área de configurada en una unidad distinta servicio o de descanso. a la unidad de velocidad utilizada • El límite de velocidad de algunos en su país, es posible que la función tramos cambia en función del estado de cambio automático de velocidad de la carretera.
Página 530
Sistema de asistencia al conductor OJX1070280L OJX1070280L OJX1070281L OJX1070281L [1]: ruta establecida, [2]: línea de bifurcación, [1]: ruta establecida, [2]: línea de bifurcación, [3]: ruta de conducción, [4]: carretera principal, [3]: ruta de conducción, [4]: carretera principal, [5]: tramo de la carretera con curvas [5]: tramo de la carretera con curvas •...
Página 531
ADVERTENCIA • El control de crucero inteligente basado en la navegación no sustituye las prácticas de conducción seguras; se trata de una función complementaria. Mantenga siempre la vista en la carretera. El conductor es responsable de evitar infringir el código de circulación. •...
Página 532
Sistema de asistencia al conductor • Después de pasar por una barrera Información de peaje en una autopista (o • Podría producirse un intervalo de autovía), el control de crucero tiempo entre la guía de navegación y el inteligente basado en la navegación inicio y la finalización de la operación se accionará...
ASISTENCIA DE SEGUIMIENTO DE CARRIL (LFA) (SI ESTÁ EQUIPADO) El asistente de seguimiento de carril Ajustes del sistema está diseñado para ayudar a detectar Funciones de ajuste del sistema las marcas de carril y/o vehículos en la carretera y proporciona asistencia a la dirección del conductor para ayudar a centrar el vehículo en el carril.
Sistema de asistencia al conductor Funcionamiento del sistema Advertencia y control ONX4E070090 ONX4E070090 Volumen del aviso Con el motor encendido, seleccione OTM070162 OTM070162 "Asistencia al conductor → Volumen del Asistencia de seguimiento de carril aviso" en el menú Ajustes para cambiar Si se detecta el vehículo que le precede el volumen del aviso a "Alto", "Medio", y/o ambas marcas de carril y la velocidad...
Página 535
Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B ADVERTENCIA • La asistencia de seguimiento de carril no se acciona en todo momento. El conductor tiene la responsabilidad de maniobrar la dirección del vehículo de forma segura y mantener el vehículo en su carril.
Sistema de asistencia al conductor Avería y limitaciones del sistema Información Avería del sistema • Es posible cambiar la configuración en el tablero de instrumentos Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B (Ajustes Usuario) o el sistema de infoentretenimiento (Ajustes del vehículo), con cualquiera de las...
ASISTENCIA DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA (HDA) (SI ESTÁ EQUIPADO) Sensor de detección Función básica La asistencia de conducción en autopista está diseñado para ayudar a detectar vehículos y carriles que le preceden, y contribuir a mantener la distancia con el vehículo que está delante, mantener la velocidad fijada y ayudar a centrar el vehículo en el carril mientras conduce por la autopista (o autovía).
Página 538
Sistema de asistencia al conductor Ajustes del sistema ADVERTENCIA Funciones de ajuste del sistema Por su seguridad, cambie los ajustes después de estacionar el vehículo en un lugar seguro. OTM070193N OTM070193N Asistencia de conducción en autopista Con el motor encendido, seleccione o OTM070141N OTM070141N cancele la selección de "Asistencia al...
Página 539
Funcionamiento del sistema (2) Se muestra la velocidad fijada. Función básica (3) Se muestra el indicador de asistencia de seguimiento de carril. Pantalla del sistema y control (4) Se muestra si hay un vehículo que le Es posible ver el estado de precede y la distancia del vehículo funcionamiento de la asistencia de seleccionada.
Página 540
Sistema de asistencia al conductor • Reiniciar después de parar • Aviso de sin manos Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OTM070114L OTM070114L ONX4E070091 ONX4E070091 ONX4E070092 ONX4E070092 Cuando la función de asistencia Si el conductor retira las manos del de conducción en autopista esté...
Página 541
Sistema en espera ADVERTENCIA Cuando el control de crucero inteligente • El conductor es responsable de se cancela de forma temporal mientras controlar el vehículo para una la asistencia de conducción en autopista conducción segura. está en funcionamiento, la asistencia •...
Página 542
Sistema de asistencia al conductor • El asistente de conducción en Limitaciones del sistema autopista podría accionarse Es posible que la asistencia de o apagarse inadvertidamente conducción en autopista no funcione dependiendo de las condiciones con normalidad o que no se active en las de la carretera (información de la siguientes circunstancias: navegación) y los alrededores.
MONITOR DE VISIÓN TRASERA (RVM) (SI ESTÁ EQUIPADO) Sensor de detección ONX4E070037 ONX4E070037 ONX4E070039 ONX4E070039 [1]: cámara de visión trasera Consulte la imagen anterior para la ubicación detallada del sensor de detección. ONX4070038 ONX4070038 El monitor de visión trasera mostrará el área por detrás del vehículo para ayudarle cuando estacione o dé...
Sistema de asistencia al conductor Ajustes del sistema Funcionamiento del sistema Ajustes de la cámara Botón de accionamiento Tipo A Tipo A OTM070210L OTM070210L ONX4070040 ONX4070040 • Puede cambiar el "Contenido de Tipo B Tipo B ...
Visión trasera Visión trasera durante la conducción Condiciones de funcionamiento • Al cambiar la marcha a R (marcha atrás), la imagen aparecerá en la pantalla. • Al pulsar el botón de visión/ aparcamiento (1) mientras la marcha está en P (estacionamiento), la imagen aparecerá...
Página 546
Sistema de asistencia al conductor Visión trasera superior Avería y limitaciones del sistema Avería del sistema Si el monitor de visión trasera no funciona correctamente, la pantalla parpadea o la imagen de la cámara no se visualiza con normalidad, recomendamos que solicite la inspección del sistema en un distribuidor HYUNDAI autorizado.
MONITOR DE VISIÓN CIRCUNDANTE (SVM) (SI ESTÁ EQUIPADO) • La función de visión trasera durante Tipo A Tipo A la conducción ayuda al conductor a comprobar la visión trasera en la pantalla mientras conduce. Sensor de detección ONX4070043 ONX4070043 ...
Sistema de asistencia al conductor Ajustes del sistema Visión superior con guía de estacionamiento Ajustes de la cámara Visión frontal superior Visión frontal superior ONX4E070130 ONX4E070130 OTM070213L OTM070213L Visión trasera superior Visión trasera superior •...
Guía de estacionamiento con visión Advertencia de la distancia de trasera estacionamiento OTM070216L OTM070216L OTM070217L OTM070217L • Cuando se selecciona la "Guía de • Cuando se selecciona la "Advertencia estacionamiento con visión trasera", de la distancia de estacionamiento", la guía de estacionamiento se muestra la advertencia de la distancia de en la visión trasera.
Sistema de asistencia al conductor Funcionamiento del sistema • Cuando se pulsa uno de los botones del sistema de infoentretenimiento Botón de accionamiento (3) sin la marcha en R (marcha atrás), Tipo A Tipo A el monitor de visión circundante se apagará.
Página 551
Visión trasera durante la conducción Condiciones de apagado • Al volver a pulsar el botón de visión/ El conductor puede comprobar la aparcamiento (1), la imagen se apa- visión trasera en la pantalla durante gará. la conducción como asistencia para conducir con seguridad.
Sistema de asistencia al conductor Avería y limitaciones del sistema ADVERTENCIA Avería del sistema • Mire SIEMPRE alrededor del vehículo Si el monitor de visión circundante no antes de moverlo para asegurarse de funciona correctamente, la pantalla que no haya objetos ni obstáculos. Lo parpadea o la imagen de la cámara que ve en la pantalla podría diferir de no se visualiza con normalidad,...
Página 553
AVISO DE COLISIÓN CON TRÁFICO CRUZADO TRASERO (RCCW) (SI ESTÁ EQUIPADO) La asistencia de aviso de colisión con Sensor de detección tráfico cruzado trasero está diseñada para ayudar a detectar los vehículos que se aproximan por la izquierda y la derecha de su vehículo mientras se mueve marcha atrás, y avisar al conductor de que una colisión es inminente con un mensaje de...
Página 554
Sistema de asistencia al conductor Ajustes del sistema Funciones de ajuste del sistema OTM070140N OTM070140N Tiempo de aviso Con el motor encendido, seleccione OTM070194N OTM070194N "Asistencia al conductor → Tiempo de Seguridad de tráfico cruzado trasero aviso" en el menú Ajustes para cambiar Con el motor encendido, seleccione el tiempo inicial de activación del aviso "Asistencia al conductor →...
