Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

All-In-One-Audiosystem
All-In-One Audio System
Système audio tout-en-un
Sistema de audio todo en uno
Sistema audio tutto in uno
Alles-in-één audiosysteem
MEDION
®
LIFE
®
P64145 (MD 44125)
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Handleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion P64145

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Handleiding Handleiding All-In-One-Audiosystem All-In-One Audio System Système audio tout-en-un Sistema de audio todo en uno Sistema audio tutto in uno Alles-in-één audiosysteem MEDION ® LIFE ® P64145 (MD 44125)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 EU Konformitätsinformation ..............7 Sicherheitshinweise ..................7 4.1. Betriebssicherheit ....................7 4.2. Aufstellungsort ..................... 8 4.3. Reparatur ........................9 4.4. Umgebungswerte ....................9 4.5. Stromversorgung ....................10 4.6.
  • Página 3 11.3. Senderinformationen ..................25 CDs und USB-Speicher wiedergeben ............25 12.1. Hinweise zu den Medien ..................25 12.2. Titelinformationen (ID3) ...................25 12.3. Disk einlegen/auswerfen ..................26 12.4. USB-Speicherstick einsetzen ................26 12.5. Wiedergabe starten/anhalten ................26 12.6. Titelwahl, schneller Rück-/Vorlauf ..............26 12.7. Ordneranwahl.......................26 12.8. Abspielreihenfolge programmieren ............27 12.9.
  • Página 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: • Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien (CDs, MP3-Da- tenträger, USB-Geräte, Bluetooth®) sowie zum Radioempfang (DAB+ und FM). • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Página 6: Eu Konformitätsinformation

    3. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Alle Multimediageräte, die an die entsprechenden Anschlüsse des Gerätes ange- schlossen werden, müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie ent-...
  • Página 7: Aufstellungsort

    4.2. Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Gerät und alle angeschlosse nen Komponenten von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze, direk- te Sonneneinstrahlung und offene Brandquellen (Kerzen oder ähnliches). Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Stö- rungen oder zur Beschädigung des Bildschirms führen. •...
  • Página 8: Reparatur

    4.3. Reparatur • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: – das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist – Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist – das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert – das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist. • Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua- lifiziertem Fachpersonal.
  • Página 9: Stromversorgung

    4.5. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Spannung.  Um die Stromversorgung Ihres Gerätes zu unterbre- chen oder es gänzlich von Spannung freizuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Betreiben Sie das Gerät nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt-Steckdose mit 230 V ~ 50 Hz.
  • Página 10: Cd-Spieler

    4.6. CD-Spieler Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausge- rüstet, das das Austreten von gefährlichen Laser- strahlen während des normalen Gebrauchs ver- hindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
  • Página 11 • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/–). • Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Ex- plosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien nur durch densel- ben oder einen gleichwertigen Typ. • Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es be- steht Explosionsgefahr! •...
  • Página 12: Lieferumfang

    5. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
  • Página 13: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1. Vorderseite 10 11 Lautsprecher Infrarotsensor für die Fernbedienung – Betriebsart wählen  – vorheriger Titel  – nächster Titel – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten V O L U M E – Lautstärkeregler  – Wiedergabe beenden ...
  • Página 14: Rückseite

    6.2. Rückseite 14 15 16 Position des Typenschildes L I N E I N – Anschlussbuchse für externes Gerät (Cinchanschluss) A U X – Anschlussbuchse für externes Gerät (Klinkenanschluss) U S B – Anschlussbuchse für USB-Speichermedium P H O N E S – Kopfhörersanschluss Netzschalter ~ A C I N –...
  • Página 15: Fernbedienung

    6.3. Fernbedienung LINE IN INFO P-MODE BACK MENU PAIR PROG INTRO ROCK JAZZ CLASSIC FLAT BASS SLEEP SNOOZE CLOCK – Stummschaltung Betriebsarten wählen: – Bluetooth®-Modus U S B – USB-Wiedergabe L I N E I N – Wiedergabe vom externen Gerät (Cinchanschluss) A U X –...
  • Página 16: Gerät Aufstellen

    S L E E P – Sleepmodus aufrufen P R O G – Programmfunktion / Sender speichern I N T R O – Titel anspielen  – Schnelllauf rückwärts/vorherigen Titel aufrufen / Radiostationstaste –  – Schnelllauf vorwärts/nächsten Titel aufrufen / Radiostationstaste + ...
  • Página 17: Externes Gerät Am Anschluss Line In Oder Aux Anschließen

    7.2. Externes Gerät am Anschluss LINE IN oder AUX anschließen Das Gerät bietet zwei Arten, externe Geräte anzuschließen. Wählen Sie die passende Anschlussart aus. Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Anschluss mit der Beschrif- tung A U X . ...
  • Página 18: Kopfhörer Anschließen

    7.3. Kopfhörer anschließen Auf der Vorderseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Klinkenanschluss mit der Beschriftung  Stecken Sie das Anschlusskabel des Kopfhörers mit einem 3,5 mm Klinkenste- cker in den Anschluss. WARNUNG! Möglicher Gehörschaden! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhö- rern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermö- gen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen.
  • Página 19: Usb-Gerät Anschließen

    7.4. USB-Gerät anschließen Am USB-Anschluss auf der Rückseite des Gerätes können Sie USB-Speichersticks an- schließen. Damit können Musikstücke von einem USB-Speicherstick wiedergegeben werden. Der USB-Anschluss unterstützt keine Video-Wiedergabe.  Schließen Sie ein USB-Gerät am USB-Anschluss U S B an. 7.5. Netzanschluss Nachdem alle anderen Komponenten angeschlossen sind, nehmen Sie den An- schluss des Netzkabels vor.
  • Página 20: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme 8.1. Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ih- res Geräts aktivieren. Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätzliche Bedienelemente für die volle Funktionalität Ihres Geräts. In dieser Anleitung beziehen wir uns auf die Tasten der Fernbedienung.
  • Página 21: Ton

    9. Ton 9.1. Lautstärke / Stummschaltung  und + auf der Fernbedienung  Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten oder mit dem Regler am Gerät.  Drücken Sie , um den Ton stumm zu schalten. Im Display blinkt MUTE. Drü- cken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
  • Página 22: Schlummerfunktion

    10.1. Schlummerfunktion Mit dem Sleeptimer schaltet sich das eingeschaltete Gerät nach einer definierten Zeit automatisch ab.  Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste S L E E P an der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Zeit einzustellen: 90 Minuten > 60 Minuten > 30 Minuten und 15 Minuten.
  • Página 23: Dab- & Fm-Radio

    11. DAB- & FM-Radio Sie können mit dem Gerät sowohl DAB- als auch FM-Radiosender empfangen. Wäh- len Sie den gewünschten Radiobetrieb:  Drücken Sie die Taste D A B bzw. F M an der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste am Gerät wiederholt bis Sie den gewünschten Radiomodus er- reicht haben.
  • Página 24: Gespeicherten Sender Aufrufen

    11.2.3. Gespeicherten Sender aufrufen  Drücken Sie die Taste PROG. Im Display wird der erste Speicherplatz der Radio- sender angezeigt.  Wählen Sie mit den Tasten  oder  die Programmplätze. Neben der Pro- grammplatznummer wird der Sendername angezeigt.  Wenn Sie den gewählten Sender aufrufen möchten, drücken Sie O K . Der Sen- der wird eingestellt.
  • Página 25: Disk Einlegen/Auswerfen

    12.3. Disk einlegen/auswerfen Achten Sie darauf, dass vor dem Gerät ca. 15 cm Platz ist, so dass die CD nicht behin- dert wird, wenn sie ausgeworfen wird.  Drücken Sie die Taste am Gerät, um die CD-Lade zu öffnen. Im Display er- scheint OPEN.
  • Página 26: Abspielreihenfolge Programmieren

    12.8. Abspielreihenfolge programmieren Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Musikprogramm zusammen- stellen, indem Sie nur bestimmte Titel zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Titel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Gehen Sie wie folgt vor:  Stoppen Sie die Wiedergabe mit . ...
  • Página 27: Bluetooth-Modus

