Página 1
User Manual Mounting and Installation Notes D635 Series – Servo Pressure Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe D635 – Druck-Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série D635 – Servovalves de pression Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D635 –...
Página 2
User Manual Mounting and Installation Notes D635 Series – Servo Pressure Valves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING CAUTION Carrying-out work on the valves/ machine during Falling objects operation Falling objects, such as e.g., valves, tools or acces- Carrying-out any work during operation, such as e.g., sories, may result in personal injuries and damage to hydraulic connection of components, can cause un-...
Página 3
3 Installation 6 Hydraulic System Start Up Pay attention to the pressure setting, the venting instructions NOTICE and the alarm messages! Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects • Storage outside or under the wrong climatic conditions can 7 Venting cause corrosion and other damage to the valve.
Página 4
Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihe D635 – Druck-Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder WARNUNG und Anschlussleitungen Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt- des Betriebs hilfe oder Transporthalterung, kann zur Beschädi- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
Página 5
2 Hydraulikflüssigkeit 5 Elektrischer Anschluss Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Elektrische Sicherheit: Der Schutzleiteranschluss ist mit dem (ISO 11158). Elektronikgehäuse oder Ventilkörper verbunden. Die verwen- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. deten Isolierungen sind für den Schutzkleinspannungsbereich Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s.
Página 6
Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Série D635 – Servovalves de pression 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT ATTENTION Manipulation sur les commandes pendant le Objets tombants fonctionnement Des objets tombants comme par exemple com- Tout type de manipulation durant le fonctionnement, mandes, outils et accessoires peuvent blesser des par exemple la connexion des composants, peut cau-...
Página 7
4 Pression de service Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par Moog ou par un partenaire autorisé. Pression de service maximale p : Se référer à la plaque si- gnalétique.
Página 8
Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D635 – Servovalvole di pressione 1 Sicurezza Maneggiare valvole/impianti meccanici ATTENZIONE Uso improprio delle spine, dei collegamenti di AVVERTENZA spine e di condutture di giunzione Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du- Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o rante il funzionamento come aggancio per il trasporto può...
Página 9
2 Fluido idraulico 5 Connessione elettrica Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Sicurezza elettrica: Il collegamento a terra è connesso con parti da 1 a 3, ISO 11158). l'elettronica o con il corpo della valvola. Gli isolamenti impie- Altri fluidi idraulici a richiesta.
Página 10
Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Serie D635 – Servoválvulas de presión 1 Seguridad ATENCIÓN Mal uso de conectores y tuberías de toma Trato de válvulas/ instalaciones Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte puede causar lesiones graves y daños materiales ADVERTENCIA considerables.
Página 11
D635 03-03-0-05 M5 x 55 Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. 4 Presión de trabajo 10 Eliminación de residuos Presión max. de trabajo admitida p : Véase placa de carac- ¡Al eliminar/desechos los residuos de válvulas, de accesorios,...