Página 555
Funcionamiento del sistema Advertencia del sistema El sistema de seguridad de tráfico cruzado trasero avisará al conductor cuando detecte una colisión inminente. ONX4E070090 ONX4E070090 Volumen del aviso Con el motor encendido, seleccione "Asistencia al conductor → Volumen del aviso" en el menú Ajustes para cambiar el volumen del aviso a "Alto", "Medio", OHY059034 OHY059034...
Página 556
Sistema de asistencia al conductor • El sistema se accionará cuando ADVERTENCIA se cumplan todas las condiciones Tome las siguientes precauciones siguientes: cuando use el sistema de seguridad de - La marcha se desplaza a R (marcha tráfico cruzado trasero: atrás).
Avería y limitaciones del sistema Sistema deshabilitado Avería del sistema Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OTM070124N OTM070124N OTM070124L OTM070124L Si el parachoques trasero alrededor del OTM070125N OTM070125N sensor o el radar de esquina trasero Cuando el sistema de seguridad de está...
Página 558
Sistema de asistencia al conductor ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Aunque no aparezca un mensaje de • Conducir cerca de un vehículo o una advertencia en el tablero, es posible estructura que el sistema de seguridad de tráfico cruzado trasero no funcione correctamente.
Página 559
• Cuando el vehículo está en un • Cuando el vehículo está estacionado entorno de estacionamiento en diagonal complejo OJX1079113 OJX1079113 [A]: vehículo OJX1079112 OJX1079112 El sistema de seguridad de tráfico El sistema de seguridad de tráfico cruzado trasero puede detectar cruzado trasero puede verse limitado vehículos que están estacionando al dar marcha atrás en diagonal, y...
Página 560
Sistema de asistencia al conductor Debe comprobar siempre los • Cuando el vehículo se estaciona alrededores cuando dé marcha atrás. hacia atrás • Al entrar en una plaza de estacionamiento donde hay una estructura OJX1079116 OJX1079116 El sistema de seguridad de tráfico cruzado trasero puede detectar vehículos que pasen por detrás cuando estacione marcha atrás en...
ASISTENCIA DE PREVENCIÓN DE COLISIÓN CON TRÁFICO CRUZADO TRASERO (RCCA) (SI ESTÁ EQUIPADO) La asistencia de prevención de Sensor de detección colisión con tráfico cruzado trasero está diseñada para ayudar a detectar los vehículos que se aproximan por la izquierda y la derecha de su vehículo mientras se desplaza marcha atrás, y advertir al conductor de que la colisión es inminente con un mensaje de...
Página 562
Sistema de asistencia al conductor Ajustes del sistema Funciones de ajuste del sistema OTM070140N OTM070140N Tiempo de aviso Con el motor encendido, seleccione OTM070194N OTM070194N "Asistencia al conductor → Tiempo de Seguridad de tráfico cruzado trasero aviso" en el menú Ajustes para cambiar Con el motor encendido, seleccione el tiempo inicial de activación del aviso "Asistencia al conductor →...
Página 563
Funcionamiento del sistema Advertencia y control del sistema El sistema de seguridad de tráfico cruzado trasero avisa y controla el vehículo según el nivel de colisión: "Aviso de colisión", "Frenada de emergencia" y "Detención del vehículo y fin del control del freno".
Página 564
Sistema de asistencia al conductor • El sistema se accionará cuando se cumplan todas las condiciones siguientes: - La marcha se desplaza a R (marcha atrás). - La velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h (5 mph). - El vehículo que se aproxima está a menos de unos 25 m (82 pies) del lado izquierdo o derecho de su vehículo.
Página 565
• El sistema se accionará cuando se cumplan todas las condiciones siguientes: - La marcha se desplaza a R (marcha atrás). - La velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h (5 mph). - El vehículo que se aproxima está a menos de 1,5 m (5 pies) del lado izquierdo o derecho de su vehículo.
Página 566
Sistema de asistencia al conductor • El conductor es responsable de ADVERTENCIA mantener el control del vehículo. Tome las siguientes precauciones No confíe únicamente en el sistema cuando use el sistema de seguridad de de seguridad de tráfico cruzado tráfico cruzado trasero: trasero.
Página 567
Avería y limitaciones del sistema Sistema deshabilitado Avería del sistema Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OTM070124N OTM070124N OTM070124L OTM070124L Si el parachoques trasero alrededor del OTM070125N OTM070125N sensor o el radar lateral trasero están Cuando el sistema de seguridad de cubiertos por sustancias extrañas, tráfico cruzado trasero no funcione...
Página 568
Sistema de asistencia al conductor • Se ha reajustado el freno. ADVERTENCIA • La asistencia remota al • Aunque no aparezca un mensaje de estacionamiento inteligente está en advertencia en el tablero, es posible funcionamiento (si está equipado). que el sistema de seguridad de tráfico cruzado trasero no funcione PRECAUCIÓN correctamente.
Página 569
• Cuando el vehículo está en un • Cuando el vehículo está estacionado entorno de estacionamiento en diagonal complejo OJX1079113 OJX1079113 [A]: vehículo OJX1079112 OJX1079112 El sistema de seguridad de tráfico El sistema de seguridad de tráfico cruzado trasero puede detectar cruzado trasero puede verse limitado vehículos que están estacionando al dar marcha atrás en diagonal, y...
Página 570
Sistema de asistencia al conductor Si esto ocurre, el sistema puede no • Cuando el vehículo se estaciona avisar al conductor o controlar el hacia atrás freno en el momento necesario. Debe comprobar siempre los alrededores cuando dé marcha atrás. •...
ADVERTENCIA DE LA DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MARCHA ATRÁS (PDW) (SI ESTÁ EQUIPADO) La advertencia de la distancia de • Cuando la advertencia de la distancia estacionamiento marcha atrás ayudará de estacionamiento marcha atrás a avisar al conductor si se detecta un está...
Sistema de asistencia al conductor • Cuando se detectan más de dos ADVERTENCIA objetos al mismo tiempo, se avisará • La advertencia de la distancia de del más próximo con un sonido de estacionamiento marcha atrás advertencia. es un sistema complementario. •...
Página 573
Limitaciones del sistema - Colocación de equipos o accesorios alrededor de los sensores • Es posible que la advertencia de la ultrasónicos distancia de estacionamiento marcha • Es posible que no se detecten los atrás no funcione con normalidad objetos siguientes: cuando: - Objetos afilados o delgados, - La humedad se ha congelado en el...
Sistema de asistencia al conductor SISTEMA DE ADVERTENCIA DE LA DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MARCHA ATRÁS/HACIA DELANTE (PDW) (SI ESTÁ EQUIPADO) La advertencia de la distancia de Ajustes del sistema estacionamiento hacia delante/marcha Volumen del aviso atrás ayudará a avisar al conductor si Seleccione "Asistencia al conductor se detecta un obstáculo dentro de una →...
Funcionamiento del sistema Advertencia de la distancia de estacionamiento hacia delante Botón de accionamiento • La advertencia de la distancia de Tipo A Tipo A estacionamiento hacia delante se accionará cuando se cumpla una de las condiciones. - La marcha se desplaza de R (marcha atrás) a D (conducción) con la advertencia de la distancia...
Página 576
Sistema de asistencia al conductor • Cuando la función "Auto PDW Advertencia de la distancia de (sensor de distancia al aparcar)" no estacionamiento marcha atrás está seleccionada y la velocidad de • La advertencia de la distancia de avance del vehículo es superior a estacionamiento marcha atrás se 20 km/h (12 mph), el indicador del accionará...
Página 577
• Cuando se detectan más de dos ADVERTENCIA objetos al mismo tiempo, se avisará • La advertencia de la distancia de del más próximo con un sonido de estacionamiento hacia delante/ advertencia. marcha atrás es un sistema • La forma del indicador en la imagen complementario.
Página 578
Sistema de asistencia al conductor Limitaciones del sistema - Colocación de equipos o accesorios alrededor de los sensores • Es posible que la advertencia de la ultrasónicos distancia de estacionamiento hacia • Es posible que no se detecten los delante/marcha atrás no funcione con objetos siguientes: normalidad cuando: - Objetos afilados o delgados,...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO) Radar delantero - Para Indonesia Los componentes de la frecuencia de radio (radar delantero) cumplen con: - Para Taiwán OANATEL258 OANATEL258 - Para Malasia OANATEL255 OANATEL255 - Tailandia OANATEL259 OANATEL259 - Para Singapur OANATEL260 OANATEL260 OANATEL257 OANATEL257...
