Descargar Imprimir esta página

BEA SK438-617 C Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

anterior.Desmontar
la
junta
mediante un pequeño desstornillador. Entonces dar la
vuelta a la máquina y golpear suavemente el cuerpo
sobre una mesa de madera (fig. 4). Por la acción del
golpe se desprenderán el cilindro y el amortiguador.
Cambiar las partes defectuosas y antes de montar las
nuevas engrasarlas con grasa especial BeA 13301706
.Cambio del muelle y empujador
Extraer los 2 tornillos cilindricos
la parte inferior del carcador hacia la parte trasera de la
clavadora. El muelle y el empujador pueden ser
facilmente sacados y reemplazados si es necesario
(fig. 5).
Cambio de los aros tóricos de la válvula
Extraer
la
válvula
tal
como
anteriormente. Sacar la válvula central 14404331 de la
tapa y reemplazar los aros tóricos usados. Recuerde
engrasar los aros tóricos con grasa especial BeA
13301706 antes de proceder a su montaje en la
máquina .
Fissatrice pneumatica BeA Tipo SK438-617 C
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono
l'istruzioni per l'uso. Leggeteli attentamente prima
di utilizzare le fissatrici e rispettare assolutamente
le norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre [ ]. (cfr.
anche il manuale per l'operatore).
Sostituzione delle parti di usura
Attenzione: staccare la fissatrice dall'aria com-
pressa e scaricare il caricatore. Il
fissagio del coperchio deve essere effettuato con una
chiave dinamometrica registrata su un momento
torcente di 7 Nm.
Sostituzione della lama e del pistone
Svitare le 4 viti cilindriche 13301125, togliere il
coperchio completo ed estrarre (fig. 1) l'asta valvola
completa 14404334. Con una lama che deve essere
inscrita dal di sotto del canale di sparo, spingere verso
l'esterno il complesso lama/pistone (fig. 2). Con un
punteruolo diam. 2,5 mm, e con estrema attenzione
togliere,
senza
danneggiare
scorrimento,
il
perno
13300175
d'espansione
13300259.
Per
utilizzare il dispositivo di montaggio BeA 14401094 (fig.
3). Parti difettose devono essere sostituite. Prima del
rimontaggio del pistone ingrassare gli O-ring con
grasso BeA per O-ring 13301706
Sostituzione del tampone ammortizzatore e del
cilindro
Smontare il coperchio, l'asta valvola ed il complesso
lama/pistone come già sopra descritto. Smontare i'O-
Ring 13300109 con l'aiuto di un piccolo cacciavite.
Girare quindi la fissatrice e batterla su una superficie
piana in legno (fig. 4). Per le vibrazioni sarà facile
estrarre il cilindro ed il tampone ammortizzatore dalla
fusione. Sostituire le parti difettose ed ingrassare
leggermente con grasso BeA per O-ring 13301706 le
parti rimontate.
Sostituzione molla a spirale e spintore
Svitare entrambe le viti cilindriche
estrarre all'indietro il porta punti completo di spintore e
molla. Dal porta punti possono ora essere smontate e
sostituite facilmente sia la molla che lo spintore (fig. 5).
Sostituzione dell'O-ring della valvola
Smontare il coperchio come sopra descritto. Estrarre
quindi il corpo valvola principale 14404331 del
coperchio. Sostituire gli O-ring difettosi e rimontare
quelle sostituiti previo ingrassagio con grasso BeA per
O-ring 13301706
BeA luchtdruktacker Type SK438-617 C
Service-instructie
Deze Onderdelenlijst en service-instructie
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat
het apparat in gebruik wordt genomen en houdt u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers
[ ]. (Zie ook het bedieningshandboek).
Reparatie werkzaamheden
Let op!
Ontkoppel eerst het apparaat van de
luchtleiding en ontlaadt het magazijn.De kap
moet worden vastgedraaid meet een momentsleutel,