    13. Bluetooth-Modus Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf diesem Gerät wiedergeben.  Drücken Sie die Taste an der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste Gerät wiederholt bis im Display PAIRING angezeigt wird. 13.1.
  • Página 28: Wiedergabe Am Anschluss Line In Und Aux

    14. Wiedergabe am Anschluss LINE IN und AUX Schließen Sie das externe Geräte wie im Kapitel „7.2. Externes Gerät am Anschluss LINE IN oder AUX anschließen“ auf Seite 18 an. Die Steuerung erfolgt über die ex- ternen Geräte. Drücken Sie die Taste L I N E I N bzw. A U X auf der Fernbedienung oder drücken wiederholt am Gerät, bis LINE IN bzw.
  • Página 29 Menüname Beschreibung VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF (nur Betriebsart DAB) Automatischer Sendersuchlauf PROGR. SPEICHERN (nur Betriebsart DAB) Sender in der Senderliste Speichern MANUELL EINSTELLEN (nur Betriebsart DAB) Frequenz manuell einstellen DRC (nur Betriebsart DAB) HOCH Dynamic Range Control (DRC): Aus- wahl der Kompression; Standard- TIEF einstellung: aus INAKTIVE SENDER (nur Betriebsart DAB)
  • Página 30 Menüname Beschreibung SYSTEM UHRZEIT Manuelle Einstellung der Uhrzeit und UPDATE ALLE des Datums Wählen Sie, ob Datum und Uhrzeit automatisch über das DAB- oder das UPDATE VON DAB FM-Signal eingestellt werden sollen oder nicht. Stellen Sie das 12- oder 24-Stunden UPDATE VON FM Zeitformat ein.
  • Página 31: Reinigung

    16. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. Die Linse der Lasereinheit darf nicht berührt oder gereinigt werden.
  • Página 32 Störung Mögliche Ursache Maßnahme Justieren Sie die Frequenz der Sender nach. Kein oder Die Sendersignale sind zu Ändern Sie ggfs. den Standort schlechter Ra- schwach. des Radios oder die Ausrich- dioempfang tung der Antenne, um den Empfang zu verbessern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Kondensation hat sich gebil- Sie, bis sich das Gerät und die...
  • Página 33: Entsorgung

    19. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 34: Technische Daten

    20. Technische Daten Spannungsversorgung Spannung AC 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme ca. 30 Watt Leistungsaufnahme im Standby < 0,9 W Ausgangsleistung 2 x 15 Watt RMS Batterien Fernbedienung 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio UKW-Band 87,5 – 108 MHz DAB-Band III 174,928 - 239,200 MHz Senderspeicher 30 (DAB), 30 (FM)
  • Página 35 Anschlüsse für externe Funktionen FM-Antenne Wurfantenne Line In 2x Cinch 3,5 mm Klinkenstecker Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenstecker Standard USB Host (Version 2.0) mit bis USB-Eingang zu 32 GB und MP3 Decoding USB-Ausgangsspannung DC 5V max. 500mA Umgebungswerte Temperaturen In Betrieb: 5 °C ~ +35 °C Nicht in Betrieb: 5 °C ~ +35 °C Feuchtigkeit In Betrieb: <...
  • Página 36: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Página 37: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Página 38: Datenschutzerklärung

    23. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Página 40 Table of Contents Information about these operating instructions ........43 1.1. Key to symbols .....................43 Proper use ....................44 EU Declaration of Conformity ..............45 Safety information ..................45 4.1. Operating safety ....................45 4.2. Installation location ...................46 4.3. Repairs ........................47 4.4.
  • Página 41 11.3. Station information ....................62 Playing back CDs and USB storage media ..........62 12.1. Notes on the media ....................62 12.2. Track information (ID3) ..................62 12.3. Inserting/removing a disc ................63 12.4. Inserting USB memory sticks ................63 12.5. Start/pause playback ..................63 12.6. Track selection, fast rewind/forward ............63 12.7.
  • Página 42: Information About These Operating Instructions

    1. Information about these operating instructions Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Read the safety instructions and all other instructions carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the operating instructions.
  • Página 43: Proper Use

    2. Proper use Your device can be used in a variety of ways: • The device is intended for playing sound media (CDs, MP3 data media, USB devices, Bluetooth®), as well as for radio re- ception (DAB+ and FM). • The device is only intended for private use and not for indus- trial/commercial use.
  • Página 44: Eu Declaration Of Conformity

    3. EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the fundamental re- quirements and the other relevant provisions of: • RE Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU. All multimedia devices that can be connected to the corresponding connections of the device must comply with the requirements of the Low Voltage Directive.
  • Página 45: Installation Location

    4.2. Installation location • Keep your device and all connected components away from moisture and avoid dust, heat, direct sunlight and naked flames (such as candles, for instance). Non-compliance with these instructions can lead to faults or damage to the display. •...
  • Página 46: Repairs

    4.3. Repairs • Contact customer services if: – the mains cable is burnt or damaged – liquid has penetrated the device – the device is not operating correctly – the device has fallen or the housing is damaged. • Repairs to your device should only be carried out by qualified specialists.
  • Página 47: Power Supply

    4.5. Power supply DANGER! Risk of electric shock! Even when the mains switch is off, some components of the device are live.  In order to disconnect the power to your device or to completely isolate the device from voltage sources, remove the mains plug from the socket.
  • Página 48: Batteries

    4.7. Batteries 4.8. Handling batteries The remote control is battery-operated. Please note the follow- ing: • Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. WARNING! Risk of chemical burns! The remote control supplied with the device contains a battery.
  • Página 49: Package Contents

    • Store batteries in a cool, dry place. Strong direct heat can damage batteries. Do not expose the device to sources of in- tense heat. • Never short-circuit batteries. • Never throw batteries into a fire. • Remove leaking batteries from the device immediately. Clean the contacts before inserting a new battery.
  • Página 50: Device Overview

    6. Device overview 6.1. Front 10 11 Speaker Infrared sensor for remote control – Select operating mode  – Previous track  – Next track – Switch device on / switch to standby mode VOLUME – Volume control  – End playback ...
  • Página 51: Rear

    6.2. Rear 14 15 16 Type plate LINE IN – Connection port for external device (cinch connection) AUX – Connection port for external device (jack connection) USB – Connection port for USB storage media PHONES – Headphone socket Mains switch ~ AC IN –...
  • Página 52: Remote Control

    6.3. Remote control LINE IN INFO P-MODE BACK MENU PAIR PROG INTRO ROCK JAZZ CLASSIC FLAT BASS SLEEP SNOOZE CLOCK – Mute Select operating modes: – Bluetooth® mode USB – USB playback LINE IN – Playback from an external device (cinch connection) AUX –...
  • Página 53: Setting Up The Device

    SLEEP – Call up sleep mode PROG – Programme function / store station INTRO – Play track  – Fast rewind/play previous track / radio station button –  – Fast forward/play next track / radio station button +  – Navigate up/down through the menu MENU –...
  • Página 54: Connecting An External Device To The Line In Or Aux Connections

    7.2. Connecting an external device to the LINE IN or AUX connections The device offers two ways to connect external devices. Select the appropriate con- nection method. There is a 3.5 mm jack labelled AUX on the back of the device. ...
  • Página 55: Connecting Headphones

    7.3. Connecting headphones There is a 3.5 mm jack connection labelled on the front of the device.  Plug the headphone connecting cable with a 3.5 mm jack plug into the jack con- nection. WARNING! Possible hearing damage! Excessive sound pressure when using earphones and headphones can result in damage to and/or loss of hearing.
  • Página 56: Connecting Usb Devices

    7.4. Connecting USB devices You can connect USB sticks to the USB port on the back of the device. This enables music tracks to be played from a USB memory stick. The USB port does not support video playback.  Plug a USB device into the USB port. 7.5.
  • Página 57: Getting Started

    8. Getting started 8.1. Operation using the controls on the device or remote control You can activate the main play functions on your audio system using the buttons on the device. In addition to the basic controls, the remote control also provides nu- merous other options for using all functions of your device.
  • Página 58: Sound

