Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

For FAQs and more information, please visit:
www.SeeNebula.com
support@SeeNebula.com
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00
+81 03 4455 7823 (日本) 月-金 9:00-17:00
© Anker Technology Co., Limited. All rights reserved.
NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of
Anker Technology Co., Limited, registered in the
United States and other countries.
Mode: D4111
51005000908 V04
Nebula Capsule
Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anker NEBULA

  • Página 1 +81 03 4455 7823 (日本) 月-金 9:00-17:00 Nebula Capsule Owner’s Manual © Anker Technology Co., Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Technology Co., Limited, registered in the United States and other countries. Mode: D4111...
  • Página 2: Safety Instructions

    Safety Instructions Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
  • Página 3 • Never place heavy or sharp objects on this device. by burning. • To avoid electric shock, do not disassemble. • When the remote control is not used for a long period of time, remove the battery. • Use attachments or accessories specified by the manufacturer only.
  • Página 4: Rear View

    What’s Included Rear View NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Air ventilation (outlet) Infrared Receiver INPUT • Connect to power supply Overview • Connect to a USB flash drive (via supplied OTG cable) HDMI Front View Connect to a playback device via HDMI output...
  • Página 5: Remote Control

    Top View Remote Control • Press to switch between Bluetooth speaker mode and projector mode. • Press to select an option: shutdown, LED indicators standby, reboot or enter Bluetooth • Solid blue: Operating in projector mode. Speaker mode. • Flashing blue: Ready to pair / Bluetooth •...
  • Página 6: Preparing The Remote Control

    • The distance between the device and the To give your Nebula Capsule the fastest, safest projection surface determines the projection charge, use the supplied charger only. image size. For the best result, set the...
  • Página 7 Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). ② Enable Bluetooth on your smartphone and select ② Enable Bluetooth on your smartphone. [Nebula Capsule] as the device to be added. Nebula capsule ③ Open the Capsule Control app and follow the on- B.
  • Página 8 Other [Auto Keystone Enable / disable auto Correction] keystone correction. Correct keystone manually. Press to access the home menu, select [Settings] [Keystone Correction] Default value is 0. find more settings. [Front]: The device is located in front of the projection [General] surface.
  • Página 9 HDMI playback device for the first time.) For Android devices: HDMI Certain content may be unavailable to be casted due to copyright restrictions. In this case, you can stream those content via the same app installed in your Nebula Capsule.
  • Página 10 Apart from the apps installed, you can also install any other apps either from the Nebula App Store or by a USB flash drive. Power supply: 9V 2A (QC2.0) ① Press to access the home menu.
  • Página 11 2 seconds on the projector to power This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Technology • When powered off, you cannot use the remote Co., Limited. declares that this device is in control to power on.
  • Página 12: Fcc Notice

    limits set forth for an uncontrolled environment. This FCC notice equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and This device complies with the FCC rules, Part 15. your body. This transmitter must not be co-located Operation is subject to the following two conditions: (1) or operated in conjunction with any other antenna or This device may not cause harmful interference, and...
  • Página 13: Sicherheitsinformationen

    Sonneneinstrahlung, Hitze, extremen material and workmanship defects for 12 months Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. from the date of purchase. Within this period, Nebula Meiden Sie extreme Temperaturen. Der zulässige will provide a replacement and cover any return Temperaturbereich für dieses Gerät und das Zubehör shipping costs for products that fail in normal use.
  • Página 14 • Handhaben Sie das Gerät mit Vorsicht. Vermeiden die verschluckt werden könnte. Bewahren Sie die Sie es, das Objektiv zu berühren. Lassen Sie Kinder Fernbedienung stets außerhalb der Reichweite von nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren. Kindern auf. • Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen •...
  • Página 15 Im Lieferumfang Rückseite NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Belüftung (Austritt) Infrarotempfänger EINGANG • Verbindung zur Stromversorgung • Verbindung zu einem USB-Flashlaufwerk (über mitgeliefertes OTG-Kabel) Übersicht HDMI Vorderseite Verbindung zu einem Wiedergabegerät mit HDMI®-Ausgang Unterseite Objektiv Fokusregler Lautsprecher Stativsockel...
  • Página 16 Oberseite Fernbedienung • Umschalten zwischen den Modi Bluetooth®- • Zum Auswählen einer Option drücken: Lautsprecher und Projektor. Herunterfahren, Standby, Neustart LED-Anzeige oder Modus Bluetooth®-Lautsprecher aktivieren. • Leuchtet weiß: Betrieb im Projektor-Modus. • Zum Aktivieren/Deaktivieren des Modus • Blinkt blau: Bereit zum Koppeln/Bluetooth- Maus drücken.
  • Página 17: Vorbereiten Der Fernbedienung