Página 580
Sistema de asistencia al conductor - Europa - Moldavia OANATEL261 OANATEL261 OANATEL263 OANATEL263 - Para Ucrania - Jordania OANATEL264 OANATEL264 - Emiratos Árabes Unidos OANATEL265 OANATEL265 - Gana OANATEL266 OANATEL266 OANATEL262 OANATEL262 7-156...
Página 581
- Serbia - Marruecos OANATEL271 OANATEL271 - Rusia OANATEL272 OANATEL272 OANATEL267 OANATEL267 - República de Sudáfrica OANATEL268 OANATEL268 - Zambia OANATEL269 OANATEL269 - Nigeria OANATEL270 OANATEL270 7-157...
Página 582
Sistema de asistencia al conductor - Omán - Brasil OANATEL277 OANATEL277 - Para mexico OANATEL273 OANATEL273 - Israel OANATEL278 OANATEL278 - Para Paraguay OANATEL279 OANATEL279 - Mauritania OANATEL274 OANATEL274 OANATEL280 OANATEL280 7-158...
- Para China Radar de esquina trasero Los componentes de la frecuencia de radio (radar de esquina trasero) cumplen con: - Para Taiwán OANATEL281 OANATEL281 - Argentina OANATEL069 OANATEL069 - Tailandia OANATEL282 OANATEL282 OANATEL111 OANATEL111 7-159...
Página 584
Sistema de asistencia al conductor - Para Indonesia - Europa OANATEL070 OANATEL070 - Para Malasia OANATEL112 OANATEL112 - Para Ucrania OANATEL057 OANATEL057 - Para Singapur OANATEL068 OANATEL068 OANATEL071 OANATEL071 7-160...
Página 585
- Moldavia - Serbia y Montenegro OANATEL061 OANATEL061 OANATEL083 OANATEL083 - Jordania - Zambia OANATEL080 OANATEL080 OANATEL075 OANATEL075 - Emiratos Árabes Unidos - Nigeria OANATEL076 OANATEL076 - Marruecos OANATEL079 OANATEL079 - Gana OANATEL077 OANATEL077 OANATEL072 OANATEL072 7-161...
Página 586
Sistema de asistencia al conductor - República de Sudáfrica - Israel OANATEL081 OANATEL081 - Rusia OANATEL078 OANATEL078 OANATEL073 OANATEL073 - Omán OANATEL082 OANATEL082 7-162...
Página 587
8. Situaciones de emergencia Luces de emergencia ..................8-3 En caso de emergencia durante la conducción ..........8-3 Si el motor se cala durante la conducción ..............8-3 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía ............8-3 Si se desinfla un neumático durante la conducción ..........
Página 588
Equipamiento de emergencia ............... 8-36 Extintor ........................8-36 Botiquín de primeros auxilios ................... 8-36 Triángulo reflector ..................... 8-36 Manómetro para neumáticos ................... 8-36 Sistema paneuropeo eCall ................8-37 Información sobre el tratamiento de datos ............. 8-39 Sistema paneuropeo eCall ..................8-41...
LUCES DE EMERGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN Si el motor se cala durante la conducción • Reduzca la velocidad gradualmente, manteniendo una línea recta. Salga con cuidado de la carretera hasta un lugar seguro. • Encienda las luces de emergencia. •...
Situaciones de emergencia SI EL MOTOR NO ARRANCA Si se desinfla un neumático • Asegúrese de desplazar la marcha a N (punto muerto) o P (estacionamiento) durante la conducción si se trata de un vehículo con Si un neumático se desinfla durante la transmisión automática/transmisión conducción: de embrague doble.
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE Arrancar con pinzas de puente puede ser Si el ácido entra en contacto con los peligroso si se realiza incorrectamente. ojos, enjuáguelos o lávelos con agua Siga el procedimiento de arranque con durante 15 minutos como mínimo y pinzas de puente expuesto en esta acuda al médico de inmediato.
Situaciones de emergencia Procedimiento de arranque con pinzas de puente Información El vehículo cuenta con una batería en el compartimiento de equipajes, pero cuando arranque el vehículo con pinzas de puente, utilice el terminal de puente del compartimiento del motor. ONX4E080003 ONX4E080003 1.
Página 593
9. Arranque el motor del vehículo que Información presta la ayuda y déjelo en marcha Desechar la pila de forma a aproximadamente 2000 rpm incorrecta puede ser perjudicial durante unos minutos. A continuación para el medio ambiente y la arranque el vehículo. salud de las personas.
Situaciones de emergencia SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA Si el indicador de temperatura indica ADVERTENCIA sobrecalentamiento, nota una pérdida de Mientras el motor esté en potencia o escucha un ruido de picado, marcha, mantenga las manos, significa que el motor está muy caliente. la ropa y las herramientas Si esto sucede, usted debería: alejados de las piezas...
Página 595
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No extraiga nunca el tapón • Una pérdida considerable de de refrigerante del motor y/o refrigerante indica que existe una el tapón de refrigerante del fuga en el sistema de refrigeración y intercooler refrigerado por recomendamos que lleve a revisar el agua ni el tapón de drenaje sistema a un distribuidor HYUNDAI mientras el motor y el radiador...
Situaciones de emergencia SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) Compruebe la presión de los neumáticos ONX4080004 ONX4080004 ONX4E040019 ONX4E040019 • Puede comprobar la presión de los neumáticos en el modo Advertencia en el tablero. Consulte "Modos de la pantalla LCD" en el capítulo 4.
Página 597
Sistema de control de presión de Tenga en cuenta que el TPMS no sustituye un mantenimiento adecuado los neumáticos de los neumáticos y es responsabilidad del conductor mantener correctamente ADVERTENCIA la presión de los neumáticos, incluso aunque no se haya alcanzado una Inflar poco o en exceso los neumáticos presión tan baja en los neumáticos como puede acortar su vida útil, afectar de...
Página 598
Situaciones de emergencia AVISO Testigo de advertencia de presión baja de los Si se produce alguna de las condiciones neumáticos que se mencionan a continuación, recomendamos que haga revisar el Indicador de la posición del sistema por un distribuidor HYUNDAI neumático con presión baja e autorizado.
Indicador de avería Si no puede llegar a una estación de servicio o si el neumático no mantiene del TPMS (Sistema de el nuevo aire inflado, reemplace el control de presión de los neumático con presión baja por el neumáticos) neumático de repuesto.
Situaciones de emergencia Cambio de una rueda con el Todos los vehículos vendidos en el mercado EUROPEO en el periodo TPMS abajo indicado deben estar equipados Si tiene un neumático pinchado, los con TPMS. indicadores de presión baja de los - Nuevo modelo de vehículo: 1 de neumáticos y de posición se encenderán.
Página 601
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El TPMS no puede avisarle de los Para Europa daños graves y repentinos en los • No modifique el vehículo, ya que neumáticos causados por factores podría interferir con la función del externos como clavos o escombros TPMS.
Situaciones de emergencia EN CASO DE PINCHAZO (CON NEUMÁTICO DE REPUESTO, SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA Cambiar un neumático puede ser peligroso. Siga las instrucciones que se proporcionan en esta sección al cambiar un neumático para reducir el riesgo de provocar lesiones graves o la muerte.
Cambio de los neumáticos ADVERTENCIA El vehículo podría patinar o caerse del gato y causarle a usted o a las personas que se encuentren cerca lesiones graves o la muerte. Tome las precauciones de seguridad siguientes: • No se coloque debajo de un vehículo elevado con un gato.
Página 604
Situaciones de emergencia Para cambiar un neumático del vehículo, siga los pasos siguientes: 1. Estacione el vehículo sobre una superficie firme y nivelada. 2. Coloque el cambio en P (Estacionamiento, en vehículos con transmisión automática/transmisión de embrague doble) o punto muerto (en vehículos con transmisión manual/ transmisión manual inteligente), accione el freno de estacionamiento...
Página 605
ADVERTENCIA Es posible que las ruedas tengan bordes afilados. Tenga cuidado con ellas para evitar posibles heridas. Antes de colocar la rueda en su sitio, asegúrese de que no haya nada en el cubo o en la rueda (como barro, alquitrán, gravilla, etc.) que interfiera con la solidez del ajuste de la rueda con el cubo.
Página 606
Situaciones de emergencia AVISO Compruebe la presión del neumático tan pronto como sea posible tras montar un neumático de repuesto. Ajústela a la presión recomendada. PRECAUCIÓN Los espárragos y los pernos de las ruedas de su vehículo cuentan con roscas métricas. Al cambiar un OTL065007 OTL065007 neumático, asegúrese de que se...