    9. Sound 9.1. Volume/mute  To adjust the volume, use the  and + buttons on the remote control or the controller on the device.  Press to mute the sound. flashes in the display. Press the button again MUTE to cancel the mute setting.
  • Página 59: Sleep Function

    10.1. Sleep function If you select the sleep timer function, the device switches off automatically after a defined period of time.  When the device is switched on, press the SLEEP button on the remote control repeatedly to set the required time: 90 minutes > 60 minutes > 30 minutes >...
  • Página 60: Dab+ And Fm Radio

    11. DAB+ and FM radio This device can receive both DAB and FM radio stations. Select the required radio mode:  Press the DAB or FM button on the remote control or press on the device several times until you reach the desired radio mode. is shown on the display.
  • Página 61: Station Information

    11.2.3. Retrieving stored stations  Press the PROG button. The first storage space of the radio station is shown on the display.  Use the  or  buttons to select the programme positions. The station name is displayed next to the programme position number. ...
  • Página 62: Inserting/Removing A Disc

    12.3. Inserting/removing a disc Ensure there is approximately 15 cm of space in front of the device so that the CD can be ejected easily.  Press the button to open the CD tray. will appear on the display. OPEN ...
  • Página 63: Programming The Track Playing Order

    12.8. Programming the track playing order Use the programme function to create your own music playlist by selecting which specific tracks you want to play. You can specify the order in which the list is played yourself. Proceed as follows: ...
  • Página 64: Bluetooth Mode

    13. Bluetooth mode You can use Bluetooth to play tracks wirelessly from external devices such as MP3 players or mobile phones with Bluetooth on this device.  Press the button on the remote control or on the device several times until is shown on the display.
  • Página 65: Playback Using The Line In And Aux Connection

    14. Playback using the LINE IN and AUX connection Connect an external device as described in section “7.2. Connecting an external de- vice to the LINE IN or AUX connections” on page 55. Playback is controlled via the external device. Press the LINE IN or AUX button on the remote control or press the button on the device several times until...
  • Página 66 Menu name Description FULL SCAN (DAB operating mode only) Automatic station search PRESET STORE (DAB operating mode only) Store stations in the station list MANUAL TUNE (DAB operating mode only) Set frequency manually (DAB operating mode only) HIGH Dynamic Range Control (DRC): com- pression selection;...
  • Página 67 Menu name Description SYSTEM TIME UPDATE FROM ANY Manually set the time and date. Choose whether or not the date and UPDATE FROM DAB time are set automatically via the DAB or FM signal. Set the 12-hour or 24-hour time for- UPDATE FROM FM mat.
  • Página 68: Cleaning

    16. Cleaning Always disconnect the device from the mains before cleaning it. Only use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions or cleaning products because these may damage the device’s surface and/or inscrip- tions. Do not touch or clean the lens in the laser unit.
  • Página 69 Fault Possible cause Corrective action Pull the mains plug out of the mains outlet and wait un- Condensation has formed. til the device and the CD has adapted to the environmental conditions. CD is not The device only supports the played.
  • Página 70: Disposal

    19. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmen- tally friendly manner. DEVICE All old devices marked with the symbol illustrated must not be disposed of in normal household waste.
  • Página 71: Technical Specifications

    20. Technical specifi cations Power supply Voltage AC 230V ~ 50 Hz Power consumption Approx. 30 W Power consumption in standby mode < 0.9 W Output power 2 x 15 watt RMS Remote control batteries 2 x 1.5 V R03/LR03/AAA batteries Radio FM band 87.5–108 MHz...
  • Página 72 Connections for external functions FM antenna Wire antenna Line in 2x cinch 3.5 mm jack Headphone socket 3.5 mm jack Standard USB host (version 2.0) with up USB input to 32 GB and MP3 decoding USB output voltage DC 5 V max.
  • Página 73: Service Information

    In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Página 74: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...
  • Página 75: Privacy Statement

    23. Privacy statement Dear customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germa- ny process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro- tection officer who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Página 76 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 79 1.1. Explication des symboles .................79 Utilisation conforme .................. 80 Information relative à la conformité UE........... 81 Consignes de sécurité................81 4.1. Sécurité de fonctionnement ................81 4.2. Lieu d’installation ....................82 4.3. Réparation ......................83 4.4.
  • Página 77 11.3. Informations sur les stations ................99 Lecture de CD et supports USB ..............99 12.1. Remarques concernant les supports ............99 12.2. Informations relatives aux titres (ID3) ............99 12.3. Insertion/éjection d’un disque ..............100 12.4. Insertion d’une clé USB .................. 100 12.5.
  • Página 78: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utili- sation.
  • Página 79: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil vous offre des possibilités d’utilisation variées. • L’appareil peut être utilisé pour la lecture de différents médias (CD, support de données MP3, périphériques USB, Bluetoo- ® ), ainsi que la réception radio (DAB+ et FM). •...
  • Página 80: Information Relative À La Conformité Ue

    3. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Tous les appareils multimédia raccordés aux ports correspondants de l’appareil...
  • Página 81: Lieu D'installation

    4.2. Lieu d’installation • Maintenez votre appareil et tous les composants raccordés à l’abri de l’humidité, de la poussière, de la chaleur, du rayon- nement direct du soleil et des flammes nues (bougies ou pro- duits similaires). Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou l’endommagement de l’écran.
  • Página 82: Réparation

    4.3. Réparation • Adressez-vous au SAV, lorsque : – le cordon d’alimentation a fondu ou est endommagé, – du liquide s’est infiltré dans l’appareil, – l’appareil ne fonctionne pas correctement, – l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. • Confiez la réparation de l’appareil uniquement à un personnel qualifié.
  • Página 83: Alimentation Électrique

    4.5. Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est éteint, certaines pièces de l’appareil restent sous tension.  Pour couper l’alimentation électrique de l’appareil ou le mettre intégralement hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. •...
  • Página 84: Lecteur De Cd

    4.6. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie 1. L’appareil est doté d’un système de sécuri- té qui empêche la sortie de rayons laser dange- reux lors d’une utilisation normale. Pour prévenir toute lésion oculaire, ne manipulez ou n’endom- magez jamais le système de sécurité...
  • Página 85 pile. • Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile ! Remplacez la pile par une pile de même type ou de type similaire uniquement. • N’essayez jamais de recharger les piles. Il y a risque d’explo- sion ! •...
  • Página 86: Contenu De La Livraison

    5. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les autres matériaux d’embal- lage.
  • Página 87: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d’ensemble de l’appareil 6.1. Face avant 10 11 Haut-parleurs Capteur infrarouge pour la télécommande – Sélection du mode de fonctionnement  – Titre précédent  – Titre suivant – Mettre l’appareil en marche/en mode veille VOLUME – Bouton de réglage du volume ...
  • Página 88: Face Arrière

    6.2. Face arrière 14 15 16 Emplacement de la plaque signalétique LINE IN – Port pour périphérique externe (connecteur RCA) AUX IN – Port pour périphérique externe (connecteur jack) USB – Port pour support USB PHONES – Port pour casque Interrupteur d’alimentation ~ AC IN –...
  • Página 89: Télécommande

    6.3. Télécommande LINE IN INFO P-MODE BACK MENU PAIR PROG INTRO ROCK JAZZ CLASSIC FLAT BASS SLEEP SNOOZE CLOCK – Mise en sourdine Sélection des modes de fonctionnement : – Mode Bluetooth ® USB – Lecture USB LINE IN – Lecture à partir d’un périphérique externe (connecteur RCA) AUX –...
  • Página 90: Installation De L'appareil

    SLEEP – Appel du mode Sommeil PROG – Fonctions de programmation / mémorisation de stations INTRO – Lecture de titres  – Retour rapide/passage au titre précédent / bouton de sélection de sta- tions de radio –  – Avance rapide/passage au titre suivant / bouton + de sélection de sta- tions de radio ...
  • Página 91: Raccordement D'un Périphérique Externe À La Prise Line In Ou Aux

