Descargar Imprimir esta página

BEA SK438-617 C Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

BeA tryckluftsdriven spikpistol typ SK438-617 C
Denna reservdelslista/serviceanvisningar utgör en bruksanvisning i
förening med bifogade handbok. Läs noggrant igenom anvisningarna
innan pistolen tas i drift och följ säkerhetsanvisningarna!
I den tyska delen av reservdelslistan finns de tekniska uppgifterna vid
kodnummer [ ]. Byta ut förslitningsdelar
Observera:
Koppla
ur
apparaten
klammermagasinet. Fästningen av kåpan måste ske med en skruvdragare
vars vridmoment är inställt på 7 Nm.
Att byta ut mataren och kolven
Skruva ur de fyra cylinderskruvarna 13301125 och lyft av kåpan helt och
hållet samt dra ur ventilspindeln 14404334 helt och hållet (bild 1). Pressa ut
kolv-matar-enheten uppåt ur nitningsapparatens kåpa med hjälp av
reservmataren, som förs in i matarkanalen underifrån (bild 2). Pressa
noggrant ut stiftet 13300175 och spännhylsan 13300259 med hjälp av en
dorn
2,5
mm.
Placera
monteringsanordningen 14401094 (bild 3). Byt ut de defekta delarna. Smörj
in kolv-o-ringen med BeA-o-ring-fett 13301706 innan den sätts i igen.
Att byta ut bufferten och cylindern
Demontera kåpan, ventilspindeln och kolv-matar-
enheten så som det beskrivs ovan. Ta loss o-ring 13300109 med hjälp av en
liten skruvmejsel. Vänd sedan på nitningsapparaten och slå den kraftigt mot
en plan träplatta (bild 4). Genom skakningen lossnar cylindern och bufferten
och kan lätt avlägsnas ur kåpan. Ersätt de defekta delarna och smörj in
delarna med lite fett (BeA-o-ring-fett 13301706) innan de sätts i igen.
Att byta ut rullfjäder och låda
Lossa de båda cylinderskruvarna 13301117 och dra av täcklisten med
rullfjäder och låda från stiftbäraren. Ersätt de defekta delarna och montera
ihop igen i omvänd ordningsföljd (bild 5).
Att byta ut ventil-o-ringarna
Demontera hela kåpan så som det beskrivs ovan. Avlägsna sedan
huvudventilen 14404331. Ersätt de defekta o-ringarna och smörj in dem med
lite fett (Be-A-o-ring-fett 13301706) innan de sätts i igen.
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300004
3
Joint torique
13300007
4
Aro tórico
13300008
5
13300012
6
13300013
7
13300022
8
13300024
9
13300026
10
13300080
11
13300109
12
13300117
13
Dichtring
13300159
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
14
Stift
13300175
Pin
Axe
Pasador
15
Spannhülse
13300259
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
17
Sicherungsscheibe
13300347
Circlip
Clips
Clip
18
Druckfeder
13300910
19
Pressure spring
13300913
20
Ressort à pression
14402119
21
Muelle de presion
14404618
22
Zylinderschraube
13301103
23
Allen bolt
13301110
24
Vis cylindrique
13301120
25
Tornillo allen
13301123
26
13301125
27
Schraube
13301059
29
Screw
13301117
Vis
Tornillo
28
Buchse
14404607
bushing
Douille
Casquillo
30
Anschlußnippel
14000248
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
31
Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Svensk
från
tryckluftstillförseln,
för
detta
ändamål
kolven
i
32
Reduzierstück
14401608
Reducing bush
Réducteur
Reductor
33
Federteller
14402118
Disc
Disque
Disco
34
Gehäuse
14404319
Body
Corps
Cuerpo
35
Dichtung
14404323
Gasket
Douille
Junta obturadora
36
Lochblech
14404324
Perforated plate
Grille joint
Placa perforada
37
Kappe
14404325
Cap
Capuchon
Cabeza
38
Kappenscheibe
14404327
Cap disc
Rondelle du capuchon
Arandela de cabeza
39
Dichtscheibe
14404328
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
40
Schalldämpfer
14404329
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
41
Scheibe
14404330
Disc
Rondelle
Arandela
42
Hauptventil
14404331
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
43
Einlaßventilring
14404332
Valve ring
Anneau de soupape
Aro de valvula
44
Zylinder
14404333
Cylinder
Cylindre
Cilindro
BeA-paineilmanaulauskone tyyppi SK438-617 C
