Descargar Imprimir esta página

MasterCool 89660 Instrucciones De Operación

El analizador 2 vias para r134a

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Portuguese
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING AND TESTING DUAL MANIFOLD FOR R134A
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜLL-UND TESTFUNKTION DER 2 VENTIL-PRUFARMATUR FÜR R134A
MANUEL D'OPÉRATION
MODE D'UTLISATION DU MANIFOLD 2-VOIES R134A
INSTRUCCIONES DE OPERACION
EL ANALIZADOR 2 VIAS PARA R134A
ISTRUZIONI PER L'USO
GRUPPO MANOMETRICO A DUE VIE PER R134A
MANUAL DE OPERAÇÃO
CONJUNTO ANALISADOR MANIFOLDS 2 VIAS PARA R134A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MasterCool 89660

  • Página 1 English Deutsch Français Español Italiano Portuguese OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING AND TESTING DUAL MANIFOLD FOR R134A BEDIENUNGSANLEITUNG FÜLL-UND TESTFUNKTION DER 2 VENTIL-PRUFARMATUR FÜR R134A MANUEL D’OPÉRATION MODE D’UTLISATION DU MANIFOLD 2-VOIES R134A INSTRUCCIONES DE OPERACION EL ANALIZADOR 2 VIAS PARA R134A ISTRUZIONI PER L’USO GRUPPO MANOMETRICO A DUE VIE PER R134A MANUAL DE OPERAÇÃO...
  • Página 2 • After charging, test the system by turning on the engine and running the A/C with both valves closed on the manifold. • After testing, disconnect the couplers from the system and make sure to use a recovery/recycling machine to evacuate any refrigerant remaining in the hoses. WARNING • WEAR GOGGLES!! • DO NOT VENT REFRIGERANT INTO ATMOSPHERE www.mastercool.com...
  • Página 3 SUPPLY TANK MACHINE OR VACUUM PUMP CHARGING CYLINDER TO HIGH SIDE TO HIGH SIDE "DISCHARGE" "DISCHARGE" WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. www.mastercool.com...
  • Página 4 Serviceschlauch (rot) an der Auslassseite des Kompressors anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse vollkommen sicher sind. (Skizze D). 3. Bei Handschaltung (Kupplung) Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen, damit das Kältemittel durch die Anschlussventile fließen kann. WARNUNG • SCHUTZBRILLEN TRAGEN!! • KÄLTEMITTEL NICHT FREI IN DIE ATMOSPHÄRE LASSEN!!! www.mastercool.com...
  • Página 5 "ANSAUGUNG" ZUM FRISCHEN ZUM ABSAUGE/RECYCLE KÄLTEMITTEL GERÄT ODER VAKUUM ZUFUHRTANK ODER PUMPE LADE- ZYLINDER ZUR HOHEN ZUR HOHEN "AUSSTOSSUNG" "AUSSTOSSUNG" WARNUNG: Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Chemikalien, die laut den Bundesstaat Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen www.mastercool.com...
  • Página 6 • Après avoir tout vérifié, déconnectez les coupleurs du système. Enfin vous devez utiliser un appareil de récupération et recyclage pour évacuer tout le fluide frigorigène restant dans les flexibles. ATTENTION! • PORTEZ DES LUNETTES DE SECURITE!! • NE LAISSEZ PAS ECHAPPER LES REFRIGERANTS DANS Lí ATMOSPHERE!!! www.mastercool.com...
  • Página 7 VERS LA HAUTE PRESSION VERS LA HAUTE PRESSION "CÔTE REFOULEMENT" "CÔTE REFOULEMENT" AVERTISSEMENT: Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques connus de l’état de Californie pour provoquer le cancer , des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. www.mastercool.com...
  • Página 8 • Después de la comprobación, desconecte los conectores del sistema y asegúrese de usar un equipo de recuperación / reciclaje para evacuar todo el refrigerante que ha quedado en las mangueras. ATENCIÓN!! • USAR GAFAS PROTECTORAS • NO DEJEN ESCAPAR EL REFRIGERANTE A LA ATMÓSFERA!!! www.mastercool.com...
  • Página 9 DE SUMINISTRO O CILINDRO DE CARGA HACIA LA ALTA HACIA LA ALTA PRESIÓN PRESIÓN "DESCARGA" "DESCARGA" Este producto contiene uno o más químicos reconocidos por el Estado de California causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos dañinos de reproducción. www.mastercool.com...
  • Página 10 • Dopo il test, scollegare gli attacchi dal sistema e assicurarsi di utilizzare una macchina di recupero / riciclo per evacuare il refrigerante rimanente nei tubi WARNING • INDOSSARE OCCHIALI DI PROTEZIONE E GUANTI !! • NON DISPERDERE REFRIGERANTE NELL’ ATMOSFERA www.mastercool.com...
  • Página 11 Collegare all’attacco. Per avviare il flusso girare la valvola in senso orario RECUPERO DEL REFRIGERANTE E VUOTO (Fig. C) CARICA (FIG. D) ATTENZIONE: Questo prodotto contiene una o più sostanze chimiche note allo Stato della California, provocano cancro, difetti congeniti o altri danni al sistema riproduttivo. www.mastercool.com...
  • Página 12 • Após a carga, testar o sistema ligando o motor e acionando o A/C com ambas as válvulas fechadas no Manifold. • Após o teste, desconecte os engates do sistema e certifique-se de usar uma máquina de recolhimento/ reciclagem para evacuar qualquer refrigerante restante nas mangueiras. PRECAUÇÃO • USE LUVAS • NAO LIBERE REFRIGERANTE NA ATMOSFERA www.mastercool.com...
  • Página 13 (para abrir a entrada de serviço). RECOLHIMENTO DO REFRIGERANTE A VACUO CARGA (Fig. D) PROFUNDO (Fig. C) AVISO: Este produto contém um ou mais produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia por causar câncer, defeitos de nascimento ou outros danos reprodutivos. www.mastercool.com...
  • Página 14 Manuelle Hochdruck Komplette Kupplung 82834 Dichtung für Schlauchmontage Manuelle Niederdruck Komplette Kup- Stiel Montage, komplett Knöpfe (2 Stück) 85210 82934 plung Nur Knopf, Niederdr. Seite, (blau) 85211 Absperrventil O-Ring 82336 85253-E Sichtglas (63mm) Nur Knopf, Hochdruck Seite (rot) 85212 Sichtglas (80mm) 98251-E www.mastercool.com...
  • Página 15 85210 V. Conector completo manual de Baja Presión 82934 piezas) 85211 82336 K. Pomo solo, Baja Presión (Azul) AA. Junta tórica para válvula de corte autom. Lente (63mm) 85253-E 85212 L. Pomo solo, Alta Presión (Rojo) 98251-E Lente (80mm) www.mastercool.com...
  • Página 16: Parti Di Ricambio

    AA. O-ring da Valvula de fechamento rápido 85253-E Manipulo somente, Lado de Alta (Ver- Lente manometro (63mm) 85212 98251-E melha) Lente manometro (80mm) USA Ph (973) 252-9119 Belgium Telefon +32 (0) 3 777 28 48 Brasil Tel +55 (11) 4407 4017 www.mastercool.com 87772-INST-INTR...