DE Inhalt EN Contents FR Sommaire Sicherheitshinweise Notes on Safety Conseils de sécurité IT-Sicherheit IT security Sécurité informatique Geräte-Identifizierung Device Identification Dénomination Montage Mechanical Installation Montage Anschluss Wiring Raccordement Bedienung Operation Commande Inbetriebnahme Commissioning Mise en service Installation des Fieldgate-DTMs Installing the Fieldgate DTM and Installation du DTM Fieldgate et und Konfiguration des...
Página 3
ES Indice IT Indice NL Inhoud Notas de seguridad Note sulla sicurezza Veiligheidsinstructies Seguridad IT Sicurezza informatica ICT-veiligheid Identificación del equipo Identificazione dello strumento Instrument- identificatie Instalación mecánica Instalación mecánica Montage Cableado Cablaggio Aansluiting Operación Funzionamento Handleiding Puesta en marcha Messa in servizio Inbedrijfname Instalar el DTM y configurar el...
DE Sicherheitshinweise EN Notes on Safety FR Conseils de sécurité Das WirelessHART Fieldgate The WirelessHART Fieldgate La WirelessHART Fieldgate SWG70 darf nur als SWG70 may be used as a SWG70 doit uniquement être Funkstation verwendet wireless gateway only. If used utilisé...
ES Notas de seguridad IT Note sulla sicurezza NL Veiligheidsinstructies El WirelessHART Fieldgate Il dispositivo WirelessHART De WirelessHART Fieldgate SWG70 debe emplearse sólo Fieldgate SWG70 può essere SWG70 is enkel als een como un gateway inalámbrico. utilizzato esclusivamente come draadloze gateway te El empleo inadecuado puede trasmettitore senza fili.
DE IT Sicherheit EN IT security FR Sécurité informatique Eine Gewährleistung We only provide a warranty if Une garantie de notre part n' e st unsererseits ist nur gegeben, the device is installed and used accordée qu' à la condition que wenn das Gerät gemäß...
ES Seguridad IT IT Sicurezza informatica NL ICT-veiligheid La garantía solo tendrá validez Noi forniamo una garanzia Er wordt door ons alleen en caso de que el dispositivo unicamente nel caso in cui il garantie verleend, als het haya sido instalado y utilizado dispositivo sia installato e apparaat overeenkomstig de según se describe en el Manual...
DE Geräte-Identifizierung ES Identificación del equipo Bestellnummer Número de pedido Seriennummer Número de serie Zündschutzart Tipo de protección Funkzulassung Cumplimiento de normas de telecomunicaciones EN Device Identification IT Identificazione dello strumento Order number Numero d' o rdine Serial number Numero di serie Type of protection Tipo di protezione Telecommunication...
DE Montage FR Montage IT Installazione meccanica Schrauben Sie die Antenne Vissez l' a ntenne dans Avvitare saldamente fest in das Antennen- l' é lément de raccordement l' a ntenna al relativo attacco sul anschlussstück am Fieldgate. d' a ntenne sur la Fieldgate. dispositivo.
DE Anschluss EN Wiring FR Raccordement Spannungsversorgung und Power supply and grounding Alimentation électrique et mise Erdung à la terre AVERTISSEMENT Wenn das Fieldgate in Zone 2 When the fieldgate is installed Lorsque la Fieldgate est installé installiert wird, ist der in Zone 2, the connection/ en zone 2, la connexion / Anschluss/die Trennung eines...
ES Cableado IT Cablaggio NL Aansluiting Alimentación y puesta a tierra Alimentazione e messa a terra Voedingsspanning en aarding ADVERTENCIA AVVERTENZA WAARSCHUWING La conexión/desconexión de Se il Fieldgate è installato in Wanneer de Fieldgate in Zone 2 cables en un equipo Fieldgate zona 2, la connessione/ wordt geïnstalleerd, is de instalado en una zona de clase 2...
Página 14
Schrauben Sie die 4 Dévissez les 4 vis du boîtier Svitare le 4 viti del Gehäuseschrauben ab und et retirez le couvercle du coperchio della custodia e nehmen Sie den boîtier. togliere il coperchio. Gehäusedeckel ab. Enfilez le câble électrique à Inserire il cavo di Führen Sie das Stromkabel travers le deuxième presse-...