    • Die Bildgröße richtet sich nach dem Abstand zwischen dem Gerät und der Projektionsfläche. Verwenden Sie zum schnellen und sicheren Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei einer Aufladen Ihres Projektors Nebula Capsule stets Bildgröße von 40 bis 80 Zoll. das mitgelieferte Ladegerät.
  • Página 18 Nebula App Bluetooth Wir empfehlen Ihnen, zur mühelosen Steuerung des A. Modus Bluetooth-Lautsprecher Geräts die Nebula App herunterzuladen. Mit dieser App Sie können dieses Gerät als Bluetooth-Lautsprecher können Sie Text über die Tastatur Ihres Smartphones verwenden. eingeben und das Display als Maus verwenden.
  • Página 19 Sonstiges Manuelle Keystone-Korrektur [Keystone-Korrektur] (Trapezkorrektur). Der Standardwert ist 0. Drücken Sie , um das Home-Menü zu öffnen, und [Vorderseite]: Das Gerät wählen Sie [Einstellungen], um weitere Einstellungen befindet sich vor der zu suchen. Projektionsfläche. [Rückseite]: Das Gerät [Allgemein] befindet sich hinter der Projektionsfläche.
  • Página 20 . (*Die HDMI-Wiedergabe beginnt automatisch bei der ersten Verbindungsherstellung mit einem HDMI- Wiedergabegerät.) Für Android-Geräte: HDMI Aufgrund urheberrechtlicher Beschränkungen ist Screencast für manche Inhalte nicht verfügbar. Sie können diese Inhalte jedoch über die auf Ihrem Nebula Capsule installierte App streamen.
  • Página 21: Technische Daten

    Sie auf Online-Services zugreifen, Filme, Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Musik und Bilder genießen und im Internet surfen. Abgesehen von den installierten Apps können Sie beliebige weitere Apps aus dem Nebula App Store Stromversorgung: 9V 2A (QC2.0) oder von einem USB-Flash-Laufwerk installieren.
  • Página 22 Fehlerbehebung Hinweis ① Das Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht? Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling • Halten Sie am Projektor 2 Sekunden lang und Wiederverwertung konzipiert. gedrückt, um ihn einzuschalten. Dieses Produkt ist mit hochwertigen • Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht Materialien und Komponenten für Recycling an der Fernbedienung einschalten.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    No coloque objetos que contengan 12 Monate Garantie bei qualitätsbezogenen Problemen líquidos, como jarrones, sobre el dispositivo. Nebula Produkte sind für einen Zeitraum von 12 • No coloque el aparato sobre superficies blandas, Monaten ab dem Kaufdatum gegen Material- und como alfombras o tapetes.
  • Página 24 • No coloque nunca objetos pesados o afilados sobre • ¡Riesgo de explosión! Mantenga las pilas alejadas el dispositivo. del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego. • Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el dispositivo.
  • Página 25: Vista Trasera

    Contenido Vista trasera NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Ventilación de aire Receptor de (salida) infrarrojos ENTRADA • Conectar a una fuente de alimentación • Conectar a una unidad flash USB (con el cable Descripción general OTG suministrado) HDMI Vista frontal Conectar a un dispositivo de reproducción con...
  • Página 26: Mando A Distancia

    Vista superior Mando a distancia • Pulse para alternar entre el modo de altavoz Bluetooth y el modo de proyector. • Pulse para seleccionar una opción: Indicador LED apagar, suspender, reiniciar o entrar en • Blanco fijo: Funciona en modo de proyector. modo de altavoz Bluetooth.
  • Página 27: Preparación Del Mando A Distancia

    • La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyección determina el tamaño de la imagen de proyección. Para obtener los Para cargar el Nebula Capsule de la forma más mejores resultados, configure la imagen de rápida y segura, utilice únicamente el cargador proyección entre 40 y 80 pulgadas.
  • Página 28: Configuración

