User Manual
Mounting and Installation Notes
Servovalves
D630 Series
1 Hydraulic Fluid
Mineral oil based hydraulic fluid according to DIN 51524,
parts 1 to 3, (ISO 11158).
Other hydraulic fluids on request.
Viscosity: 5...400 mm²/s, recommended 15...100 mm²/s.
Temperature range: –20...80 °C (with NBR o-rings),
–20...100 °C (with FKM o-rings).
Class of cleanliness: According to ISO 4406:1999 at
least class 17/14/11; for longer life, class 16/13/10 rec-
ommended.
The cleanliness of the hydraulic fluid greatly influences
the functional safety and the wear and tear. In order to
avoid malfunctions and increased wear and tear, we rec-
ommend filtrating the hydraulic fluid accordingly.
Flushing instruction: Use of flushing plates or flushing
valves according to the machine manufacturer's instruc-
tions.
2 Installation
Compare model number and type with that specified on
hydraulic schematic. The valve can be mounted in any
position, fixed or movable.
Mounting surface: Check for flatness (< 0.01 mm over
100 mm) and finish (R
< 0.8 µm). Care must be taken to
a
ensure that contamination does not enter the hydraulic
system, all work areas must be clean of surface or air-
borne contamination.
Mounting:
Socket
head
screws
according
DIN EN ISO 4762, grade 10.9, torque diagonally alter-
nating.
Pattern to
Socket
Torque
Series
ISO 4401
head screw
Pcs.
[Nm]
D630
03-03-0-05
M5 x 50
4
3 Operating Pressure
Maximum operating pressure p
: See nameplate.
P
4 Electrical Connection
CAUTION: Connectors, mating connectors (plugs) and
connection cables must not be misused, e.g., as a tread
or transport fixture.
© 2002, 2003, 2006, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Germany
www.moog.com/industrial, our locations: www.moog.com/worldwide
Electrical safety: The insulation materials employed are
designed for use in the safety extra-low voltage range.
To comply with safety regulations requires isolation from
the mains according to EN 61558-1 and EN 61558-2-6
and limiting all voltages according to EN 60204-1.
We recommend using SELV/PELV power supplies.
Rated signal: See nameplate.
Valve phasing: A positive signal (A–B) and (C–D)
causes valve opening P A.
Connector wiring: See wiring schematic in the catalog
or the installation drawing.
Connection: Signal lines shielded, shielding connected
at both ends and additionally connected to reference po-
tential (0 V) at the control side (to improve EMC).
CAUTION: Before applying electric signals the valve has
to be pressurized.
5 Hydraulic System Start Up
Follow the operation instructions given by the machine
manufacturer.
Pay attention to the pressure setting, the venting instruc-
tions and the alarm messages!
6 Null Adjustment
The null adjustment of the valve is achieved by turning
the eccentric pin at the tank side of the valve body.
Loosen the nut lightly. Turning the pin clockwise will in-
crease valve opening P A. After adjustment retighten
to
the nut.
CAUTION: Observe the machine manufacturer's instruc-
tions.
7 Returning for Repair
When returning a defective valve to the factory it is im-
4.5
portant to ensure that contamination does not enter the
valve ports. Ideally, re-use the original shipping plate
supplied with the valve or apply adhesive tape over the
valve ports.
Package the valve carefully to prevent further damage
during transportation.
8 Replacing O rings
The mounting surface O rings may be replaced by the
customer. Pay attention to cleanliness of the valve and of
the surroundings.
B97072-630; Ver. 3.0, 04/08
Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
Servoventile
Baureihe D630
1 Hydraulikflüssigkeit
Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1
bis 3, (ISO 11158).
Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage.
Viskosität: 5...400 mm²/s, empfohlen 15...100 mm²/s.
Temperaturbereich: –20...80 °C (mit O-Ringen aus
NBR), –20...100 °C (mit O-Ringen aus FKM).
Sauberkeitsklasse: Gemäß ISO 4406:1999 mindestens
Klasse 17/14/11, für erhöhte Standzeit Klasse 16/13/10.