Utilización de neumáticos de • La vida útil de la banda de rodadura del neumático de repuesto compacto repuesto compactos es menor que la de un neumático (si está equipado) normal. Compruebe con frecuencia el Los neumáticos de repuesto compactos neumático de repuesto compacto y se han diseñado para ser utilizados si está...
Situaciones de emergencia Etiqueta del gato OOS067043 OOS067043 La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para obtener más información, consulte la etiqueta adherida al gato. 1. Nombre del modelo 2. Carga máxima permitida 3. Accione el freno de estacionamiento antes de usar el gato. 4.
Situaciones de emergencia EN CASO DE PINCHAZO (CON EQUIPO DE MOVILIDAD DE LOS NEUMÁTICOS, SI ESTÁ EQUIPADO) Introducción Gracias al equipo de movilidad de los neumáticos, podrá seguir conduciendo incluso tras un pinchazo. El compresor y el sistema compuesto de sellado sellan de forma efectiva y cómoda la mayoría de los pinchazos en los neumáticos de los turismos causados por clavos u objetos similares y puede...
• No utilice el equipo de movilidad de ADVERTENCIA los neumáticos si un neumático está No utilice el TMK si un neumático está muy dañado debido a la conducción muy dañado debido a la conducción con un neumático pinchado o con una con un neumático pinchado o con una presión de aire insuficiente.
Situaciones de emergencia Componentes del equipo de cambio de neumáticos en carretera OTM080022 OTM080022 1. Etiqueta de restricción de la velocidad 2. Producto de sellado y bote de producto de sellado 3. Manguera de conexión del compresor y del neumático 4.
Uso del equipo de movilidad de ADVERTENCIA los neumáticos No utilice el producto de sellado para neumáticos después de que el producto de sellado haya caducado (por ejemplo, ADVERTENCIA una vez pasada la fecha de caducidad del bote del producto de sellado). Esto puede aumentar el riesgo de fallo en el neumático.
Página 614
Situaciones de emergencia OTM080023 OTM080023 ONX4E080011 ONX4E080011 2. Extraiga la cubierta (A) del bote del 5. Desenrosque el tapón de la válvula producto de sellado (2) y el compresor de la válvula defectuosa y enrosque (6). la manguera de conexión (3) del compresor y del neumático.
Página 615
9. Con el vehículo en marcha, encienda ADVERTENCIA el compresor pulsando [I] y déjelo No deje su vehículo en marcha en funcionar durante aproximadamente una zona poco ventilada durante 5~7 minutos para llenar el producto largos periodos de tiempo. El de sellado hasta la presión adecuada.
Situaciones de emergencia 13. Después de conducir durante unos Comprobación de la presión de 7~10 km (4~6 millas o durante unos 10 inflado de los neumáticos minutos), detenga el vehículo en una 1. Después de conducir durante unos ubicación adecuada. 7~10 km (4~6 millas o durante unos 10 minutos), detenga el vehículo en una ubicación adecuada.
Página 617
ADVERTENCIA Información El indicador de presión puede mostrar La presión de inflado de los neumáticos se debe inflar a la presión correcta una lectura más alta que la real cuando el compresor está funcionando. Para obtener (consulte la sección "Neumáticos y ruedas"...
Situaciones de emergencia REMOLCAR Servicio de remolque Si alguna de las ruedas cargadas o los componentes de la suspensión han sufrido daños o si se está remolcando el vehículo con las ruedas delanteras apoyadas en el suelo, utilice una plataforma móvil de remolcado debajo de las ruedas delanteras.
Cuando remolque su vehículo en caso de Gancho de remolque extraíble emergencia sin plataforma rodante: 1. Abra el portón trasero y extraiga el • Vehículo sin EPB gancho de remolque de la caja de herramientas. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición ACC.
Situaciones de emergencia Remolcado de emergencia PRECAUCIÓN Parte delantera Parte delantera El conductor debe permanecer en vehículo para las operaciones de maniobra y frenado mientras se remolca el vehículo. Los pasajeros que no sean el conductor no deben permanecer en el vehículo.
Página 621
AVISO Para arrancar o conducir el vehículo, acelere o desacelere el vehículo de forma lenta y gradual mientras mantiene la tensión en el cable o en la cadena de remolque. De lo contrario, pueden dañarse los ganchos de remolque y el vehículo. AVISO Para evitar daños en el vehículo y en los ONX4E080022...
Situaciones de emergencia EQUIPAMIENTO DE EMERGENCIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Su vehículo está equipado con Triángulo reflector equipamiento de emergencia para Coloque el triángulo reflector en la ayudarle a reaccionar ante una situación carretera para avisar a los vehículos que de emergencia. pasan durante una emergencia, por ejemplo, cuando aparque el vehículo Extintor...
SISTEMA PANEUROPEO ECALL (SI ESTÁ EQUIPADO) El vehículo está equipado con un dispositivo* conectado con el sistema paneuropeo eCall para realizar llamadas de emergencia a los equipos de respuesta. El sistema paneuropeo eCall es un servicio automático de llamadas de emergencia que se realizan en caso de producirse un accidente de tráfico u otros** accidentes en las carreteras de Europa (solo en países con normativas acerca de este sistema).
Página 624
Situaciones de emergencia ** "Otros accidentes" hace referencia a cualquier accidente en las carreteras de Europa (solo en países con normativas acerca de este sistema) que derivaron en personas lesionadas y/o en la necesidad de prestar asistencia. En caso de registrarse un accidente, es necesario detener el vehículo, pulse el botón SOS (la ubicación del botón se especifica en la imagen en el capítulo "Paneuropeo eCall (si está...
Información sobre el tratamiento Los destinatarios de los datos tratados por el sistema eCall basado en el de datos número 112 integrado en el vehículo son Todo tratamiento de datos personales los puntos de respuesta de seguridad a través del sistema eCall basado en el pública pertinentes designados por las número 112 integrado en los vehículos respectivas autoridades públicas del país...
Página 626
Situaciones de emergencia Disposiciones para el tratamiento de Modalidades para ejercer los datos derechos de los interesados a que se refieren los datos El sistema eCall basado en el número 112 integrado en el vehículo está diseñado El interesado (el propietario del vehículo) para garantizar que no se pueda tiene derecho a acceder a los datos y, acceder a los datos almacenados en la...
Página 627
Sistema paneuropeo eCall ONX4E080032 ONX4E080032 Elementos del sistema paneuropeo eCall, instalados en el habitáculo de los pasajeros: (1) Botón SOS (2) LED Botón SOS: el conductor/pasajero realiza una llamada de emergencia al servicio único de envío de servicios de emergencia pulsando el botón. LED: el LED rojo y el verde se encienden durante 3 segundos cuando el botón de inicio/parada del motor está...
Situaciones de emergencia Notificación automática de accidentes ONX4E080030 ONX4E080030 El dispositivo paneuropeo eCall realiza automáticamente una llamada de emergencia al punto de respuesta de seguridad pública (PSAP) para realizar operaciones de rescate adecuadas en caso de accidente del vehículo. Para servicios y asistencia de emergencia adecuados, el sistema paneuropeo eCall transmite automáticamente los datos del accidente al punto de respuesta de seguridad pública (PSAP) cuando se detecta un accidente de tráfico.
Notificación manual de accidentes ONX4E080031 ONX4E080031 El conductor o el pasajero pueden realizar una llamada de emergencia manualmente en el punto de respuesta de seguridad pública (PSAP), pulsando el botón SOS para llamar a los servicios de emergencia necesarios. Una llamada a los servicios de emergencia a través del sistema paneuropeo eCall se puede cancelar pulsando nuevamente el botón SOS únicamente antes de la conexión de la llamada.
Página 630
Situaciones de emergencia Extracción o modificación arbitraria ADVERTENCIA El sistema paneuropeo eCall realiza una Fuente de alimentación de emergencia llamada a los servicios de emergencia del sistema paneuropeo eCall desde la para solicitar asistencia. Por lo tanto, batería cualquier extracción o modificación •...
Página 631
9. Mantenimiento Compartimento del motor ................9-4 Servicios de mantenimiento ................9-6 Responsabilidad del propietario ................9-6 Precauciones del mantenimiento por parte del propietario ........9-6 Mantenimiento por parte del propietario ............9-7 Calendario de mantenimiento por parte del propietario ......... 9-8 Aceite de motor ....................9-10 Comprobación del nivel de aceite del motor ............
Página 632
Escobillas del limpiaparabrisas ..............9-23 Comprobación de las escobillas ................9-23 Cambio de las escobillas ...................9-23 Batería.......................9-27 Para un funcionamiento óptimo de la batería ............9-28 Etiqueta de capacidad de la batería .................9-29 Recarga de la batería ....................9-29 Elementos a reajustar ....................9-30 Neumáticos y ruedas ..................9-31 Cuidado de los neumáticos ..................