    ① Descargue la Capsule Control aplicación desde App ② Active la función de Bluetooth en su smartphone y Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos seleccione [Nebula Capsule] como dispositivo a añadir. Android). ② Active la función de Bluetooth en su smartphone y seleccione [Nebula capsule] como dispositivo a añadir.
  • Página 29: Gestor De Aplicaciones

    Otros Corrección trapezoidal [Corrección manual. El valor trapezoidal] predeterminado es 0. Pulse para acceder al menú de inicio y seleccione [Frontal]: El dispositivo está [Configuración] para encontrar más opciones. situado en la parte delantera de la superficie de proyección. [General] [Trasero]: El dispositivo está...
  • Página 30: Conexión A Dispositivos De Reproducción Hdmi

    HDMI se iniciará automáticamente la reproducción HDMI). Para dispositivos Android: HDMI Es posible que no puedan compartirse ciertos contenidos debido a restricciones de copyright. Cuando esto suceda, puede transmitir los contenidos mediante la aplicación instalada en su Nebula Capsule.
  • Página 31: Aplicaciones

    Internet. Además de las aplicaciones instaladas, puede instalar otras desde Nebula App Store o mediante una unidad flash USB. Fuente de alimentación: 9V 2A (QC2.0) ① Pulse Consumo de energía: <10 W...
  • Página 32: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Aviso ① ¿No logra encender el dispositivo con el mando a Este producto cumple los requisitos de distancia? interferencias radioeléctricas de la Comunidad Europea. • Mantenga pulsado durante 2 segundos en el proyector para encenderlo. Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran •...
  • Página 33: Garantía

    12 meses de garantía ante problemas de calidad à l'humidité. Les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil. Nebula ofrece una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra para cualquier defecto de material •...
  • Página 34 • Ne jamais placer d'objets lourds ou coupants sur cet batteries à l'écart de la chaleur, du soleil ou du feu. appareil. Ne jamais jeter les batteries dans le feu. • Pour éviter tout choc électrique, ne pas le démonter. •...
  • Página 35: Vue Arrière

    Ce qui est inclus Vue arrière NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Ventilation (sortie d'air) Récepteur infrarouge INPUT • Raccordement de l'alimentation • Connexion à une clé USB (via le câble OTG Présentation fourni) HDMI Vue avant Connexion àun périphérique de lecture avec...
  • Página 36: Télécommande

    Vue de dessus Télécommande • Basculer entre le mode Enceinte Bluetooth et le mode de projection. Indicateur LED • Sélectionner une option : mise hors • Blanc fixe : fonctionnement en mode de tension, veille, redémarrer ou entrer en projection. mode enceinte Bluetooth.
  • Página 37: Préparer La Télécommande

    • La distance entre l'appareil et la surface de projection détermine la taille de l'image de projection. Pour un meilleur résultat, Pour recharger votre Nebula Capsule de la réglez l'image de projection entre 40 et 80 manière la plus rapide et la plus sûre, utilisez le pouces(100 à...
  • Página 38 ② Activez le Bluetooth sur votre smartphone et Store (appareils iOS) ou Google Play (Android). sélectionnez [Nebula] pour ajouter l'appareil. ② Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez [Nebula capsule] comme périphérique à ajouter. Nebula capsule B. Connexion à une enceinte Bluetooth Vous pouvez utiliser d'autres écouteurs ou enceintes...
  • Página 39 Autres Permet de corriger [Correction du trapèze] manuellement le trapèze. La valeur par défaut est 0. Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil, [De face]: L'appareil est situé sélectionnez [Paramètres] pour trouver plus d'options. en face de la surface de projection.
  • Página 40: Se Connecter À Un Périphérique De Lecture Hdmi

    Pour les appareils Android : HDMI Il est possible que certains contenus ne puissent pas être diffusés, en raison de restrictions de droit d'auteur. Dans ce cas, vous pouvez diffuser ces contenus via la même application installée sur votre Nebula Capsule.
  • Página 41: Connexion À Un Périphérique De Stockage Usb

    Outre les applications installées, vous pouvez également installer d'autres applications soit à partir de Alimentation : 9 V 2 A (QC2.0) l'App Store de Nebula ou via une clé USB. Consommation : <10 W ① Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil.
  • Página 42 Dépannage Avis ① Vous ne parvenez pas à allumer l'appareil avec la Ce produit est conforme aux exigences télécommande ? en matière d'interférences radio de la Communauté européenne. • Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre sous tension le projecteur. Ce produit a été...
  • Página 43: Informazioni Sulla Sicurezza