    7.2. Raccordement d’un périphérique externe à la prise LINE IN ou AUX L’appareil offre deux façons de connecter des périphériques externes. Sélectionnez le type de connexion approprié. L’appareil est équipé à l’arrière d’une prise de 3,5 mm portant l’inscription AUX. ...
  • Página 92: Raccordement D'un Casque

    7.3. Raccordement d’un casque Sur la face avant de l’appareil se trouve un connecteur jack 3,5 mm portant l’inscrip- tion  Branchez le câble de raccordement du casque à fiche jack de 3,5 mm dans la prise. AVERTISSEMENT ! Risque de lésions auditives ! Une surpression acoustique lors de l’utilisation d’un casque ou d’écouteurs peut entraîner des lésions du système auditif et/ou une perte de l’ouïe.
  • Página 93: Raccordement D'un Périphérique Usb

    7.4. Raccordement d’un périphérique USB Vous pouvez raccorder des clés USB au port USB situé à l’arrière de l’appareil. Cela vous permet d’écouter de la musique à partir d’une clé USB. Le port USB ne prend pas en charge la lecture de vidéos. ...
  • Página 94: Mise En Marche

    8. Mise en marche 8.1. Commande sur l’appareil ou par télécommande Utilisez les touches de l’appareil pour activer les principales fonctions de lecture de votre appareil. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, de nombreuses commandes supplémentaires garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appa- reil.
  • Página 95: Son

    9. Son 9.1. Volume/Mise en sourdine  Réglez le volume à l’aide des touches  et + de la télécommande ou du bou- ton rotatif de l’appareil.  Appuyez sur pour mettre l’appareil en sourdine. Le message MUET clignote à l’écran.
  • Página 96: Fonction Répétition De Réveil

    10.1. Fonction répétition de réveil Grâce à la minuterie de sommeil, l’appareil s’éteint automatiquement après une pé- riode définie.  Lorsque l’appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler l’heure souhaitée : 90 minutes > 60 minutes > 30 minutes et 15 minutes.
  • Página 97: Radio Dab Et Fm

    11. Radio DAB et FM Vous pouvez recevoir les stations de radio DAB et FM avec cet appareil. Sélectionnez le mode de radio souhaité :  Appuyez sur la touche DAB ou FM de la télécommande ou appuyez plusieurs de l’appareil pour accéder au mode radio souhaité. DAB fois sur la touche ou FM s’affiche à...
  • Página 98: Informations Sur Les Stations

    11.2.3. Écoute des stations mémorisées  Appuyez sur la touche PROG. Le premier emplacement mémoire de station de radio est affiché à l’écran.  Sélectionnez les emplacements de programmation à l’aide des touches  ou . Outre le numéro de l’emplacement de programmation, le nom de la station s’af- fiche.
  • Página 99: Insertion/Éjection D'un Disque

    12.3. Insertion/éjection d’un disque Veuillez conserver environ 15 cm d’espace devant l’appareil pour permettre l’éjec- tion du CD.  Appuyez sur la touche de l’appareil pour ouvrir le lecteur CD. L’écran affiche OUVRIR.  Insérez les CD, face imprimée vers le haut, dans le compartiment CD. ...
  • Página 100: Programmation De L'ordre De Lecture

    12.8. Programmation de l’ordre de lecture Avec la fonction de programmation, vous pouvez compiler votre propre liste de lec- ture en ne sélectionnant que certains titres. Vous pouvez déterminer vous-même l’ordre dans lequel les titres sont lus. Procédez comme suit : ...
  • Página 101: Mode Bluetooth

    13. Mode Bluetooth Via Bluetooth, vous pouvez lancer la lecture sans fil de titres à partir de périphé- riques externes (par ex. lecteur MP3 ou téléphone portable Bluetooth).  Appuyez sur la touche de la télécommande ou appuyez plusieurs fois sur la de l’appareil jusqu’à...
  • Página 102: Lecture À Partir Du Port Line In Et Aux

    14. Lecture à partir du port LINE IN et AUX Raccordez les périphériques externes comme indiqué au chapitre « 7.2. Raccorde- ment d’un périphérique externe à la prise LINE IN ou AUX » à la page 92. La com- mande est réalisée à partir des périphériques externes. Appuyez sur la touche LINE IN ou AUX de la télécommande ou appuyez plusieurs de l’appareil jusqu’à...
  • Página 103 Nom du menu Description RECHERCHE TOTALE (mode DAB uniquement) Recherche automatique de stations MÉMOR. PRÉRÉGL. (mode DAB seulement) Mémorisation dans la liste de stations RÉGLAGE MANUEL (mode DAB seulement) Réglage manuel des stations DRC (mode DAB seulement) DÉSACTIVÉ Dynamic Range Control (DRC) : sélec- tion de la compression, réglage par défaut : désactivé...
  • Página 104 Nom du menu Description SYSTÈME HEURE Réglage manuel de l’heure et de la TOURE MAJ date Choisissez si la date et l’heure doivent MAJ VIA DAB être réglées automatiquement ou non via le signal DAB ou FM. Réglez le format de l’heure sur 12 ou MAJ VIA FM 24 heures.
  • Página 105: Nettoyage

    16. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil.
  • Página 106 Problème Cause possible Mesure Ajustez la fréquence de la sta- tion. Aucune ou Les signaux émis sont trop Changez éventuellement mauvaise ré- faibles. la radio de place ou modi- ception radio fiez l’orientation de l’antenne pour améliorer la réception. Débranchez la fiche d’alimen- tation de l’appareil de la prise De la condensation s’est for- de courant et attendez que...
  • Página 107: Recyclage

    19. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Página 108: Caractéristiques Techniques

    20. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension CA 230 V ~ 50 Hz Consommation Env. 30 watts Consommation en veille < 0,9 W Puissance de sortie 2 x 15 watts RMS Piles de la télécommande 2x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio Bande FM 87,5 –...
  • Página 109 Ports pour fonctions externes Antenne FM Antenne fil Line In 2x RCA Connecteur jack 3,5 mm Port casque Connecteur jack 3,5 mm Hôte USB standard (version 2.0), 32 Go Entrée USB max. et décodage MP3 Tension de sortie USB CC 5 V 500 mA max.
  • Página 110: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
  • Página 111 Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV ...
  • Página 112 France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de...
  • Página 113: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Página 114: Déclaration De Confidentialité

    RGPD en relation avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Página 116 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......117 1.1. Explicación de los símbolos ................117 Uso conforme a lo previsto ..............118 Información de conformidad UE ............119 Indicaciones de seguridad ..............119 4.1. Seguridad operativa ..................119 4.2.
  • Página 117 11.3. Información sobre emisoras ................. 137 Reproducción de CD y memoria USB ............. 137 12.1. Indicaciones sobre los medios ..............137 12.2. Información sobre pistas (ID3) ..............137 12.3. Inserción/expulsión del disco ..............138 12.4. Conexión de una memoria USB ..............138 12.5.
  • Página 118: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 119: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: • El aparato sirve para reproducir medios de audio (CD, medios de almacenamiento MP3, dispositivos USB, Bluetooth®), así como para la recepción de radio (DAB+ y FM). •...
  • Página 120: Información De Conformidad Ue

    3. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
  • Página 121: Lugar De Colocación

    4.2. Lugar de colocación • Mantenga su aparato y todos los componentes conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor, la radiación solar directa y fuentes de fuego abiertas (como velas o simila- res). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar averías o daños en la pantalla.
  • Página 122: Reparación

    4.3. Reparación • Diríjase al servicio de atención al cliente en los siguientes ca- sos: – el cable de alimentación está fundido o dañado, – ha penetrado líquido en el aparato, – el aparato no funciona correctamente, – el aparato se ha caído o la carcasa está dañada. •...
  • Página 123: Alimentación Eléctrica

    4.5. Alimentación eléctrica PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Incluso con el interruptor de red apagado, algunas pie- zas del aparato siguen bajo tensión.  Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato o bien para desconectarlo completamente de la ten- sión, desenchúfelo de la toma de corriente. •...
  • Página 124: Lector De Cd