Página 633
9. Mantenimiento Cuidado del aspecto ..................9-67 Cuidado del exterior....................9-67 Cuidado del interior ....................9-73 Sistema de control de emisiones ..............9-76 Filtro de partículas de gasolina (GPF) ..............9-78 Filtro de partículas diésel (DPF) ................9-79 Filtro de reducción de NOx (para motor diésel) ............9-79 Reducción catalítica selectiva (SCR) (para motor diésel) ........
Mantenimiento COMPARTIMENTO DEL MOTOR Smartstream G1.6 T-GDi / Smartstream G1.6 T-GDi (48V) MHEV Smartstream G1.6 T-GDi / Smartstream G1.6 T-GDi (48V) MHEV Smartstream G2.0 Smartstream G2.0 El compartimento del motor real del vehículo podría no coincidir con la ilustración. ONX4090001/ONX4E090003 ONX4090001/ONX4E090003 1.
Página 635
Smartstream G2.5 GDI Smartstream G2.5 GDI Smartstream D1.6 / Smartstream D1.6 (48V) MHEV Smartstream D1.6 / Smartstream D1.6 (48V) MHEV El compartimento del motor real del vehículo podría no coincidir con la ilustración. ONX4E090004/ ONX4E090004R ONX4E090004/ ONX4E090004R 1.
Mantenimiento SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Debe ejercer el mayor cuidado para Precauciones del mantenimiento evitar daños en el vehículo o lesiones al por parte del propietario realizar los trabajos de mantenimiento o Un servicio inadecuado, incompleto o los procedimientos de comprobación. insuficiente puede conllevar problemas Recomendamos que confíe el de funcionamiento de su vehículo que...
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO Las siguientes listas son las inspecciones ADVERTENCIA en el vehículo que recomendamos Realizar tareas de mantenimiento que el usuario o un distribuidor en un vehículo puede ser peligroso. HYUNDAI autorizado lleven a cabo en Si carece de los conocimientos y la los intervalos indicados para ayudar a experiencia necesarios o no cuenta garantizar la seguridad dependiendo del...
Mantenimiento Calendario de mantenimiento Mientras acciona su vehículo: por parte del propietario • Tenga en cuenta cualquier cambio en el sonido de escape o cualquier Cuando pare a repostar: olor de los humos de escape de su • Compruebe el nivel de aceite de vehículo.
Página 639
Al menos dos veces al año (en primavera y en otoño) • Compruebe posibles daños o fugas en los conductos del radiador, el calefactor y el aire acondicionado. • Compruebe el funcionamiento del pulverizador del lavaparabrisas y del limpiaparabrisas. Limpie las escobillas del limpiaparabrisas con un paño limpio humedecido con líquido limpiaparabrisas.
Mantenimiento ACEITE DE MOTOR Comprobación del nivel de Smartstream G2.5 GDi Smartstream G2.5 GDi aceite del motor Motor de gasolina El aceite de motor se utiliza para lubricar y enfriar, por lo que se consume gradualmente durante la conducción del vehículo.
• El intervalo de cambio de aceite de Smartstream G2.5 GDi Smartstream G2.5 GDi motor se establece con el propósito de evitar el deterioro del aceite y no está relacionado con la cantidad de consumo de aceite; por lo tanto, verifique y vuelva a llenar la cantidad de aceite periódicamente.
Página 642
Mantenimiento El aceite de motor se utiliza para Smartstream D1.6 / Smartstream D1.6 / Smartstream D1.6 (48V) MHEV Smartstream D1.6 (48V) MHEV lubricar y enfriar, por lo que se consume gradualmente durante la conducción del vehículo. Compruebe y gestione periódicamente el nivel de aceite mediante el siguiente procedimiento.
• El intervalo de cambio de aceite de ADVERTENCIA motor se establece con el propósito • El aceite de motor usado puede de evitar el deterioro del aceite y provocar irritaciones o cáncer de no está relacionado con la cantidad piel si se deja en contacto con la de consumo de aceite;...
Mantenimiento REFRIGERANTE DEL MOTOR El sistema de refrigeración de alta ADVERTENCIA presión tiene un depósito lleno de No extraiga nunca el tapón refrigerante anticongelante para todo el de refrigerante del motor y/o año. El depósito se llena en la fábrica. el tapón de refrigerante del Compruebe la protección anticongelante intercooler refrigerado por...
ADVERTENCIA Información La temperatura del motor influye en el Asegúrese de que la tapa del refrigerante está correctamente nivel de refrigerante. Antes de comprobar o de volver a llenar el refrigerante, apague cerrada después de rellenar con refrigerante. De lo contrario, el motor el motor.
Mantenimiento Refrigerante recomendado Información • Al añadir refrigerante, utilice solo Si tiene alguna duda sobre la relación agua desionizada, agua destilada o de mezcla, la forma más sencilla es agua blanda para su vehículo y nunca mezclar un 50 % de agua y un 50 % mezcle agua dura con el refrigerante de anticongelante, ya que es la misma llenado en fábrica.
LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO) Comprobación del líquido del Información embrague/de los frenos Limpie el tapón de llenado antes de extraerlo. Utilice únicamente líquido de frenos/embrague DOT4 de un recipiente sellado. ADVERTENCIA En caso de que sea necesario rellenar a menudo el líquido de frenos/ embrague, esto podría indicar que hay una fuga en el sistema de freno/...
Mantenimiento LÍQUIDO DEL ACTUADOR DEL SISTEMA DE LA TRASMISIÓN MANUAL INTELIGENTE (IMT) AVISO Comprobación del nivel del líquido del actuador del sistema Pérdida de líquido del actuador del sistema iMT En caso de que sea necesario llenar En condiciones de conducción normales, a menudo el líquido del actuador del el nivel del líquido del actuador no sistema iMT, solicite la inspección del...
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS Comprobación del nivel de ADVERTENCIA líquido lavaparabrisas Para evitar lesiones graves e incluso mortales, adopte las siguientes precauciones de seguridad al utilizar líquido limpiaparabrisas: • No utilice refrigerante ni anticongelante del motor en el depósito de líquido limpiaparabrisas. El refrigerante del motor puede dificultar la visibilidad al extenderse sobre el parabrisas provocando la...
Mantenimiento FILTRO DE COMBUSTIBLE (PARA MOTOR DIÉSEL) Drenaje de agua del filtro de Cambio del cartucho del filtro de combustible combustible El filtro de combustible en los motores Recomendamos que solicite el cambio diésel separa el agua del combustible e del cartucho del filtro de combustible impide que se acumule el agua.
DEPURADOR DE AIRE Cambio del filtro 3. Tire hacia abajo de la palanca hasta la posición UNLOCK (2). ONX4090008 ONX4090008 OTM090008 OTM090008 El filtro del depurador de aire puede 4. Cambie el filtro del depurador de aire. limpiarse para comprobar el aire comprimido.
Mantenimiento FILTRO DE AIRE DEL HABITÁCULO Comprobación del filtro El filtro de aire del habitáculo se debe sustituir de acuerdo con el calendario de mantenimiento. Si el vehículo se utiliza en ciudades con un nivel elevado de contaminación del aire o en carreteras polvorientas, durante un largo periodo, se deberá...
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS Comprobación de las escobillas Cambio de las escobillas La contaminación en el parabrisas o Cuando las escobillas ya no limpian en las escobillas del limpiaparabrisas adecuadamente, podrían estar con cuerpos extraños puede reducir la desgastadas o agrietadas y deben efectividad de los limpiaparabrisas.
Mantenimiento Posiciones de servicio del limpiaparabrisas delantero ONX4E090063 ONX4E090063 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. ONX4090038 ONX4090038 Este vehículo tiene un diseño de limpiaparabrisas "oculto", lo que significa que los limpiaparabrisas no se pueden levantar cuando están en la posición de reposo inferior.
Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas trasero Mueva el limpiaparabrisas de la luneta trasera hacia la parte inferior central y levante el brazo del limpiaparabrisas. Tire de la escobilla del limpiaparabrisas para extraerla. ONX4090040 ONX4090040 2. Levante el brazo del limpiaparabrisas. ONX4090039 ONX4090039 1.
Página 656
Mantenimiento PRECAUCIÓN Si el brazo del limpiaparabrisas recibe demasiada fuerza al tirar de la escobilla, la parte central podría dañarse. PRECAUCIÓN • Es posible que el limpiaparabrisas no se accione durante aproximadamente 10 segundos cuando funciona sin líquido ONX4E090052 ONX4E090052 lavaparabrisas o las escobillas están 4.