die op een draaimoment van 7 Nm is ingesteld.
toroidal
13300109
4
13301117 y deslizar
se
ha
descrito
italiano
5
la
superficie
di
e
la
boccola
questa
operazione
13301117 ed
Nederlands
vormt
Vervanving van slagmes en zuiger
Draai de vier imbusbouten 13301125 los en neem de
kap 14404325 er af (afbeelding 1). Zuiger en slagmes
kunnen er nu moeiteloos worden uitgenomen door een
reserve slagmes onder in het neusstuk te duwen
(afbeelding 2). Pen 13300175 en spanstift 13300259
lostikken met een 2,5 mm Ø drevel en gebruik hiervoor
bij
voorkeur
het
BeA
montageblok
(afbeelding 3). Vervang nu alle defekte onderdelen vet
de O-ring goed in met O-ring vet 13301706 voordat
deze weer op de zuiger gezet wordt.
Vervanging van buffer en cylinder
Demontage
als
boven
omschreven,
ventielstang
14404334
eruit.
schroevedraaier de O-ring 13300109 demonteren.
Houdt nu het apparaat op zijn kop en sla één keer
krachtig op een vlakke plaat hout. Door de schok schiet
de cylinder met de buffer los, neem deze er nu uit
(afbeelding 4). Defekte onderdelen vervangen en
invetten met BeA O-ring vet 13301706
Vervanging van rolveer en aandrukschuif
Draai de scroefes 13301117 los en haak de niet-
geleider uit het voorste scharnierpunt, de rolveer and
de aandrukschuif kan worden uitgenomen. Montage
in omgekeerde volgorde (Afbeelding 5).
Vervanging van de O-ringen van het hoofdventiel
Neem de kap af, bouten 13301125 uitnemen.
Werkwijze als bij demontage slagmes/zuiger. Defekte
O-ringen vervangen en invetten met BeA O-ring vet
(Afbeelding 6).
BeA-trykluftsømmaskine type SK438-617 C
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør
sammen med vedlagte brugerhåndbog
driftsvejledningen.
Dette
materiale
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage
sikkerhedsoplysningerne
ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ].Udskiftning af sliddele
Bemærk:
Apparatet
kobles
klammermagasinet tømmes. Befæstelsen af kappen
skal ske med en momentskruetrækker, hvis moment er
indstillet til 7 Nm.
Udskiftning af drivdornen og stemplet
De fire cylinderskruer 13301125 skrues ud, og kappen
løftes komplet af, ligesom ventilstangen 14404334
trækkes ud komplet (illustration 1). Med reservedornen,
der føres ind i drivdornkanalen nedefra, trykkes
stempel-drivdornenheden opefter ud af apparathuset
(illustration 2). Med en dorn Ø 2,5 mm trykkes stiften
13300175 og spændebøsningen 13300259 forsigtigt
ud.
I
stedet
lægges
montageanordningen 14401094 (illustration 3). Defekte
dele udskiftes. Før genindsættelse indfedtes stempel-
O-ringen med BeA-O-ringsfedt 13301706
Udskiftning af pufferen og cylinderen
Kappe,
ventilstang
og
stempel-drivdornenhed
demonteres som ovenfor beskrevet. O-ring 13300109
afmonteres met en lille skruetækker. Derefter vendes
apparatet om og slås kraftigt mod en plan træplade
(illustration 4). Gennem rystelsen løsner cylinderen og
pufferen sig og lader sig let tage ud af huset. Defekte
dele erstattes, nye indfedtes let (BeA-O-ringsfedt
13301706) og monteres.
Udskiftning af rullefjeder og trykkasse
De
to
cylinderskruer
13301117
afdækningsskinnen
med
rullefjeder
trækkes af stiftholderen. Defekte dele erstattes, og der
monteres i omvendt rækkefølge (illustration 5).
Udskiftning af ventil-O-ringene
Den komplette kappe demonteres som ovenfor
beskrevet.
Derpå
udtages
hovedventillegemet 14404331 tages ud. De defekte O-
ringe erstattes, og nye indsættes let indfedtede (BeA-
O-ringsfedt 13301706).
14401094
trek
de
Met
een
kleine
Dansk
bedes
De
før
fra
tryklufttilførselen,
stemplet
i
BeA-
løsnes,
og
og
trykkasse
af
kappen

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

12000228