Página 16
Schalten Sie die Spannungs Mettez l' a limentation Attivare l' a limentazione. versorgung ein. électrique sous tension. Il LED verde accendersi. Die grüne LED leuchtet. La LED verte s' a llume. Serrare i pressacavi con Ziehen Sie die Kabel- Serrez le presse-étoupe au un' a datta coppia di serraggio.
Página 18
DE Ethernet-Anschluss FR - R accordement Ethernet IT Connessione a Ethernet Vergewissern Sie sich, dass Assurez-vous que Controllare che die Spannungsversorgung l' a limentation électrique est l' a limentazione sia disattivata. ausge-schaltet ist. hors tension. Guidare il cavo Ethernet Führen Sie das Ethernet- Enfilez le câble Ethernet à...
Página 20
Verbinden Sie das Ethernet- Apriete el prensaestopas Verbindt de Ethernet-kabel Kabel mit dem Anschlussklem- para cable con el par adecuado. met het aansluitklemmenblok menblock "Ethernet" entsprech- "Ethernet" conform de tabel op Collegare il cavo Ethernet end der Tabelle auf Seite 21. blz.
Página 24
Das Fieldgate ist jetzt mit A présent, la Fieldgate est Il gateway è ora collegato dem Ethernet-Netzwerk relié au réseau Ethernet. alla rete Ethernet. Quando verbunden. Wenn die Lorsque l' a limentation l' a limentazione è attiva, il LED Spannungsversorgung électrique est mise sous giallo per lo stato di eingeschaltet wird, blinkt die...
Página 26
DE Anschluss an RS-485 FR Raccordement à l'interface IT Connessione a RS-485 RS485 Vergewissern Sie sich, dass Controllare che Assurez-vous que die Spannungsversorgung l' a limentazione sia disattivata. ausgeschaltet ist. l' a limentation électrique est Svitare se possibile le 4 viti hors tension.
Página 28
Verbinden Sie das STP- Collegare il cavo STP alla Verbindt de STP-kabel met Kabel mit dem linken morsettiera contrassegnata het linker aansluitklemmen- Anschlussklemmenblock con “RS485" in base alla blok “RS485" conform de tabel "RS485" entsprechend der tabella riportata a pag. 30. op blz.
Página 29
RS-485-Kabel Fieldgate-Anschluss Bemerkungen RxD/TxD– (RS-485 A) RS-485-Differenzsignal RxD/TxD+ (RS-485 B) Abschirmung Kabelabschirmung RS-485 cable Fieldgate terminal Remarks RxD/TxD– (RS-485 A) RS-485 differential signal RxD/TxD+ (RS-485 B) Shield Cable shielding Câble RS485 Raccordement Fieldgate Remarques RxD/TxD– (RS-485 A) Signal différentiel RS485 RxD/TxD+ (RS-485 B) Blindage Blindage de câble...
Página 30
Cable RS-485 Terminal Fieldgate Observaciones RxD/TxD– (RS-485 A) Señal diferencial RS-485 RxD/TxD+ (RS-485 B) Blindaje Apantallamiento del cable Cavo RS-485 Morsetto Fieldgate Note RxD/TxD– (RS-485 A) Segnale differenziale RS-485 RxD/TxD+ (RS-485 B) Schermatura Schermatura del cavo Opmerkingen RS-485-kabel Fieldgate-aansluiting RxD/TxD– (RS-485 A) RS-485-verschil-signaal RxD/TxD+ (RS-485 B) Afscherming...
Página 31
Ziehen Sie die Kabelverschraubung mit dem entsprechenden Drehmoment Tighten the cable gland with the appropriate torque. Serrez le presse-étoupe au couple approprié. Apriete el prensaestopas RX– RX+ TX– TX+ +24V +24V RS485 RS485 ETHERNET LINE1 LINE2 con el par adecuado. Serrare il pressacavo con un' a datta coppia di serraggio.
Página 32
Das Fieldgate ist jetzt mit La Fieldgate est Il gateway è ora collegato dem RS-485-Netzwerk maintenant relié au réseau alla rete RS-485. Quando verbunden. Die gelbe LED RS485. La LED jaune (S.COM) l' a limentazione è attiva, il LED (S.COM) zeigt den indique l' é...