Die Sauberkeit der Hydraulikflüssigkeit hat großen Ein-
fluss auf Funktionssicherheit und Verschleiß. Um Stö-
rungen und erhöhten Verschleiß zu vermeiden, empfeh-
len wir die Hydraulikflüssigkeit entsprechend zu filtern.
Spülanweisung: Verwendung von Spülplatten oder
Spülventilen gemäß Hinweisen des Maschinen-/ Anla-
genherstellers.
2 Einbau
Modell-Nr. und Typ mit Angaben im Hydraulikschaltplan
vergleichen. Das Ventil kann in jeder Lage, fest oder be-
weglich eingebaut werden.
Montagefläche: Auf Ebenheit (< 0,01 mm auf 100 mm)
und Rauhtiefe (R
Ventils auf Sauberkeit des Ventils und der Umgebung
achten.
Befestigung:
DIN EN ISO 4762, Güteklasse 10.9, diagonal wechselnd
anziehen.
Lochbild
Baureihe
ISO 4401
D630
03-03-0-05
3 Betriebsdruck
Max. zulässiger Betriebsdruck p
4 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG: Stecker, Steckverbinder und Anschlusslei-
tungen dürfen nicht zweckentfremdet werden, wie z. B.
als Tritthilfe oder Transporthalterung.
© 2002, 2003, 2006, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Deutschland
All rights reserved.
www.moog.com/industrial, unsere Standorte: www.moog.com/worldwide
Subject to Changes.
Elektrische Sicherheit: Die verwendeten Isolierungen
sind für den Schutzkleinspannungsbereich ausgelegt.
Die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften erfordert eine
Isolierung
EN 61558-2-6 und eine Begrenzung aller Spannungen
gemäß EN 60204-1. Wir empfehlen die Verwendung von
SELV-/PELV-Netzteilen.
Nennsignal: Siehe Typenschild.
Wirkrichtung: Bei positivem Signal (A–B) und (C–D) er-
gibt sich Ventilöffnung P A.
Steckerbelegung: Siehe Anschlussplan im Katalog
oder auf der Einbauzeichnung.
Anschluss: Signalleitungen geschirmt, Schirm beidsei-
tig auflegen und zusätzlich steuerungsseitig mit Be-
zugspotenzial (0 V) verbinden (wegen EMV).
ACHTUNG: Vor Anlegen eines elektrischen Signals
muss das Ventil mit Druck beaufschlagt werden.
5 Hydraulikanlage in Betrieb setzen
Inbetriebnahme-Anleitung des Maschinen-/ Anlagenher-
stellers befolgen.
Druckwerteinstellung, Entlüftungsvorschrift und Störmel-
dungen beachten!
< 0,8 µm) prüfen. Beim Einbau des
a
6 Nulleinstellung
Die Nulleinstellung erfolgt über den Exzenterstift auf der
Innensechskant-Schrauben
gemäß
Tankseite des Ventilkörpers. Dazu Kontermutter leicht
lösen. Drehen des Stifts im Uhrzeigersinn vergrößert die
Ventilöffnung P A. Nach Abschluss der Einstellarbeiten
Kontermutter wieder anziehen.
Innen-
Anzugs-
ACHTUNG: Hinweise des Maschinen-/ Anlagenherstel-
gemäß
sechskant-
moment
lers beachten.
Schraube
Stück
[Nm]
7 Rücksendung zur Reparatur
M5 x 50
4
4,5
Zur Rücksendung eines defekten Ventils ist es erforder-
lich, eine saubere Staubschutzplatte an der Ventilgrund-
fläche zu befestigen oder diese abzukleben.
: Siehe Typenschild.
P
Ventil sorgfältig verpacken, damit es während des Trans-
ports zu keinen weiteren Beschädigungen kommt.
8 Tausch der O-Ringe
O-Ringe der Montageflächen dürfen vom Kunden ge-
tauscht werden. Es ist dabei auf Sauberkeit des Ventils
und der Umgebung zu achten.
vom
Netz
gemäß
EN 61558-1
und
B97072-630; Ver. 3.0, 04/08
Alle Rechte vorbehalten.
Änderungen vorbehalten.