    Garantie de 12 mois de garantie pour des problèmes collocare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad liés à la qualité esempio i vasi. Les produits de Nebula sont garantis contre tout • Non posizionare il dispositivo su superfici morbide défauts matériels et de fabrication pendant 12 come tovaglie o tappeti.
  • Página 44 • Non collocare mai oggetti pesanti o appuntiti sul da calore, luce solare o fuoco. Non gettare mai le dispositivo. batterie nel fuoco. • Per evitare scosse elettriche, non smontare il • Quando il telecomando non viene utilizzato per un prodotto.
  • Página 45: Vista Posteriore

    Contenuto Vista posteriore NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual Aerazione (uscita aria) Ricevitore a infrarossi INPUT • Collegamento all'alimentazione • Collegamento a un'unità flash USB (tramite Panoramica cavo OTG in dotazione) HDMI Vista anteriore Collegamento a un dispositivo di riproduzione...
  • Página 46 Vista dall'alto Telecomando • Premere per passare dalla modalità altoparlante Bluetooth alla modalità proiettore. • Premere per selezionare un'opzione: Indicatore LED spegnimento, standby, riavvio o • Bianco fisso: funzionamento in modalità attivazione della modalità altoparlante proiettore. Bluetooth. • Blu lampeggiante: pronto per l'associazione/ •...
  • Página 47: Preparazione Del Telecomando

    Per ottenere i migliori risultati, fare in modo che le dimensioni Per una ricarica di Nebula Capsule rapida e dell'immagine di proiezione siano impostate sicura, usare il caricabatterie in dotazione.
  • Página 48 App Nebula Bluetooth Si consiglia di scaricare l'app Nebula per controllare A. Modalità altoparlante Bluetooth più facilmente il dispositivo. Utilizzando questa app È possibile utilizzare il dispositivo come altoparlante è possibile utilizzare la tastiera dello smartphone Bluetooth. per inserire il testo e utilizzare lo schermo dello ①...
  • Página 49: Altre Impostazioni

    Altre impostazioni Per correggere manualmente [Correzione l'immagine trapezoidale trapezoidale] proiettata. Il valore predefinito è 0. Premere per accedere al menu home, selezionare [Anteriore]: il dispositivo si [Impostazioni] per trovare altre impostazioni. trova davanti alla superficie di proiezione. [Generale] [Posteriore]: il dispositivo si trova Selezionare una lingua visualizzata [Lingua] dietro la superficie di proiezione.
  • Página 50: Sfruttare Al Meglio Il Dispositivo