    4.6. Lector de CD El lector de CD es un producto láser de la clase 1. El aparato está equipado con un sistema de segu- ridad que evita la salida de rayos láser peligrosos durante el uso normal. Para evitar lesiones en los ojos, nunca manipule ni dañe el sistema de segu- ridad del aparato.
  • Página 125 • Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). • ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo por pilas del mismo tipo o un tipo equivalente. • Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! •...
  • Página 126: Volumen De Suministro

    5. Volumen de suministro PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.  Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. ...
  • Página 127: Vista General Del Aparato

    6. Vista general del aparato 6.1. Parte delantera 10 11 Altavoz Sensor infrarrojo para el mando a distancia : seleccionar el modo operativo  : pista anterior  : pista siguiente : encender el aparato/cambiar al modo Standby VOLUME: regulador del volumen ...
  • Página 128: Parte Trasera

    6.2. Parte trasera 14 15 16 Ubicación de la placa de características LINE IN: jack para dispositivo externo (conector RCA) AUX: jack para dispositivo externo (conector de audio analógico) USB: jack para medio de almacenamiento USB PHONES: conexión de auriculares Interruptor de alimentación ~ AC IN: jack para cable de alimentación Antena telescópica...
  • Página 129: Mando A Distancia

    6.3. Mando a distancia LINE IN INFO P-MODE BACK MENU PAIR PROG INTRO ROCK JAZZ CLASSIC FLAT BASS SLEEP SNOOZE CLOCK : modo silencioso Seleccionar modo operativo: : modo Bluetooth® USB: reproducción vía USB LINE IN: reproducción desde un dispositivo externo (conector RCA) AUX: reproducción desde un dispositivo externo (conector de audio analó- gico) CD: reproducción de CD...
  • Página 130: Colocación Del Aparato

    SNOOZE: repetición de alarma SLEEP: activar el modo sleep o de reposo PROG: función de programación/guardar emisora INTRO: reproducir pista  : retroceso rápido/pista anterior / tecla de emisora de radio – : avance rápido/pista siguiente / tecla de emisora de radio + : navegar hacia arriba/abajo en el menú...
  • Página 131: Conexión De Un Dispositivo Externo A La Toma Line In O Aux

    7.2. Conexión de un dispositivo externo a la toma LINE IN o AUX El aparato ofrece dos formas de conectar dispositivos externos. Seleccione el tipo de conexión adecuada. En la parte trasera del aparato hay una conexión de 3,5 mm con la inscripción AUX. ...
  • Página 132: Conexión De Los Auriculares

    7.3. Conexión de los auriculares En la parte delantera del aparato hay una conexión jack de 3,5 mm con el símbolo  Enchufe aquí el cable de conexión del auricular con un conector jack de 3,5 mm. ADVERTENCIA! ¡Posibles daños auditivos! Una presión sonora excesiva al utilizar auriculares y cas- cos puede provocar daños en la capacidad auditiva o la pérdida del sentido de la audición.
  • Página 133: Conexión De Un Dispositivo Usb

    7.4. Conexión de un dispositivo USB En la conexión USB situada en la parte trasera del aparato se puede conectar una memoria USB. De este modo pueden reproducirse canciones de una memoria USB. La conexión USB no es compatible con la reproducción de vídeo. ...
  • Página 134: Puesta En Servicio

    8. Puesta en servicio 8.1. Control en el aparato o mediante mando a distancia Con las teclas del aparato puede activar las funciones de reproducción más impor- tantes de su aparato. Más allá de estas funciones básicas, el mando a distancia ofre- ce múltiples elementos de control adicionales para la plena funcionalidad de su aparato.
  • Página 135: Sonido

    9. Sonido 9.1. Volumen/modo silencioso  Regule el volumen con las teclas  y + en el mando a distancia o con el regu- lador del aparato.  Pulse para silenciar el audio. En la pantalla parpadea MUTE. Vuelva a pulsar la tecla para desactivar el modo silencioso.
  • Página 136: Función Sleeptimer

    10.1. Función sleeptimer Con la función sleeptimer (temporizador de apagado), el aparato encendido se apa- ga automáticamente tras un tiempo definido.  Con el aparato encendido, pulse varias veces la tecla SLEEP en el mando a dis- tancia para ajustar el tiempo que desee: 90 minutos > 60 minutos > 30 minutos y 15 minutos.
  • Página 137: Radio Dab Y Fm

    11. Radio DAB y FM Con el aparato puede recibir emisoras de radio DAB y FM. Seleccione el modo de ra- dio deseado:  Pulse la tecla DAB o FM en el mando a distancia o pulse varias veces la tecla del aparato hasta que haya llegado al modo de radio deseado.
  • Página 138: Activación De Emisoras Guardadas

    11.2.3. Activación de emisoras guardadas  Pulse la tecla PROG. En la pantalla se muestra el primer canal de programación de las emisoras de radio.  Con las teclas  o , seleccione los canales de programación. Junto al número de canal de programación se muestra el nombre de la emisora.
  • Página 139: Inserción/Expulsión Del Disco

    12.3. Inserción/expulsión del disco Procure que delante del aparato haya aprox. 15 cm de espacio de forma que el CD pueda expulsarse sin obstáculos.  Pulse la tecla del aparato para abrir la bandeja del CD. En la pantalla aparece OPEN.
  • Página 140: Programación Del Orden De Reproducción

    12.8. Programación del orden de reproducción Con la función de programación puede componer su propio programa de música seleccionando solo pistas concretas para la reproducción. El orden en el que se re- producen las pistas puede determinarlo en este caso usted mismo. Proceda del si- guiente modo: ...
  • Página 141: Modo Bluetooth

    13. Modo Bluetooth Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos ex- ternos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato.  Pulse la tecla en el mando a distancia o pulse varias veces la tecla del apa- rato hasta que en la pantalla aparezca PAIRING.
  • Página 142: Reproducción En La Conexión Line In Y Aux

    14. Reproducción en la conexión LINE IN y AUX Conecte el dispositivo externo como se indica en el capítulo «7.2. Conexión de un dispositivo externo a la toma LINE IN o AUX» en la página 132. El control se lleva a cabo mediante los dispositivos externos.
  • Página 143: Descripción

    Nombre del menú Descripción FULL SCAN (solo en el modo DAB) Búsqueda de emisoras automática PRESET STORE (solo en el modo DAB) Guardar la emisora en la lista de emi- soras MANUAL TUNE (solo en el modo DAB) Ajuste manual de la frecuencia DRC (solo en el modo DAB) HIGH Dynamic Range Control (DRC): selec-...
  • Página 144 Nombre del menú Descripción SYSTEM TIME UPDATE FROM ANY Ajuste manual de la hora y la fecha Seleccione si deben ajustarse auto- UPDATE FROM DAB máticamente o no la fecha y la hora mediante la señal DAB o FM. UPDATE FROM FM Ajuste el formato de 12 o 24 horas.
  • Página 145: Limpieza

    16. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red eléctrica. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni pro- ductos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscrip- ciones del aparato.
  • Página 146 Fallo Posible causa Medida Ajuste la frecuencia de la emi- sora. Sin recepción Las señales de emisión son En caso necesario, cambie de radio o re- muy débiles. la ubicación de la radio o la cepción mala. orientación de la antena para mejorar la recepción.
  • Página 147: Eliminación

    19. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Página 148: Datos Técnicos

    20. Datos técnicos Alimentación de tensión Tensión CA 230 V~ 50 Hz Consumo de potencia aprox. 30 W Consumo de potencia en standby < 0,9 W Potencia de salida 2 x 15 W RMS Pilas del mando a distancia 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio Frecuencia FM 87,5-108 MHz...
  • Página 149 Conexiones para funciones externas Antena FM Antena de cable Line In 2x RCA Conector jack de 3,5 mm Conexión de auriculares Conector jack de 3,5 mm Host USB estándar (versión 2.0) con has- Entrada USB ta 32 GB y decodificación MP3 Tensión de salida USB CC 5 V máx.
  • Página 150: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 151: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 152: Declaración De Privacidad