Página 657
BATERÍA • Al elevar una batería dentro de ADVERTENCIA una caja de plástico, una presión Para evitar LESIONES GRAVES o la excesiva en la caja podría provocar MUERTE tanto de usted como de fugas de ácido de la batería. Elévela personas que se encuentren cerca, siga con un soporte para baterías o con siempre estas precauciones al trabajar...
Mantenimiento Para un funcionamiento óptimo Información - Para baterías de la batería marcadas con SUPERIOR e INFERIOR ONX4E090050 ONX4E090050 • Mantenga la batería bien montada. OHI078084L OHI078084L • Mantenga la parte superior de la Si el vehículo está equipado con una batería limpia y seca.
Etiqueta de capacidad de la Recarga de la batería batería Mediante el cargador de la batería Su vehículo tiene una batería que no Tipo A Tipo A necesita mantenimiento y con base de calcio. • Si la batería se descarga en poco tiempo (porque se han dejado, por ejemplo, los faros o las luces interiores encendidas mientras el...
Mantenimiento • El cable negativo de la batería Arranque con pinzas de puente debe retirarse siempre el primero y Después de haber realizado un arranque montarse el último al desconectar la con pinzas de puente con una batería batería. Desconecte el cargador de la en buen estado, conduzca el vehículo batería en el siguiente orden: durante 20-30 minutos antes de...
NEUMÁTICOS Y RUEDAS Cuidado de los neumáticos ADVERTENCIA Para un mantenimiento correcto y Un fallo en los neumáticos podría seguro y para un ahorro máximo de ocasionar la pérdida del control del combustible, debe mantener siempre la vehículo y, por consiguiente, un presión recomendada de inflado de los accidente.
Mantenimiento Compruebe la presión de inflado ADVERTENCIA de los neumáticos Se deben mantener las presiones Compruebe los neumáticos, incluido recomendadas para disfrutar de la el de repuesto, por lo menos una vez al mejor conducción, maniobrabilidad mes. del vehículo y desgaste mínimo de los neumáticos.
Rotación de los neumáticos Información Para igualar el desgaste, HYUNDAI El exterior y el interior de un neumático recomienda que los neumáticos se roten no simétrico resulta distinguible. Al según la información que aparece en el montar un neumático asimétrico, calendario de mantenimiento o antes si asegúrese de colocar el lado marcado como se produce un desgaste irregular.
Mantenimiento Alineación de las ruedas y ADVERTENCIA equilibrio de los neumáticos Para reducir el riesgo de sufrir Las ruedas del vehículo se alinearon y LESIONES GRAVES o la MUERTE: equilibraron con precisión en la fábrica • Cambie los neumáticos que estén para prolongar la vida del neumático y desgastados, desgastados de mejorar su rendimiento.
Cambio del neumático de repuesto Cambio de las ruedas compacto (si está equipado) Cuando cambie las ruedas de metal Un neumático de repuesto compacto por cualquier motivo, asegúrese que tiene una vida útil de la banda de las ruedas nuevas son iguales a las rodadura más corta que un neumático originales en diámetro, ancho de la llanta de tamaño normal.
Mantenimiento Etiqueta en la pared del Ejemplo de designación del tamaño del neumático: neumático (Estos números son solo un ejemplo; la Esta información identifica y describe designación del tamaño del neumático las características fundamentales del variará según el vehículo). neumático y proporciona su número 235/60R18 102H de identificación (TIN, por sus siglas en inglés) para certificar el estándar de...
Por ejemplo: Velocidad nominal de la rueda En la tabla siguiente, se muestran El código DOT XXXX XXXX 1520 indica muchas de las diferentes velocidades que el neumático se ha producido la 15.ª nominales actualmente en uso para los semana de 2020. vehículos.
Página 668
Mantenimiento 7. Clasificación de calidad de los Tracción - AA, A, B y C neumáticos uniforme La clasificación de las tracciones, de la más alta a la más baja, son AA, A, B Los grados de calidad se pueden y C. Estas clasificaciones representan encontrar, si corresponde, en la pared del la habilidad del neumático para frenar neumático, entre la banda de rodadura y...
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El grado de temperatura para este La pared lateral de un neumático con neumático se establece para un un cociente altura/ancho seccional neumático correctamente inflado y sin bajo es más corto en comparación sobrecargar. Una velocidad excesiva, con uno normal. De este modo, las un inflado insuficiente o excesivo o una ruedas y neumáticos con un cociente carga excesiva, ya sea por separado...
Página 670
Mantenimiento FUSIBLES El sistema eléctrico de un vehículo está Tipo plano protegido contra daños de sobrecarga eléctrica mediante fusibles. Este vehículo tiene 5 paneles de fusibles, uno ubicado en el refuerzo del panel lateral del conductor, el otro en el compartimento del motor.
Cambio de fusibles en el panel de instrumentos Lado del conductor Lado del conductor ONX4090046 ONX4090046 5. Tire del fusible sospechoso hasta extraerlo. Utilice la herramienta ONX4090013 ONX4090013 de extracción que se facilita en 1. Apague el motor. la tapa del panel de fusibles del compartimento del motor.
Mantenimiento AVISO Cambio de un fusible en el panel del compartimento del motor Tras comprobar el panel de fusibles en Fusible de cuchilla/fusible de el compartimento del motor, monte la cubierta del panel de fusibles. Puede cartucho que escuche un "clic" si la tapa queda ...
Descripción del panel de En la parte interior de la tapa de la caja de fusibles/relés encontrará la etiqueta fusibles/relés de los fusibles y relés en la que se indica Panel de fusibles del panel de el nombre y la capacidad de los mismos. instrumentos Información Es posible que no todas las descripciones...
Página 674
Mantenimiento Panel de fusibles del panel de instrumentos Ampe- Nombre del Símbolo raje del Circuito protegido fusible fusible Relé central de bloqueo y desbloqueo de las BLOQUEO DE 20 A puertas, relé de interbloqueo PUERTAS ELEVALUNAS Interruptor principal del elevalunas eléctrico, 25 A ELÉCTRICO interruptor del elevalunas eléctrico del pasajero...
Página 675
Ampe- Nombre del Símbolo raje del Circuito protegido fusible fusible 15 A AMP, convertidor CC-CC bajo Cilindro maestro del embrague, Interruptor del panel de protección, Interruptor de emergencia, Manilla exterior de la llave inteligente del 10 A MÓDULO 9 conductor/acompañante, Sensor de lluvia, Protección de intrusión ultrasónica (UIP) (si está...
Página 676
Mantenimiento Ampe- Nombre del Símbolo raje del Circuito protegido fusible fusible Módulo de control de la ventilación de aire del asiento delantero, Módulo de control del 7,5 A MÓDULO 8 calefactor del asiento delantero, Módulo de control del calefactor del asiento trasero 15 A Módulo de control SRS AIRBAG 1...
Página 677
Ampe- Nombre del Símbolo raje del Circuito protegido fusible fusible 7,5 A Tablero de instrumentos TABLERO Sensor de temperatura/presión y calentador del 7,5 A MÓDULO 10 filtro de combustible Interruptor de la luz de freno, Luz consola 7,5 A superior, Interruptor multifunción, Interruptor del MÓDULO 3 modo deportivo 7,5 A...
Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento En la parte interior de la tapa de la caja de fusibles/relés encontrará la etiqueta del motor (bloque de empalmes del de los fusibles y relés en la que se indica compartimento del motor) el nombre y la capacidad de los mismos.
Página 679
Panel de fusibles del compartimento del motor peraje Nombre del Símbolo Circuito protegido Tipo fusible fusible [80A : Tipo de columna] : Unidad MDPS MDPS1 100A [100A : Tipo de cremallera] : Unidad MDPS VENTILA- Controlador del ventilador de refrigeración DOR DE 80 A [G4FP]...
Página 680
Mantenimiento peraje Nombre del Símbolo Circuito protegido Tipo fusible fusible INCANDES- 80 A [D4FE] GCU CENCIA CALEFAC- 50 A Bloque de empalmes E/R (RELÉ 13) [D4FE] TOR PTC 1 CALEFAC- 50 A Bloque de empalmes E/R (RELÉ 11) [D4FE] MULTI- TOR PTC 2 FUSI- BLE 1...
Página 681
peraje Nombre del Símbolo Circuito protegido Tipo fusible fusible Bloque de empalmes E/R (RELÉ14), retrovisor RETROVI- 10 A exterior eléctrico del conductor/pasajero, SOR CALE- ECM/PCM [G4FP/G4NJ] FACTADO 20 A Unidad de control de la dosificación [D4FE] DCU3 20 A Unidad de control de la dosificación [D4FE] DCU4 Bloque de empalmes ICU (IPS06/IPS07/ 50 A...