    Per i dispositivi Android: HDMI Alcuni contenuti potrebbero non essere disponibili per la proiezione a causa di restrizioni dovute al copyright. In questo caso è possibile riprodurre in streaming tali contenuti tramite la stessa app installata nel dispositivo Nebula Capsule.
  • Página 51 Oltre alle app installate, è possibile installare anche altre app sia dal Nebula App Store o da un'unità flash USB. Alimentazione: 9 V 2 A (QC2.0) ①...
  • Página 52: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Attenzione ① Non si riesce ad accendere il dispositivo utilizzando Il prodotto rispetta i requisiti relativi alle il telecomando? perturbazioni radioelettriche della Comunità Europea. • Premere a lungo per 2 secondi sul proiettore per accenderlo. Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, •...
  • Página 53 雨や湿気にさらさないでください。また、花び んなど液体の入った物を本製品の上に置かない 12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualità でください。 I prodotti Nebula sono garantiti per essere privi di • 本製品をテーブルクロスやカーペットなど柔ら difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di かい表面の上に置かないでください。 12 mesi dalla data di acquisto. Entro questo periodo, • 本製品を、...
  • Página 54 いでください。 • リモコンを長期間使用しない場合は、電池をは ずしてください。 • 感電を防ぐため、分解しないでください。 • 電池は、同じタイプまたは同等品とのみ交換し • 弊社指定の付属品およびアクセサリのみを使用 てください。 してください。 • 電池・バッテリーには化学物質が含まれており、 • 極端な振動を避けてください。内部の部品が破 適切に廃棄する必要があります。 損するおそれがあります。 • 本製品は定期的に充電してください。 本製品は、 再生時の安全性 バッテリーが完全に放電された状態では保管し ないでください。 • 聴覚障害を避けるため、長時間、大きな音量で 聴かないでください。音量は適切なレベルに設 クリーニング 定してください。 • 糸くずの出ない柔らかい布を使用してくださ 充電 い。クリーニングに液体、気体、可燃性の洗浄 剤を使用しないでください。 • 充電器のタイプは Q183、出力電圧/電流は DC • レンズのコーティング膜の損傷を避けるため、 9V / 2A です。安全のため、電源を切る場合 いかなるレンズクリーニング用洗浄液も使用し...
  • Página 55 内容物 背面図 NEBULA BY ANKER Nebula Capsule Owner’s Manual 換気口(出口側) 赤外線レシーバー INPUT • 電源に接続 概要 • USB フラッシュドライブに接続(付属の OTG ケーブルを使用) 正面図 HDMI HDMI 出力経由で再生機器接続 底面図 レンズ フォーカス調整ノブ スピーカー 三脚ソケット...
  • Página 56 上面図 リモコン • Bluetooth スピーカーモードもしくはプロジ ェクタモードかを切り替えます。 • オプション ( シャットダウン、スタ LED インジケータ ンバイ、再起動、Bluetooth スピーカ • 青色の点灯:プロジェクターモードで動作 ーモード ) を選択します。 しています。 • マウスキーモードを開始/終了しま • 青色の点滅:ペアリング準備完了または す。 Bluetooth ペアリング中(Bluetooth スピー • 選択または入力を確定します。 カーモード)です。 • 再生を一時停止/再開します。 • 青色の点灯:Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピーカーモード)です。 ナビゲーションボタン • 赤色の点灯:充電中です。 • 緑色の点灯:フル充電済みです。 • メニュー間の移動や選択した内容の...
  • Página 57 め、投影面は白くて平らな面を推奨します。本製品 クします。 と投影面との距離は、最小 0.58 メートル、最大 3.08 メートルの範囲内で調整し、約 20 ~ 100 インチの 大きさで投影します。 使い始める ① 初めて使用する前に、付属のケーブルと充電器を 使用して内蔵バッテリーをフル充電します。 ② プロジェクターの を 2 秒間長押しして、電源 をオンにします。 ③ プロジェクターを適切な投影面または壁に向けま す。 ④ 最適なフォーカスになるように、フォーカス調整 • 本製品を投影面に向けて傾ける必要はあり ノブを回します。 ません。内蔵のキーストーン補正機能を利 ⑤ 初回使用時は、画面の指示に従って基本設定を完 用して、投影画像を補正できます。 了します。 • 投影画像の大きさは、デバイスと投影面の 距離で決まります。よりきれいに投影する ため、投影画像を 40 ~ 80 インチの範囲に Nebula Capsule を速く、安全に充電するため、 設定することを推奨します。 付属の充電器以外は使用しないでください。...