    En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.
  • Página 154 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......155 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 155 Utilizzo conforme ..................156 Informazioni sulla conformità UE ............157 Indicazioni di sicurezza ................157 4.1. Utilizzo sicuro ....................157 4.2. Luogo di posizionamento ................158 4.3.
  • Página 155 11.3. Informazioni sulla stazione ................175 Riproduzione di CD e supporti di archiviazione USB ......175 12.1. Istruzioni per i supporti .................. 175 12.2. Informazioni sulla traccia (ID3) ..............175 12.3. Inserimento/espulsione del CD ..............176 12.4. Inserimento di una chiavetta USB .............. 176 12.5.
  • Página 156: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 157: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme Il dispositivo può essere utilizzato in diversi modi. • Il dispositivo serve per la riproduzione di supporti audio (CD, supporti dati MP3, dispositivi USB, Bluetooth®) nonché per la ricezione radio (DAB+ e FM). • Il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
  • Página 158: Informazioni Sulla Conformità Ue

    3. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre di- sposizioni in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere conformi alla di- rettiva Bassa tensione.
  • Página 159: Luogo Di Posizionamento

    4.2. Luogo di posizionamento • Posizionare il dispositivo e tutti i componenti a esso collega- ti in un luogo al riparo da umidità, polvere, calore, raggi sola- ri diretti e fiamme libere (candele o simili). La mancata osser- vanza di queste indicazioni può provocare malfunzionamenti o danni al dispositivo.
  • Página 160: Riparazione

    4.3. Riparazione • Rivolgersi al centro di assistenza se: – il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato – è penetrato del liquido nel dispositivo – il dispositivo non funziona correttamente – il dispositivo è caduto o l’involucro è danneggiato. •...
  • Página 161: Alimentazione Elettrica

    4.5. Alimentazione elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Alcuni componenti del dispositivo sono sotto tensione anche quando l’interruttore è spento.  Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispo- sitivo o per disinserire totalmente la tensione, stacca- re la spina dalla presa di corrente. •...
  • Página 162: Lettore Cd

    4.6. Lettore CD Il lettore CD è un prodotto laser della classe 1. Il dispositivo è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce la fuoriuscita di raggi laser perico- losi durante il normale utilizzo. Per evitare danni alla vista, non manomettere né danneggiare mai il sistema di sicurezza del dispositivo.
  • Página 163 • Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla polarità (+/–). • In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il peri- colo di esplosione! Sostituire le batterie soltanto con altre del- lo stesso tipo o equivalenti. • Non cercare mai di ricaricare le batterie. Pericolo di esplosio- •...
  • Página 164: Contenuto Della Confezione

    5. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini.  Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. ...
  • Página 165: Panoramica Del Dispositivo

    6. Panoramica del dispositivo 6.1. Lato anteriore 10 11 Diffusori acustici Sensore a infrarossi per il telecomando – Selezione della modalità di funzionamento  – Traccia precedente  – Traccia successiva – Accensione del dispositivo/passaggio alla modalità Standby VOLUME – Manopola di regolazione del volume ...
  • Página 166: Lato Posteriore

    6.2. Lato posteriore 14 15 16 Posizione della targhetta LINE IN – Presa di collegamento per un dispositivo esterno (collegamento RCA) AUX – Presa di collegamento per dispositivo esterno (collegamento spinot- USB – Presa di collegamento per supporto di archiviazione USB PHONES –...
  • Página 167: Telecomando

    6.3. Telecomando LINE IN INFO P-MODE BACK MENU PAIR PROG INTRO ROCK JAZZ CLASSIC FLAT BASS SLEEP SNOOZE CLOCK – Disattivazione dell’audio Selezione delle modalità di funzionamento: – Modalità Bluetooth® USB – Riproduzione USB LINE IN – Riproduzione dal dispositivo esterno (collegamento RCA) AUX –...
  • Página 168: Posizionamento Del Dispositivo

    SLEEP – Passaggio alla modalità Sleep PROG – Funzione di programmazione/memorizzazione delle stazioni INTRO – Riproduzione dell’inizio delle tracce  – Scorrimento veloce indietro/richiamo traccia precedente / tasto stazio- ne radio –  – Scorrimento veloce avanti/richiamo traccia successiva / tasto stazione radio + ...
  • Página 169: Collegamento Di Un Dispositivo Esterno Alla Presa Line In O Aux

    7.2. Collegamento di un dispositivo esterno alla presa LINE IN o AUX Il dispositivo offre due tipi di collegamento per i dispositivi esterni. Selezionare il collegamento adatto. Nella parte posteriore del dispositivo è presente una presa da 3,5 mm con la scritta AUX.
  • Página 170: Collegamento Di Cuffie/Auricolari

    7.3. Collegamento di cuffi e/auricolari Sulla parte anteriore del dispositivo è presente una presa jack da 3,5 mm con la scritta  Inserire nella presa lo spinotto da 3,5 mm del cavo di collegamento delle cuffie/ degli auricolari. AVVERTENZA! Possibili danni al dispositivo! Un’eccessiva pressione acustica durante l’uso di cuffie e auricolari può...
  • Página 171: Collegamento Di Un Dispositivo Usb

    7.4. Collegamento di un dispositivo USB La presa USB sulla parte posteriore del dispositivo è idonea al collegamento di chia- vette USB. In tal modo è possibile riprodurre brani musicali memorizzati sulla chia- vetta USB. La presa USB non supporta la riproduzione di video. ...
  • Página 172: Messa In Funzione

    8. Messa in funzione 8.1. Comando tramite dispositivo o telecomando I tasti sul dispositivo permettono di attivare le principali funzioni di riproduzione del dispositivo stesso. Oltre a queste funzioni di base, il telecomando possiede molti al- tri tasti con i quali utilizzare tutte le funzioni del dispositivo. Nelle presenti istruzioni per l’uso si fa riferimento ai tasti del telecomando.
  • Página 173: Audio

    9. Audio 9.1. Volume/disattivazione dell’audio  Regolare il volume con i tasti  e + sul telecomando o tramite la manopola sul dispositivo.  Premere per disattivare l’audio. Sul display lampeggia MUTE. Premere nuo- vamente il tasto per riattivare l’audio. L’indicazione MUTE si spegne. 9.2.
  • Página 174: Funzione Snooze

    10.1. Funzione snooze Il timer di spegnimento permette di disattivare automaticamente il dispositivo dopo un tempo definito.  A dispositivo acceso, premere ripetutamente il tasto SLEEP sul telecomando per impostare il tempo desiderato: 90 minuti > 60 minuti > 30 minuti e 15 minuti. Sul display viene visualizzata l’indicazione Zzz a indicare che è...
  • Página 175: Radio Dab & Fm

    11. Radio DAB & FM Il dispositivo può ricevere sia stazioni radio DAB che FM. Selezionare la modalità ra- dio desiderata:  Premere il tasto DAB o FM sul telecomando oppure premere ripetutamente il tasto sul dispositivo fino alla modalità radio desiderata. Sul display viene vi- sualizzato DAB o FM.
  • Página 176: Informazioni Sulla Stazione

    11.2.3. Richiamo di una stazione radio memorizzata  Premere il tasto PROG. Sul display viene visualizzata la prima posizione di me- moria delle stazioni radio.  Con i tasti  o  scegliere le posizioni di memorizzazione. Accanto al numero della posizione di memorizzazione viene visualizzato il nome della stazione.
  • Página 177: Inserimento/Espulsione Del Cd

    12.3. Inserimento/espulsione del CD Assicurarsi che davanti al dispositivo vi sia uno spazio di circa 15 cm in modo tale che il CD possa essere estratto senza difficoltà.  Premere il tasto sul dispositivo per aprire il vano CD. Sul display viene visualiz- zata l’indicazione APERTO.
  • Página 178: Programmazione Di Una Sequenza Di Riproduzione

    12.8. Programmazione di una sequenza di riproduzione Con la funzione di programmazione è possibile comporre il proprio programma musicale selezionando soltanto determinate tracce da riprodurre. La sequenza nella quale vengono riprodotte le tracce può essere definita in modo personalizzato. Pro- cedere come segue: ...
  • Página 179: Modalità Bluetooth