Página 682
Mantenimiento Panel de fusibles del compartimento del motor (bloque PCB) Ampe- Nombre del Símbolo raje del Circuito protegido fusible fusible 30 A Relé PDM (ENC1) ENC1 15 A Relé PDM (IG1), Bloque de empalmes E/R (RELÉ 3) ENC2 ECM [G4FP], Actuador CVVD 10 A PCM [G4NJ/G4KN] ECU3...
Página 683
Ampe- Nombre del Símbolo raje del Circuito protegido fusible fusible [G4FP] Válvula de control de aceite (admisión/ escape), solenoide de la bomba de aceite variable, válvula solenoide de control de purga, RCV válvula solenoide de control RCV, controlador del ventilador de refrigeración, relé del componente del aire acondicionado [G4NJ] Válvula de control de aceite (admisión/ escape), válvula solenoide de admisión variable,...
Página 684
Mantenimiento Ampe- Nombre del Símbolo raje del Circuito protegido fusible fusible Relé principal del limpiaparabrisas, Bloque de LIMPIAPARA- 15 A empalmes ICU (Relé del limpiaparabrisas trasero) BRISAS TRAS LIMPIAPARA- Relé principal del limpiaparabrisas, relé del 25 A BRISAS DE- limpiaparabrisas delantero (bajo) LANTERO 1 TOMA DE 20 A...
Página 685
BOMBILLAS Recomendamos que consulte a un Información - Desecante de distribuidor HYUNDAI autorizado para los faros (si está equipado) cambiar la mayoría de las bombillas del vehículo. Es complicado cambiar Este vehículo está equipado con desecante las bombillas del vehículo, ya que es para reducir el empañamiento en el necesario retirar otros componentes para interior de los faros debido a la humedad.
Mantenimiento Cambio del faro, de la luz de Información posición, del intermitente y de la • Es posible que una luz que luz de circulación diurna (DRL) funcione con normalidad parpadee Tipo A momentáneamente para estabilizar el sistema de control eléctrico del vehículo.
Página 687
Luz de conducción diurna, luz de posición Faro Faro (LED) Si la luz LED no funciona, recomendamos que haga inspeccionar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Las luces LED no se pueden cambiar como una unidad independiente, ya que se trata de una unidad integrada.
Mantenimiento Un técnico cualificado debería ADVERTENCIA comprobar o reparar la luz LED, ya que se pueden ocasionar daños en componentes del vehículo relacionados. Orientación de los faros (para Europa) Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B ...
Punto de orientación Lámpara halógena Lámpara halógena Luz LED Luz LED ONX4EH090005/ONX4EH090004 ONX4EH090005/ONX4EH090004 H1: altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de cruce) H2: altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de carretera) W1: distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de cruce) W2: distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de carretera) Condición del vehículo...
Página 690
Mantenimiento Faro de cruce (lado IZQ.) Basado en una pantalla de 10 m Basado en una pantalla de 10 m ONX4E090061 ONX4E090061 [1]: línea vertical del centro de la bombilla del faro izquierdo [2]: eje del vehículo [3]: línea vertical del centro de la bombilla del faro derecho [4]: línea horizontal del centro de la bombilla del faro [5]: línea de corte...
Sustitución de la lámpara del Cambio de la luz combinada intermitente lateral trasera Tipo A OTM090023 OTM090023 Si la luz de LED (1) no funciona, ONX4E090071R ONX4E090071R recomendamos que haga inspeccionar (1) Luz trasera el sistema por un distribuidor HYUNDAI (2) Luz de freno/trasera autorizado.
Página 692
Mantenimiento ONX4090045 ONX4090045 ONX4E090074R ONX4E090074R 6. Extraiga la bombilla del casquillo Luz trasera (interior) presionándola y girándola en sentido 1. Apague el motor. antihorario hasta que las lengüetas de 2. Abra el portón trasero. la bombilla se alineen con las ranuras 3.
Página 693
7. Monte de nuevo el casquillo en el Intermitente, luz antiniebla trasera y luz conjunto alineando las lengüetas del de marcha atrás casquillo con las ranuras del conjunto. 1. Desconecte el cable negativo de la Empuje el casquillo en el conjunto y batería.
Mantenimiento Tipo B Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno ONX4E090072R ONX4E090072R (1) Luz trasera ONX4090032 ONX4090032 (2) Luz de freno/trasera Si la luz de LED (1) no funciona, recomendamos que haga inspeccionar (3) Intermitente el sistema por un distribuidor HYUNDAI (4) Luz de marcha atrás (si está...
Cambio de la luz de la matrícula Cambio de la luz interior Luz de lectura/personal (LED) Luz de lectura (tipo LED) Luz de lectura (tipo LED) ONX4090033 ONX4090033 1. Con un destornillador de hoja plana, ONX4E090055 ONX4E090055 haga palanca ligeramente en la ...
Página 696
Mantenimiento Luz de lectura, luz del habitáculo, luz del parasol y luz del compartimiento de equipajes (tipo bombilla) Luz del habitáculo Luz del habitáculo Luz del parasol Luz del parasol ODN8089036 ODN8089036 OJS078041 OJS078041 ...
CUIDADO DEL ASPECTO Cuidado del exterior Lavado a alta presión Precauciones generales del cuidado • Al usar dispositivos de lavado a presión, asegúrese de mantenerse a exterior suficiente distancia del vehículo. Es muy importante seguir las Una distancia insuficiente o presión instrucciones de la etiqueta al utilizar excesiva pueden causar daños en los limpiadores o productos de pulido...
Página 698
Mantenimiento AVISO AVISO • No utilice jabón fuerte ni detergentes Vehículo con acabado de pintura mate químicos o agua caliente, y no lave (si está equipado) el vehículo directamente bajo la luz No se deben utilizar túneles de lavado solar ni cuando la carrocería esté automático con cepillos giratorios, caliente.
Página 699
AVISO Reparación de daños en el acabado Los arañazos profundos o los • Limpiar el polvo o la suciedad de la desconchones por piedras se deben carrocería con un paño seco rayará el reparar rápidamente. El metal expuesto acabado. se oxidará rápidamente, lo que puede •...
Página 700
Mantenimiento Mantenimiento del brillo del metal ADVERTENCIA • Para quitar alquitrán o insectos, utilice Después de lavar el vehículo, un limpiador de alquitrán, no un compruebe los frenos mientras rascador u otro objeto punzante. conduce lentamente para comprobar • Para proteger la superficie de las si se han visto afectados por el agua.
Protección contra corrosión Zonas de mayor corrosión Si vive en una zona en la que su Proteja su vehículo contra la corrosión vehículo está expuesto habitualmente Utilizando las prácticas de diseño y a materiales corrosivos, la protección construcción más avanzadas para frente a la corrosión resulta combatir la corrosión, HYUNDAI produce especialmente importante.
Página 702
Mantenimiento Mantenga el garaje limpio Ayudar a prevenir la corrosión Mantenga limpio su vehículo No aparque el vehículo en un garaje con humedad y una ventilación insuficiente, La mejor forma de evitar la corrosión es ya que Favorece las condiciones para la mantener el vehículo limpio y libre de corrosión.
Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el guarnecido interior Precauciones generales en el interior Vinilo (si está equipado) Evite que soluciones cáusticas (p. ej., Elimine el polvo y la suciedad suelta del perfumes o cosméticos) entren en vinilo con una escoba de cerdas o un contacto con los componentes interiores aspirador.
Página 704
Mantenimiento • Cuidado de los asientos de cuero Cuero (si está equipado) • Características del cuero de los - Aspire el asiento de forma periódica asientos para eliminar el polvo y la arena del asiento. De este modo, se evitarán - El cuero se elabora a partir de la las abrasiones o los daños y se piel de un animal que pasa por un...
Página 705
- Aceite • Los objetos afilados (p. ej., destornilladores, cuchillos), materiales Retire el aceite inmediatamente con adhesivos o cintas pueden provocar un trapo absorbente y limpie con un daños en las guarniciones interiores producto anti-manchas específico de madera. únicamente para cuero natural. •...
Mantenimiento SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES El sistema de control de emisiones 1. Sistema de control de de su vehículo está cubierto por una emisiones del cárter garantía limitada por escrito. Consulte la El sistema de ventilación positiva información sobre la garantía que figura del cárter se utiliza para evitar la en el Libro de mantenimiento de su contaminación del aire ocasionada por...