  • Página 58 本製品は、 Bluetooth スピーカーとして使用できます。 リを使用すると、お使いのスマートフォンのキーボー ① を押して、Bluetooth スピーカーモードに切り ドによるテキスト入力や、スクリーンを利用したマウ 替えます。 ス操作をご利用いただけます。 ① Capsule Control アプリを App Store ( iOS 機器の場合) ②スマートフォンで Bluetooth を有効にし、追加す または Google Play(Android 機器の場合)からダウン る機器として [Nebula Capsule] を選択します。 ロードします。 ② スマートフォンで Bluetooth を有効にし、追加する 機器として [Nebula Capsule] を選択します。 Nebula capsule B プロジェクターモード プロジェクターモードでは、他の Bluetooth ヘッド フォンまたはスピーカーを使用できます。 ③ Capsule Control アプリを開き、画面の指示に従って ①...
  • Página 59 その他 キーストーンを手動で補正 [キーストーン補正] します。デフォルト値は 0 です。 を押してホームメニューにアクセスし、 [設定] を選択すると、その他の設定にアクセスできます。 [前面への投影]:本製品が 投影面の前にある設定です。 [一般] [リア ( 背面)への投影]: 画面に表示される言語を選択し 本製品が投影面の背後にあ [言語] ます。 る設定です。 キー音のオンとオフを切り替え [天井への設置:前面への [キー音] ます。 投影]:本製品が天井から [ プ ロ ジ ェ ク タ ー モ 逆さまに吊り下がっている [ オ ー ト ス リ ー ード]...
  • Página 60 を 押 し て ホ ー ム メ ニ ュ ー に ア ク セ ス し、 [HDMI] を選択し、 を押します。(*HDMI 再生 機器への初回接続時は、HDMI 経由での再生が自動 的に開始されます) Android 機器の場合: HDMI 特定アプリ上のコンテンツによっては、著作 権上の制限により、スクリーンキャストを利 用 で き な い 場 合 が あ り ま す。 そ の 場 合 は、 Nebula Capsule に同一アプリがインストール されていれば、該当するコンテンツをストリ ーミングできます。...
  • Página 61 製品仕様 アプリ ワイヤレスネットワークに接続すると、様々なオン 仕様およびデザインは予告なく変更されるこ ラインサービスにアクセスしたり、動画、音楽、写 とがあります。 真を表示または再生して楽しんだり、インターネッ トを利用したりできます。すでにインストールさ れているアプリとは別に、Nebula App Store または 電源:9 V 2 A(QC2.0) USB フラッシュドライブから、他のアプリをインス 消費電力:<10 W トールすることもできます。 スタンバイ時消費電力:<0.5 W ① を押してホームメニューにアクセスします。 ディスプレイ:0.2 インチ 854 x 480p DLP 光源:RGB LED ② インターネットサービスを選択し、 を押し 投影画像サイズ:20 ~ 100 インチ ます。 解像度:854 x 480 ピクセル 輝度:100 ANSI ルーメン USB ストレージ機器に接続する コントラスト比:400:1 スローレシオ:1.3 本製品では、音楽、動画、写真を楽しんだり、USB 2.0 投影距離:0.58 ~ 3.08 m ストレージ機器に保存されたアプリを付属の OTG ケ...
  • Página 62 保証 • 定] >[プロジェクタモード]を選択し、正し い状態に切り替えます。 理由を問わない 30 日間返金保証 ⑤ Wi-Fi ネットワークに接続できません。 損傷のない商品とパッケージを購入後 30 日以内にご • 利用可能なネットワークのリストを更新し、接 返送いただければ、理由を問わず全額を返金いたし 続をやり直します。 ます。ただし、返品理由が品質に関係しない場合は、 • ワイヤレスルーターまたは本製品を再起動し、 返送料はお客様の負担になります。 接続をやり直します。 ⑥ どのようにファームウェアをアップデートすれば 品質に関係する問題に対する 12 ヵ月保証 よいでしょうか? Nebula 製品は、購入日から 12 ヵ月間、材料や仕上 • 新しいバージョンが検出されると、再起動して がりに欠陥のないことが保証されます。 この期間中、 アップデートするよう求められます。 Nebula は交換品を提供し、通常の使用で障害が発生 した商品について返送費用を負担します。 注意:ご用意する発送ラベルは、Nebula サポートに よる発行日から 20 日以内に使用する必要がありま す。...
  • Página 63 ‫إرشادات السالمة‬ .‫استخدم المرفقات والملحقات التي تحددها الجهة المص ن ّ عة فقط‬ • .‫تج ن ّ ب االهتزازات المفرطة، فقد يلحق ذلك ضرر ً ا بالمكونات الداخلية‬ • ‫اقرأ كل اإلرشادات وافهمها جي د ًا قبل استخدام هذا الجهاز. ال تجر ِ أي‬ ‫تغييرات...