    13. Modalità Bluetooth Tramite la tecnologia Bluetooth è possibile riprodurre senza fili tracce di dispositi- vi esterni (per esempio lettori MP3 o telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth) su questo dispositivo.  Se necessario premere il tasto sul telecomando oppure premere ripetutamen- te il tasto sul dispositivo finché...
  • Página 180: Riproduzione Tramite Il Collegamento Line In E Aux

    14. Riproduzione tramite il collegamento LINE IN e AUX Collegare i dispositivi esterni come descritto al capitolo “7.2. Collegamento di un di- spositivo esterno alla presa LINE IN o AUX” a pagina 170. Il comando viene esegui- to tramite i dispositivi esterni. Premere il tasto LINE IN o AUX sul telecomando oppure premere ripetutamente il sul dispositivo fino a visualizzare LINE INo AUX sul display.
  • Página 181 Nome menu Descrizione RICERCA COMPLETA (solo modalità di funzionamento DAB) Ricerca automatica delle stazioni ra- MEMOR. PRESELEZ. (solo modalità di funzionamento DAB) Memorizzazione delle stazioni radio nell’elenco SINTONIZZ. MANUALE (solo modalità di funzionamento DAB) Impostazione manuale della frequen- DRC (solo modalità di funzionamento DAB) ALTO Dynamic Range Control (DRC): sele- zione della compressione;...
  • Página 182 Nome menu Descrizione SISTEMA AGGIORN. DA Impostazione manuale dell’ora e del- QUALSIASI la data Selezionare se la data e l’ora devono AGGIORN. DA DAB essere impostate automaticamente attraverso il segnale DAB o FM. Impostazione dell’ora in formato 12 o AGGIORN. DA FM 24 ore.
  • Página 183: Pulizia

    16. Pulizia Prima di pulire il dispositivo staccare la spina dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e de- tergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le diciture sul dispo- sitivo. La lente dell’unità...
  • Página 184 Anomalia Possibile causa Provvedimento Regolare la frequenza delle stazioni radio. Nessuna rice- zione radio o I segnali delle stazioni radio Eventualmente cambiare l’u- cattiva ricezio- sono troppo deboli. bicazione della radio o l’orien- ne radio tamento dell’antenna per mi- gliorare la ricezione. Staccare la spina dalla presa elettrica e attendere che il di- Si è...
  • Página 185: Smaltimento

    19. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO Tutti i dispositivi i usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Página 186: Dati Tecnici

    20. Dati tecnici Alimentazione elettrica Tensione AC 230 V~ 50 Hz Potenza assorbita 30 Watt circa Potenza assorbita in standby < 0,9 W Potenza di uscita 2 x 15 Watt RMS Batterie del telecomando 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio Banda FM 87,5-108 MHz Banda DAB III...
  • Página 187 Prese per funzioni esterne Antenna FM Antenna filare Line In 2x RCA Spinotto da 3,5 mm Presa per cuffie Spinotto da 3,5 mm Standard USB Host (versione 2.0) con Ingresso USB max. 32 GB e MP3 Decoding Tensione in uscita USB DC 5 V max.
  • Página 188: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
  • Página 189: Note Legali

    Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Página 190: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen,...
  • Página 192 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........193 1.1. Betekenis van de symbolen ................193 Gebruiksdoel .................... 194 EU-conformiteitsinformatie ..............195 Veiligheidsvoorschriften................. 195 4.1. Veilig gebruik ..................... 195 4.2. Plaats van opstelling ..................196 4.3. Reparatie ......................197 4.4. Omgevingswaarden ..................197 4.5.
  • Página 193 11.3. Zenderinformatie ..................... 213 Afspelen van cd's en usb-opslagmedia ..........213 12.1. Aanwijzingen over de media ............... 213 12.2. Titelinformatie (ID3) ..................213 12.3. Cd plaatsen/uitwerpen .................. 214 12.4. Usb-geheugenstick plaatsen ............... 214 12.5. Afspelen starten/onderbreken ..............214 12.6. Titels selecteren, snel terug/vooruit ............214 12.7.
  • Página 194: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Página 195: Gebruiksdoel

    2. Gebruiksdoel Het door u gekochte apparaat biedt een breed scala aan ge- bruiksmogelijkheden. • Het apparaat dient voor het afspelen van geluidsmedia (cd's, mp3-gegevensdragers, USB-apparaten, Bluetooth®) en voor radio-ontvangst (DAB+ en FM). • Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
  • Página 196: Eu-Conformiteitsinformatie

    3. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Alle multimedia-apparaten die worden aangesloten op de daarvoor bedoelde aan- sluitingen van het apparaat, moeten voldoen aan de eisen van de Laagspannings- richtlijn.
  • Página 197: Plaats Van Opstelling

    4.2. Plaats van opstelling • Houd het apparaat en alle aangesloten onderdelen uit de buurt van vocht en vermijd stof, hitte, direct zonlicht en open vuur (kaarsen en dergelijke). Als deze aanwijzingen niet in acht worden genomen, kunnen er storingen optreden en kan het display beschadigd raken.
  • Página 198: Reparatie

    4.3. Reparatie • Neem contact op met de klantenservice, als: – er schroeiplekken op het netsnoer zitten of het netsnoer beschadigd is – er vloeistof in het apparaat terecht is gekomen – het apparaat niet goed werkt – het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is. •...
  • Página 199: Stroomvoorziening

    4.5. Stroomvoorziening GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Ook bij een uitgeschakelde netschakelaar staan delen van het apparaat onder spanning.  Onderbreek de stroomvoorziening van het apparaat of schakel alle spanning uit door de stekker uit het stopcontact te halen. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een goed bereikbaar, ge- aard stopcontact van 230 V ~ 50 Hz dat zich in de buurt van het apparaat bevindt.
  • Página 200: Cd-Speler

    4.6. Cd-speler De cd-speler is een laserproduct van klasse 1. Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem dat voorkomt dat er bij normaal gebruik gevaar- lijke laserstralen vrijkomen. Om oogletsel te voor- komen, mag u nooit iets aan het beveiligingssys- teem van het apparaat veranderen en het niet beschadigen.
  • Página 201 • Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit (+/-). • Als de batterijen niet op de juiste manier worden vervangen, bestaat er explosiegevaar! Vervang batterijen alleen door bat- terijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type. • Probeer nooit batterijen opnieuw op te laden. Er bestaat ex- plosiegevaar! •...
  • Página 202: Inhoud Van De Levering

    5. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Houd het verpakkingsfolie buiten het bereik van kin- deren.  Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...
  • Página 203: Overzicht Van Het Apparaat

    6. Overzicht van het apparaat 6.1. Voorkant 10 11 Luidsprekers Infraroodsensor voor de afstandsbediening – Modus selecteren  – Vorige titel  – Volgende titel – Apparaat inschakelen / in de stand-bymodus schakelen VOLUME – Volumeregelaar  – Weergave beëindigen ...
  • Página 204: Achterkant

    6.2. Achterkant 14 15 16 Positie van het typeplaatje LINE IN – Aansluiting voor extern apparaat (cinchaansluiting) AUX IN – Aansluiting voor extern apparaat (jackaansluiting) USB – Aansluiting voor usb-opslagmedium PHONES – Koptelefoonaansluiting Aan-uitknop ~ AC IN – Aansluiting voor netsnoer Telescoopantenne...
  • Página 205: Afstandsbediening

    6.3. Afstandsbediening LINE IN INFO P-MODE BACK MENU PAIR PROG INTRO ROCK JAZZ CLASSIC FLAT BASS SLEEP SNOOZE CLOCK – Geluid dempen Modi selecteren: – Bluetooth®-modus USB – USB-weergave LINE IN – Weergave van het externe apparaat (cinchaansluiting) AUX – Weergave van het externe apparaat (jackaansluiting) CD –...
  • Página 206: Apparaat Plaatsen

    SLEEP – Sleepmodus oproepen PROG – Programmafunctie / zender opslaan INTRO – Nummer kort afspelen  – Snel terug/vorig nummer oproepen/toets radiostation –  – Snel vooruit/volgend nummer oproepen / toets radiostation +  – In het menu naar boven/beneden navigeren MENU –...
  • Página 207: Extern Apparaat Aansluiten Op De Line In- Of Aux-Aansluiting

