EN
General Information, Maintenance Instructions
General instructions for use
Do not exceed 40 °C.
Drain the water after each use.
Never leave children unsupervised in the bath or
shower tray.
Care instructions
The surface gathers hardly any dirt and is easy to clean
and care for. For regular cleaning we recommend:
A sponge, soft cloth and some antistatic cleaning
agent. Rub down, if necessary, with a soft cloth.
The surface is dirt-repellent.
Avoid using scouring agents or solvents, which may
damage the surface of the shower tray.
Remove heavy dirt with liquid household cleaner e.g.
dishwash detergents or liquid soap (observe dilution
instructions). Always rinse with plenty of clear water
and buff up with a cloth. Do not use any acidic clean-
ing agents or vinegar-based cleaning agents.
Damage
Scratched surfaces should always be treated by a
specialist. Serious damages can be repaired with the
maintenance kit (2.9996.5.###.000.1).
Damage resulting from inappropriate treatment
by the user will not be covered by our guarantee.
Use
Beware! Increased risk of slipping when surface is
wet. This is particularly so when using soap, shampoo,
bath oil, etc.
EN/ES/FR
ES
Indicaciones generales,
instrucciones
para el cuidado
Indicaciones generales sobre su uso
Se recomienda no superar los 40 °C.
Deje que el agua se evacue después de cada uso.
Nunca deje a los niños solos sin supervisión en la
bañera o en el plato de ducha.
Instrucciones para el cuidado
La superficie apenas recoge suciedad y es fácil de
limpiar y de cuidar. Para el cuidado diario recomen-
damos: una esponja, un paño suave y un poco de
producto limpiador antiestático.
En caso necesario, secar con un paño suave.
La superficie repele la suciedad.
Nunca utilice productos abrasivos ni disolventes,
ya que dañarían la superficie del plato.
Una suciedad más fuerte se puede limpiar con una
limpiador doméstico líquido, como p.ej. producto lava-
vajillas o solución jabonosa (diluir según instrucciones).
Aclarar siempre con abundante agua limpia y pulir con
un paño.
No utilice productos de limpieza ácidos ni limpiadores
a base de vinagre.
Daños
Las superficies con arañazos siempre deben ser
tratadas por un especialista. Los daños importantes
se pueden reparar con el equipo de mantenimiento
(2.9996.5.###.000.1).
No podemos asumir la garantía por los daños
ocasionados por un tratamiento incorrecto por
parte de los usuarios.
Uso
Atención: Con la humedad, la superficie se vuelve
más resbaladiza. Especialmente cuando se utilizan
jabones, champús, aceites de baño, etc.
FR
Informations générales,
entretien
Généralités quant à son emploi
La température de l'eau ne doit pas être supérieure à
40 °C.
Laisser l'eau s'écouler après chaque utilisation. Ne pas
laisser les enfants sans surveillance dans la baignoire
ou le receveur de douche.
Entretien
La surface n'absorbe pratiquement aucune saleté et
se nettoie et s'entretient facilement.
Pour son entretien régulier, nous vous recommandons
d'utiliser une éponge, un chiffon doux et un peu de
détergent industriel antistatique. Au besoin, sécher
le receveur de douche en le frottant avec un chiffon
doux.
La surface est résistante à la saleté.
Evitez d'employer des produits de nettoyage
abrasifs ou des solvants, qui endommageraient la
surface du receveur.
Si le receveur de douche est très sale, utiliser un pro-
duit d'entretien liquide comme, par exemple,
du produit pour vaisselle ou de l'eau savonneuse
(respecter les prescriptions en matière de dilution).
Toujours rincer abondamment à l'eau claire et faire
briller avec un chiffon. Ne pas utiliser de détergent à
base d'acide ou de vinaigre ménager.
Détériorations
Les surfaces éraflées doivent toujours être traitées
par un spécialiste. Les dommages graves peuvent
être réparés à l'aide du kit de maintenance
(2.9996.5.###.000.1).
Les dégâts dus à un traitement inapproprié par
l'utilisateur ne sont pas couverts par la garantie.
Uso
Attenzione! La superficie del piatto doccia, se umida,
presenta un maggiore rischio di scivolata. Ciò avviene
tanto più se vengono usati sapone, shampoo, olio per
il bagno, ecc.
6