Tämä varaosalista/huolto-ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan kanssa
tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen
käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
töm
Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini. Kiinnitä
suojus ruuvimeisselillä, jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin.
Ohjaimen ja männän vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301125, nosta suojus pois sekä vedä
venttiilitanko 14404334 kokonaan irti (kuva 1). Paina mäntä-ohjainyksikkö
ylöspäin irti naulaimen rungosta varaohjaimen avulla, joka johdetaan alhaalta
päin ohjainkanavaan (kuva 2). Paina tuurnan Ø 2,5 mm avulla puikko
13300175 ja kiinnityshylsy 13300259 huolellisesti ulos. Aseta mäntä tätä
varten BeA-asennuslaitteeseen 14401094 (kuva 3). Vaihda vialliset osat.
BeA-
Ennen laitteen kokoamista rasvaa männän O-rengas BeA-O-rengasrasvalla
13301706
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Irrota suojus, venttiilitanko ja mäntä-ohjainyksikkö edellä kuvatulla tavalla.
Irrota O-rengas 13300109 pienen ruuvitaltan avulla.Tämän jälkeen käännä
naulain ja lyö voimakkaasti tasaista puulevyä vasten (kuva 4). Kolahduksen
voimasta sylinteri ja iskunvaimennin irtoavat ja ne on helppo poistaa
laitteesta. Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti (BeA-O-rengasrasvalla
13301706) ja aseta paikoilleen.
Rullajousen ja vetolaatikon vaihto
Löysää molemmat sylinteriruuvit 13301117 ja vedä peitekisko rullajousen ja
vetolaatikon kanssa irti kehikosta. Vaihda vialliset osat ja asenna uudet
paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä (kuva 5).
Venttiilin O-renkaiden vaihto
Irrota koko suojus edellä kuvattuun tapaan. Tämän jälkeen poista
suojuksesta pääventtiiliosa 14404331. Vaihda vialliset O-renkaat, voitele
kevyesti (BeA-O-rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen.
45
Ventilstange
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
46
Ventilbuchse
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
47
Ventilhebel
Trigger
Levier de détente
Palanca valvula gatillo
48
Spule
Spool
Bobine
Bobina
49
Rollfeder
Roller spring
Ressort enroulé
Muelle espiral
50
Puffer
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
51
Treiberführung
Driver guide
Guide-marteau
Guia martillo
52
Kolben
Piston
Piston
Piston
53
Kopfstück
Nose housing
Tête
Testero
54
Abdeckschiene
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
55
Auslösewinkel
Pawl
Loquet
Angula de seguridad
56
Klemmstück
Clamping block
Bloque de serrage
Bloque fijacion
57
Auslösesicherung
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
58
Brücke
14404334
Bridge piece
Pont
Pieza del puente
59
Bolzen
14404335
Bolt
Boulon
Bulon
14404337
60
Werkzeug Teil 1
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
61
Lasche
14404360
Hook plate
Plaquette d'ancrage
Placa con ganchos
62
Schubkasten
14404361
Feeder bar
Chariot
Barra cargador
63
Nagelträger, links
14404369
Brad carrier, left
Support de clous, gauche
Soporte de clavos izquierdo
64
Nagelträger, rechts
14404370
Brad carrier, right
Support de clous, droit
Soporte de clavos derecho
14404411
65
Distanzblech
Distance plate
Plaque intercalaire
Placa distanciadora
66
Werkzeug Teil 2
14404442
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
67
Treiber
14404444
Driver blade
Marteau
Lengueta
68
Schubkastenarretierung 14404617
14404445
Feeder stop
Bouton d'arrét pour chariot
Parada alimentador
73
Federring
14404446
Spring washer
Rondelle grower
Anillo elastico
75
Zylinderschraube
14404447
Allen bolt
Vis cylindrique
Tornillo allen
Form 61711
Suomed
merkitty
14404451
14404453
14404455
14404460
14404461
14404462
14404463
14404464
14404465
14404466
13300373
14406353
02.04

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

12000228