DE Anzeige- und Bedien- FR Eléments d'affichage et de IT Elementi di funzionamento e elemente commande indicatori AVVERTENZA AVERTISSEMENT Lorsque la Fieldgate est installé Wenn das Fieldgate in Zone 2 Se il Fieldgate è installato in en zone 2 et raccordé à installiert und an die zona 2 ed è...
Página 35
DE LEDs von links: S.COM - gelb: RS-485-Kommunikationsstatus, PWR - grün: Fieldgate bereit, W.COM - gelb: WirelessHART-Kommunikationsstatus, FLT - rot: Fehler, E.COM - gelb: Ethernet-Kommunikationsstatus EN LEDs left to right: S.COM - yellow: RS-485 communication status, PWR - green: Fieldgate ready, W.COM - yellow: WirelessHART communication status, FLT - red: Fault, E.COM - yellow: Ethernet communication status FR LED de gauche à...
Página 36
DE Schalter Schalter Funktion EN Buttons Schalter P1 Standardkonfiguration, Fieldgate FR Interrupteurs Schalter P2 Standardkonfiguration, Kommunikationskanäle Schalter P1+P2 Passwort zurücksetzen ES Botones IT Pulsanti Button Function Button P1 Default configuration, fieldgate NL Schakelaar Button P2 Default configuration, communication channels Button P1+P2 Reset password Interrupteur Fonction...
DE Inbetriebnahme EN Commissioning FR Mise en service Anschluss des Fieldgates an Connection of the Fieldgate to a Raccordement de la Fieldgate à einen PC mit Webbrowser zur PC for configuration with Web un PC avec navigateur Web Konfigu-ration browser pour la configuration Damit Kommunikation möglich In order to communicate, the...
ES Puesta en marcha IT Messa in servizio NL Inbedrijfname Conexión del equipo Fieldgate a Connessione del dispositivo Aansluiting van de Fieldgate op un PC para su configuración con Fieldgate al PC per la een PC met webbrowser voor un navegador Web configurazione con browser configuratie Para poder establecer la...
Página 39
Fieldgate RX– RX+ TX– TX+ +24V +24V RS485 RS485 ETHERNET LINE1 LINE2 IP 192.168.1.1 Computer mit Webbrowser Ethernet-Anschluss Computer with Web browser Ethernet port Ordinateur avec Port Ethernet navigateur Web Puerto Ethernet PC con navegador Web Porta Ethernet Computer con browser web Ethernet-aansluiting Computer met webbrowser IP 192.168.1.xxx...
DE Installation des Fieldgate- FR Installation du DTM Field- IT Installazione del DTM del DTMs und Konfiguration des gate et configuration de la Fieldgate e configurazione Fieldgates Fieldgate del Fieldgate Informationen zur Installation Pour des informations sur Per informazioni des Fieldgate-DTMs und zur l' i nstallation du DTM Fieldgate sull' i nstallazione del DTM del Konfiguration des Fieldgates...
DE Technische Daten EN Technical Data FR Caractéristiques techniques Spannungsversorgung: Power supply: Tension d' a limentation : 20 VDC bis 30 VDC 20 VDC to 30 VDC 20 V c.c. à 30 V c.c. Zündschutzart: Type of protection: Protection antidéflagrante : ATEX II 3G Ex nA II T4 ATEX II 3G Ex nA II T4 ATEX II 3G Ex nA II T4...
ES Datos técnicos IT Dati tecnici NL Technische gegevens Alimentación: Alimentazione: Voedingsspanning: 20 VCC a 30 VCC 20 V c.c..30 V c.c. 20 VDC tot 30 VDC Tipo de protección: Tipo di protezione: Certificering: ATEX II 3G Ex nA II T4 ATEX II 3G Ex nA II T4 ATEX II 3G Ex nA II T4 Grado de protección:...
Technische Information / Technical Information / DE Ergänzende Information Technique / Información Técnica / Informazioni Tecniche / Dokumentation Technische Informatie EN Supplementary documentation TI00027S WirelessHART-Fieldgate SWG70 FR Documentation complémentaire Betriebsanleitung / Operating Instruction / Mise en service / ES Documentación Manual de instrucciones / Manuale Operativo / complementaria Inbedrijfstellingsvoorschrift...