  • Página 64 ‫اشحن هذا الجهاز بانتظام. ال تخز ّ ن هذا الجهاز إذا كانت بطاريته‬ • .‫فارغة تما م ً ا‬ NEBULA BY ANKER ‫التنظيف‬ Nebula Capsule Owner’s Manual ‫استخدم قطعة قماش ناعمة وخالية من الوبر. ال تستخدم مطل ق ً ا‬ • ‫المنظفات السائلة أو الغازية أو القابلة لالشتعال بسهولة لغرض‬ .‫التنظيف‬...
  • Página 65 ‫نظرة على الجهاز من الجانب الخلفي‬ ‫نظرة على الجهاز من الجانب العلوي‬ Bluetooth ‫اضغط للتبديل بين وضع مك ب ّر الصوت بتقنية‬ • ‫مستقبل األشعة تحت الحمراء‬ )‫التهوية (منفذ‬ .‫ووضع جهاز اإلسقاط‬ ‫اإلدخال‬ LED ‫مؤشر‬ • ‫االتصال بمصدر طاقة‬ .‫ضوء أبيض ثابت: التشغيل في وضع جهاز اإلسقاط‬ •...
  • Página 66 ‫جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ ‫بدء االستخدام‬ ‫مكان وضع الجهاز‬ ‫ضع هذا الجهاز على طاولة ثابتة ومسط ّ حة أمام سطح اإلسقاط. للحصول‬ .‫على أفضل النتائج، يجب أن يكون سطح اإلسقاط أبيض اللون ومسط ّ ح ً ا‬ 23( ‫يجب أن تبلغ المسافة بين هذا الجهاز وسطح اإلسقاط 85,0 أمتار‬ ‫بوصات) كحد...
  • Página 67 Nebula ‫تطبيق‬ ‫① عند االستخدام للمرة األولى، أزل عروة الحماية لتنشيط بطارية جهاز‬ ‫ لتسهيل التح ك ّ م بالجهاز. فمن خالل‬Nebula ‫نوصيك بتنزيل تطبيق‬ .‫التح ك ّ م عن بعد‬ ‫استخدام هذا التطبيق، يمكنك استخدام لوحة مفاتيح هاتفك الذكي إلدخال‬...
  • Página 68 .‫سطح اإلسقاط‬ ‫① اضغط على‬ .Bluetooth ‫للتبديل إلى وضع مك ب ّر الصوت بتقنية‬ ‫[الجهة الخلفية]: عند وضع الجهاز‬ [Nebula capsule] ‫ على هاتفك الذكي وحدد‬Bluetooth ‫② قم بتمكين‬ .‫خلف سطح اإلسقاط‬ .‫كالجهاز الذي تريد إضافته‬ ‫[السقف األمامي]: عندما يتدلى الجهاز‬...
  • Página 69 ‫إعدادات أخرى‬ ‫االستمتاع‬ HDMI ‫االتصال بأجهزة التشغيل المزو ّ دة بـ‬ ]‫للوصول إلى القائمة الرئيسية، ثم حدد [اإلعدادات‬ ‫اضغط على‬ .‫للعثور على المزيد من اإلعدادات‬ ‫ مثل‬HDMI ‫يدعم هذا الجهاز االتصاالت بأجهزة تشغيل مختلفة مزو ّ دة بـ‬ ]‫[عام‬ ‫، أو جهاز فك التشفير‬DVD ‫، أو مش غ ّ ل أقراص‬TV stick ‫، أو‬TV box .‫)،...
  • Página 70 ‫عن التطبيقات المثبتة مسب ق ً ا، يمكنك أي ض ً ا تثبيت أي تطبيقات أخرى سواء‬ :iOS ‫لألجهزة التي تعمل بنظام‬ .‫ المحمول‬USB ‫ أو محر ّ ك أقراص‬Nebula App ‫عبر متجر‬ ‫① اضغط على‬ .‫للوصول إلى القائمة الرئيسية‬...
  • Página 71 ‫المواصفات‬ ‫فهرنهايت، < %09 رطوبة‬ ‫األبعاد (العرض*االرتفاع*العمق): 86*021 مم / 27,4*76,2 بوصة‬ ‫الوزن: 074 جم / 6,61 أونصة‬ .‫إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫① هل تعجز عن تشغيل الجهاز بواسطة جهاز التح ك ّ م عن بعد؟‬ )QC2.0( ‫2 أمبير‬...
  • Página 72 ‫ضمان لمدة 21 شهر ً ا على المشاكل المرتبطة بالجودة‬ 12 ‫ خلو ّ ها من العيوب المادية والصناعية لمدة‬Nebula ‫تضمن منتجات‬ ‫ بدي ال ً عن‬Nebula ‫شهر ً ا من تاريخ الشراء. خالل هذه الفترة، ستوفر لك‬ ‫منتجك مع تغطية كل التكاليف لشحن المنتجات التي فشلت في االستخدام‬...

Tabla de contenido