3. Sistema de control de Precauciones de funcionamiento para el convertidor catalítico (si está emisiones del tubo de escape equipado) El sistema de control de emisiones del tubo de escape es un sistema altamente efectivo que controla las emisiones de ADVERTENCIA escape a la vez que mantiene un buen El sistema de escape y el catalizador...
Mantenimiento Su vehículo está equipado con un Filtro de partículas de gasolina dispositivo de control de emisiones del (GPF) (si está equipado) convertidor catalítico. Para evitar que El sistema del filtro de partículas de se produzcan daños en el catalizador y gasolina (GPF) elimina el hollín del gas de en el vehículo, adopte las precauciones escape.
Cuando la luz DPF parpadea PRECAUCIÓN continuamente o emerja el mensaje Se recomienda utilizar únicamente de advertencia "Compruebe el sistema combustibles de gasolina homologados de escape", aunque el vehículo se en vehículos equipados con el sistema haya conducido como se ha indicado GPF.
Mantenimiento Reducción catalítica selectiva Mensaje de advertencia de urea baja (SCR) (para motor diésel) El mensaje de advertencia aparecerá en (si está equipado) cuatro pasos en el tablero en función del nivel de solución de urea en el depósito. El sistema de reducción catalítica selectiva convierte catalíticamente NOx en nitrógeno y agua mediante el uso de un agente reductor, solución de urea.
Página 711
OJX1099042L OJX1099042L OJX1099044L OJX1099044L Tercer aviso Cuarto aviso El testigo de advertencia de SCR ( El testigo de advertencia de SCR ( ) y el y el mensaje de advertencia "Rellenar mensaje de advertencia "Rellenar tanque tanque de urea en 000 km o el vehículo de urea o el vehículo no arrancará...
Página 712
Mantenimiento Avería del sistema de reducción catalítica selectiva Cuando hay un problema con el sistema de reducción catalítica selectiva, por ejemplo, componentes eléctricos desconectados, uso de urea incorrecta, etc., aparecerá el siguiente mensaje de advertencia en el tablero de instrumentos. Si ocurre esto, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Página 713
Arrancar de nuevo el vehículo Restricción de arrancar de nuevo el vehículo Rellenar tanque de urea o el vehículo no arrancará / Rellenar Nivel de urea bajo tanque de urea. De lo contrario, el vehículo no arrancará. Avería del sistema de Servicio del sistema de urea en 000 km o el vehículo no arrancará...
Página 714
Mantenimiento AVISO Adición de la solución de urea Para evitar daños en el vehículo: • Utilice únicamente la solución de urea especificada. Nunca añada otra solución de urea diferente a la especificada. • Tenga cuidado de no añadir solución de urea al depósito de combustible. •...
Página 715
AVISO • Cualquier modificación del sistema DPF podría provocar una avería • Las siguientes situaciones pueden en el sistema. El sistema DPF está dañar el sistema DPF. controlado por un dispositivo - Se añaden combustibles o líquidos complejo. no autorizados al depósito de •...
Página 716
Mantenimiento AVISO ADVERTENCIA • Limpie la solución de urea que se • Si la solución de urea entra en haya derramado con agua o un paño contacto con los ojos o la piel, debe humedecido. Cuando la solución de lavar concienzudamente la zona urea se cristalice, límpiela con una cutánea contaminada.
Página 718
Índice Aceite de motor....................9-10 Comprobación del aceite de motor y el filtro..........9-13 Comprobación del nivel de aceite del motor........... 9-10 Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atrás (PDW) .....7-147 Ajustes del sistema ..................7-147 Avería y precauciones del sistema ............... 7-148 Funcionamiento del sistema ................
Página 719
Calefacción de los asientos ................3-21 Precauciones de seguridad ................3-5 Reposacabezas....................3-17 Asistencia de conducción en autopista (HDA) ..........7-113 Ajustes del sistema ..................7-114 Avería y limitaciones del sistema ..............7-117 Funcionamiento del sistema ................7-115 Asistencia de límite de velocidad inteligente (ISLA) .........7-68 Ajustes del sistema ..................
Página 720
Índice Asistencia de seguimiento de carril (LFA) ............7-109 Ajustes del sistema ..................7-109 Avería y limitaciones del sistema ..............7-112 Funcionamiento del sistema ................7-110 Audio (sin pantalla táctil) ..................5-125 Disposición del sistema – mando a distancia del volante ......5-127 Disposición del sistema –...
Página 721
Bluetooth ......................5-139 Conexión de dispositivos Bluetooth.............. 5-140 Utilización de un dispositivo de audio Bluetooth ......... 5-143 Utilización de un teléfono Bluetooth ............5-145 Bombillas ......................9-55 Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno ..........9-64 Cambio de la luz combinada trasera ............... 9-61 Cambio de la luz de la matrícula ..............
Página 722
Índice Cinturones de seguridad ..................3-26 Cuidado de los cinturones ................3-37 Precauciones adicionales al usar el cinturón de seguridad ......3-35 Precauciones al usar el cinturón de seguridad ..........3-26 Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ..........3-29 Testigo de advertencia del cinturón de seguridad ........... 3-27 Cómo acceder a su vehículo ..................5-5 Llave a distancia ....................
Página 723
Pantalla del sistema y control ................7-91 Cuidado del aspecto .....................9-67 Cuidado del exterior ..................9-67 Cuidado del interior..................9-73 Declaración de conformidad ................5-154 BSMI ......................5-157 CE ........................5-155 Certificación FCC ..................5-154 EAC ....................... 5-158 IFETEL ......................5-158 NCC.......................
Página 724
Índice En caso de pinchazo (con neumático de repuesto) ..........8-16 Cambio de los neumáticos ................8-17 Declaración de conformidad CE para el gato ..........8-23 Etiqueta del gato ....................8-22 Gato y herramientas ..................8-16 Equipamiento de emergencia ................8-36 Botiquín de primeros auxilios ................. 8-36 Extintor ......................
Página 725
Iconos de estado del sistema ................5-151 Interruptor de encendido ..................6-5 Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) ....... 6-9 Interruptor de encendido con llave ..............6-5 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ...............5-66 Lavaparabrisas delanteros ................5-68 Limpiaparabrisas ..................... 5-67 Limpia y lavaparabrisas de la luneta trasera ........... 5-69 Líquido de frenos/embrague ................9-17 Comprobación del líquido del embrague/de los frenos........
Página 726
Índice Monitor de visión circundante (SVM) ..............7-123 Ajustes del sistema ..................7-124 Avería y limitaciones del sistema ..............7-128 Funcionamiento del sistema ................. 7-126 Monitor de visión trasera (RVM) ..............7-119 Ajustes del sistema ..................7-120 Avería y limitaciones del sistema ..............7-122 Funcionamiento del sistema ................
Página 727
Peso bruto del vehículo ..................2-16 Peso del vehículo ....................6-103 Sobrecarga ..................... 6-103 Precauciones de seguridad importantes ..............3-2 Abróchese siempre el cinturón de seguridad ............ 3-2 Controle la velocidad ..................3-3 Distracción del conductor ................. 3-2 Mantenga el vehículo en condiciones seguras ..........3-3 Peligros del airbag .....................
Página 728
Índice Retrovisores exteriores ..................5-27 Retrovisor interior ................... 5-26 Servicios de mantenimiento ...................9-6 Precauciones del mantenimiento por parte del propietario ....... 9-6 Responsabilidad del propietario ................ 9-6 Si el motor no arranca ....................8-4 Si el motor se sobrecalienta ...................8-8 Sistema de advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atrás/hacia delante (PDW) ..............7-150 Ajustes del sistema ..................
Página 729
Indicador de avería del TPMS (Sistema de control de presión de los neumáticos) ......... 8-13 Indicador de la posición del neumático con presión baja e indicador de la presión de los neumáticos ............ 8-12 Sistema de control de presión de los neumáticos ..........8-11 Testigo de advertencia de presión baja de los neumáticos ......
Página 730
Índice Instalación de un sistema de sujeción para niños (CRS)......... 3-41 Nuestra recomendación: niños siempre detrás ..........3-38 Selección de un sistema de sujeción para niños (CRS)........3-39 Sistema IDLE STOP AND GO (ISG) ..............6-73 Activación de ISG ................... 6-73 Avería del ISG ....................
Página 731
Estacionamiento ....................6-29 Funcionamiento de la transmisión automática ..........6-23 Mensaje visualizado en la pantalla LCD (tipo botón) ........6-29 Palancas de cambio en el volante (modo de cambio manual) ......6-31 Transmisión de embrague doble .................6-33 Buenas prácticas de conducción ..............6-40 Estacionamiento ....................