    7.2. Extern apparaat aansluiten op de LINE IN- of AUX-aansluiting Het apparaat biedt twee mogelijkheden om externe apparaten aan te sluiten. Kies het passende aansluitingstype. Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een 3,5mm-aansluiting met het opschrift AUX.  Steek de aansluitkabel met een 3,5 mm jackplug in de aansluiting. Eveneens bevinden zich aan de achterkant van het apparaat cinchaansluitingen met het opschrift LINE IN.
  • Página 208: Hoofdtelefoon Aansluiten

    7.3. Hoofdtelefoon aansluiten Aan de voorkant van het apparaat bevindt zich een jackaansluiting van 3,5 mm met het opschrift  Steek de aansluitkabel van de hoofdtelefoon met een jackplug van 3,5 mm in de aansluiting. WAARSCHUWING! Mogelijke gehoorschade! Overmatige geluidsdruk bij het gebruik van oordopjes of een hoofdtelefoon kan leiden tot schade aan het ge- hoor en/of verlies van het gehoorvermogen.
  • Página 209: Usb-Apparaat Aansluiten

    7.4. Usb-apparaat aansluiten Op de USB-aansluiting aan de achterkant van het apparaat kunt u de USB-stick aan- sluiten. Zo kunt u met het apparaat muziek van een usb-stick afspelen. De usb-aan- sluiting ondersteunt geen videoweergave.  Sluit een usb-apparaat aan op de usb-aansluiting USB. 7.5.
  • Página 210: Ingebruikname

    8. Ingebruikname 8.1. Bediening met het apparaat zelf of met de afstandsbediening Met de toetsen op het apparaat kunt u de belangrijkste weergavefuncties van het apparaat activeren. De afstandsbediening heeft naast deze basisfuncties een groot aantal extra bedieningselementen, zodat u ook alle overige functies van het appa- raat kunt gebruiken.
  • Página 211: Geluid

    9. Geluid 9.1. Volume/geluid uitschakelen  Regel het volume met de toetsen  en + op de afstandsbediening of met de draaiknop op het apparaat.  Druk op om het geluid uit te schakelen. Op het display knippert MUTE. Druk opnieuw op de toets om het geluid weer in te schakelen.
  • Página 212: Sluimerfunctie

    10.1. Sluimerfunctie Met de sleeptimer kunt u regelen dat het ingeschakelde apparaat na een bepaalde tijd automatisch wordt uitgeschakeld.  Druk bij een ingeschakeld apparaat herhaaldelijk op de toets SLEEP op de af- standsbediening om de gewenste tijd in te stellen: 90 minuten > 60 minuten > 30 minuten en 15 minuten.
  • Página 213: Dab- & Fm-Radio

    11. DAB- & FM-radio U kunt met het apparaat zowel DAB- alsook FM-radiozenders ontvangen. Kies de gewenste radiomodus:  Druk meerdere keren op de toets DAB of FM op de afstandsbediening of op de toets op het apparaat tot u de gewenste radiomodus hebt bereikt. Op het display verschijnt of FM.
  • Página 214: Opgeslagen Zenders Oproepen

    11.2.3. Opgeslagen zenders oproepen  Druk op de toets PROG. Op het display verschijnt de eerste geheugenplaats waar een radiozender is opgeslagen.  Selecteer de programmaplaatsen met de toetsen  of  . Naast het nummer van de programmaplaats wordt ook de naam van de zender weergegeven. ...
  • Página 215: Cd Plaatsen/Uitwerpen

    12.3. Cd plaatsen/uitwerpen Houd voor het apparaat ca. 15 cm ruimte vrij, zodat de cd niet wordt geblokkeerd bij het uitwerpen.  Druk op de toets op het apparaat om de cd-lade te openen. Op het display verschijnt de tekst OPEN. ...
  • Página 216: Afspeellijst Programmeren

    12.8. Afspeellijst programmeren Met de programmeerfunctie kunt u uw eigen muziekprogramma samenstellen door voor het afspelen alleen bepaalde titels te selecteren. U kunt zelf bepalen in welke volgorde de titels worden afgespeeld. Ga als volgt te werk:  Stop het afspelen met . ...
  • Página 217: Bluetooth-Modus

    13. Bluetooth-modus U kunt met Bluetooth titels van externe apparaten (bijvoorbeeld mp3-spelers of mobiele telefoons met Bluetooth) draadloos op dit apparaat afspelen.  Druk een of meerdere keren op de toets op de afstandsbediening of op de toets op het apparaat tot op het display wordt weergegeven.
  • Página 218: Weergave Via De Aansluiting Line In En Aux

    14. Weergave via de aansluiting LINE IN en AUX Sluit het externe apparaat aan zoals aangegeven in hoofdstuk “7.2. Extern apparaat aansluiten op de LINE IN- of AUX-aansluiting” op blz. 208. De besturing vindt plaats via de externe apparaten. Druk meerdere keren op de toets LINE IN of AUX op de afstandsbediening of op de toets op het apparaat tot op het display verschijnt.
  • Página 219 Menu Omschrijving FULL SCAN (alleen modus DAB) Automatisch naar zenders zoeken PRESET STORE (alleen DAB-modus) Zenders in de zenderlijst opslaan MANUAL TUNE (alleen DAB-modus) Frequentie handmatig instellen (alleen DAB-modus) HIGH Dynamic Range Control (DRC): Com- pressie selecteren; standaard- instelling: uit PRUNE (alleen DAB-modus) Alle DAB-zenders wissen die in de...
  • Página 220 Menu Omschrijving SYSTEM TIME UPDATE FROM ANY Tijd en datum handmatig instellen Selecteren of datum en tijd automa- UPDATE FROM DAB tisch via het DAB- of FM-signaal moe- ten worden ingesteld. UPDATE FROM FM 12- of 24-uursnotatie instellen. NO UPDATE Datumnotatie instellen.
  • Página 221: Reiniging

    16. Reiniging Voordat u het apparaat gaat reinigen, moet u altijd eerst de netstekker uit het stop- contact halen. Gebruik voor het reinigen alleen een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen.
  • Página 222 Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Pas de ingestelde frequentie van de zenders aan. Geen of slech- De zendersignalen zijn te Verplaats eventueel de ra- te radio-ont- zwak. dio of wijzig de stand van de vangst antenne om de ontvangst te verbeteren. Trek de stekker uit het stop- contact en wacht totdat het Er heeft zich condens ge-...
  • Página 223: Afvalverwerking

    19. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. PRODUCT Afgedank- te producten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden gedaan.
  • Página 224: Technische Gegevens

    20. Technische gegevens Voeding Spanning AC 230 V~ 50 Hz Opgenomen vermogen ca. 30 watt Opgenomen vermogen in stand-by < 0,9 W Uitgangsvermogen 2 x 15 watt RMS Batterijen afstandsbediening 2 x 1,5 V R03/LR03/AAA Radio FM-band 87,5 - 108 MHz DAB-band III 174,928 - 239,200 MHz Geheugenplaatsen voor zenders...
  • Página 225 Aansluitingen voor externe functies FM-antenne draadantenne Line In 2x cinch Jackplug, 3,5 mm Aansluiting voor hoofdtelefoon Jackplug, 3,5 mm Standaard USB-host (versie 2.0) met USB-ingang max. 32 GB en MP3-decodering USB-uitgangsspanning DC 5V max. 500mA Omgevingswaarden Temperatuur tijdens gebruik: 5 °C ~ +35 °C bij niet-gebruik: 5 °C ~ +35 °C Vochtigheid tijdens gebruik: <...
  • Página 226: Service-Informatie

    • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Página 227 Luxemburg Openingstijden Klantenservice  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
  • Página 228: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Página 229: Privacyverklaring

    23. Privacyverklaring Beste klant, Hierbij delen wij u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duits- land, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot privacy worden wij ondersteund door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via ME- DION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland;...

Tabla de contenido