Pre-installation information - Préliminaires - Preliminares Before installation and start-up Attention! The supply pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residues or other dirt are left in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/O-rings.
Página 4
Pre-installation information - Préliminaires - Preliminares - Complying with these indications will maintain the guarantee rights, ensures the declared properties of the products and guarantees full reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
Página 5
Pre-installation information - Préliminaires - Preliminares - Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and subsequent burst of the hose. - Le contact prolongé avec des substances même peu agressives peut provoquer la détérioration de la tresse et l’éclatement conséquent du flexible.
Installation - Installation - Instalación INSTALLATION Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positioned in its seat and that the flexible hoses are well tightened to the body of the tap. Place the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank.
Página 10
Use - Usage - Uso Fig. 9 Fig. 10 COLD Fig. 11 Fig. 12 255° PUSH...
Página 11
Use - Usage - Uso - Open the handle to the right to start water supply; the more the handle is opened the more water is supplied. When idle the handle is placed with the lever towards the top and when opened cold water is supplied - Turn up the handle to open cold water, turn it down to open hot water.
Página 12
Maintenance - Entretien - Manutención Fig. 13 Spare parts: Pièces de rechange: Piezas de repuesto: 1 - Complete lever 1 - Levier complet 1 - Palanca completa 2 - Metal ring 2 - Virole de fixation cartouche 2 - Virola de fijación del cartucho 3 - Cartridge 3 - Cartouche 3 - Cartucho...
Maintenance - Entretien - Manutención Fig. 14 Fig. 15 1-1/8” [28 mm] 1/8” [2,5 mm] CARTRIDGE REPLACEMENT Before operating, ensure the water supply is turned off. Remove the finish cap (A) paying attention not to damage it and unscrew the pin (B) in order to remove the handle (C).
Maintenance - Entretien - Manutención REPLACEMENT OF THE FLEXIBLE OF THE HAND SHOWER Before operating, ensure the water supply is turned off. Unscrew the fastening pin of the hand shower (1) and remove it from its connection (2). Disassemble the hose-carrier connection from the hand shower connection (3), then unscrew the connection from the hose (4).
Maintenance - Entretien - Manutención Fig. 21 Fig. 22 Supplied Fourni Incluido en el suministro AERATOR CLEANING / REPLACING Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. If the supply is not fluid unscrew the aerator using the wrench supplied and remove it from its seat. If the aerator is clogged just rinse it with running water, without using detergents.
Página 17
Damage caused by impurities or acts beyond our control are not covered. Any product or part which has been repaired or altered in any manner outside of Franke’s factory, unless previously authorized in writing by Franke, will void warranty. Any replacement excludes transportation and any labor re-installation costs.
Conditions de garanties à vie Franke consumer Products. Inc. kitchen systems division étend la durée de sa garantie. A partir du 01 janvier 2003, le produit est garanti à vie ( en référence à la personne ayant acheté le produit.).
La presente garantìa concierne todos los elementos ata- dos a la funciòn del produco. Franke, a su jucio, podrà arreglar o reemplazar el produco o los miembros necesarios a restablecer el buen funcionamiento del mismo. Franke se reserva el derecho a inspeccio- nar el produco antes de la sustituciòn del mismo o sus partes.