e Battery Installation
f Installation des piles
S Instalación de las pilas
P Instalação das pilhas
e CAUTION
f MISE EN GARDE
SPRECAUCIÓN
PPRECAUÇÃO
e Please keep small parts, such as the "AAA" batteries, away
from children. Dispose of worn "AAA" batteries properly.
f Tenir les petites pièces, comme les piles AAA, hors de la
portée des enfants. Jeter les piles usées à la poubelle.
S Mantener las partes pequeñas, tales como las pilas "AAA",
fuera del alcance de los niños. Desechar las pilas gastadas.
P Mantenha peças de pequeno tamanho, como as pilhas
AAA, longe das crianças. Desfaça-se das pilhas usadas de
forma adequada.
1.5V x 6
+
–
"AAA" (LR03)
e SHOWN ACTUAL SIZE
f DIMENSIONS RÉELLES
S SE MUESTRA EN TAMAÑO REAL
P VISUALIZADAS EM TAMANHO NATURAL
e Battery Compartment Doors
f Couvercles du compartiment des piles
S Tapas de la compuerta de las pilas
P Tampa do compartimento das pilhas
e IMPORTANT! Continuous link indicator on parent unit stops blinking if battery power
is low. Be sure to replace all three batteries in each unit.
• Locate battery compartment door on parent and child units. Do not separate
the units.
• Loosen screws in battery compartment doors with a Phillips screwdriver. Remove
battery compartment doors.
• Insert three, size "AAA" (LR03) alkaline batteries into each unit, as indicated
inside battery compartments.
• Replace both battery compartment doors and tighten screws. Do not over-tighten.
f IMPORTANT ! Le voyant de communication de l'appareil de l'adulte cesse de
clignoter lorsque les piles sont faibles. S'assurer de remplacer les trois piles de
chaque appareil.
• Localiser le couvercle du compartiment des piles des deux appareils. Ne pas
séparer les appareils.
• Desserrer les vis avec un tournevis cruciforme. Retirer les couvercles.
• Insérer trois piles alcalines AAA (LR03) dans chaque appareil, tel qu'indiqué dans
les compartiments.
• Remettre en place les deux couvercles et serrer les vis. Ne pas trop serrer.
S ¡IMPORTANTE! El indicador de vínculo continuo en la unidad de padres dejará de
centellear si la pila está gastada. Cerciorarse de cambiar las tres pilas en cada
unidad.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en ambas unidades. No separar las
unidades.
• Destornillar los tornillos de las tapas del compartimento de pilas con un desar-
mador de cruz. Quitar las tapas del compartimento de pilas.
• Introducir tres pilas alcalinas "AAA" (LR03) en cada unidad, como se muestra
dentro de los compartimentos.
• Volver a colocar las tapas de los compartimentos en su lugar ajustando los
tornillos, sin apretarlos demasiado.
P IMPORTANTE! O indicador de ligação contínua, na unidade que fica com o adulto,
deixa de piscar quando a pilha está gasta. Nesse caso, substitua as três baterias de
cada unidade.
• Localize as tampas do compartimento para pilhas nas unidades, tanto na do
adulto quanto na da criança. Não separe as unidades.
• Com uma chave de venda Phillips, solte os parafusos que prendem as tampas
dos compartimentos para pilhas. Retire as tampas.
• Coloque três pilhas alcalinas AAA (LR03) em cada unidade, conforme demon-
strado no interior dos compartimentos.
• Recoloque ambas as tampas e aperte of parafusos, porém não excessivamente.
e Battery Tips
f Conseils relatifs aux piles
S Sugerencias para las pilas
P Dicas sobre as pilhas
e • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alcaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel cadmium).
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from product. Battery leakage and corrosion can damage product.
• Never short circuit battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of same or equivalent type as recommended in Battery Installation
instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from product before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to cord,
plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has
been properly repaired.
f • Ne pas combiner des piles usées et neuves.
• Ne pas combiner des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Enlever les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. Toujours
enlever les piles lorsqu'elles sont à plat. Des piles qui fuient peuvent causer de la
corrosion et endommager l'appareil.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles de rechange du même type que celles qui sont
recommandées dans les directives d'installation des piles.
• Si des piles rechargeables sont employées, ne les charger que sous la supervision
d'un adulte.
• Avant de recharger des piles rechargeables, les retirer de l'appareil.
• Le chargeur de piles, s'il est utilisé, doit être vérifié régulièrement pour s'assurer que
le fil d'alimentation, la fiche, le boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas
utiliser un chargeur endommagé.
S • No mezclar pilas gastadas y nuevas.
• No mezclar diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono cinc) o
recargables (níquel cadmio).
• Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad. Siempre sacar las pilas
gastadas del producto. El derrame y corrosión de las pilas puede dañar el producto.
• Nunca provocar cortocircuitos de las terminales de las pilas.
• No recargar pilas no recargables.
• Sólo utilizar pilas del mismo tipo recomendado en las instrucciones de instalación
de las pilas.
• Si se utiliza pilas removibles recargables, sólo cargarlas con la supervisión de
un adulto.
• Las pilas recargables deben sacarse del producto antes de recargarlas.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado con regularidad por daños
al cable, enchufe, interior y demás partes. No utilizar un cargador de pilas dañado
sino hasta que se haya reparado.
P • Não use baterias velhas misturadas com pilhas novas.
• Não use tipos diferentes de pilhas, como por exemplo: alcalina, normal (carbono-
zinco) ou recarregável (níquel cádmio).
• Retire as pilhas durante os longos períodos em que o aparelho não for usado.
Sempre retire do produto as pilhas gastas. O vazamento e a corrosão das pilhas
podem danificar o produto.
• Nunca permita que ocorra curto-circuito com os terminais das pilhas.
• Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
• Use somente pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente às recomendadas nas
Instruções de Instalação.
• Se o produto estiver usando pilhas recarregáveis, estas somente deverão ser recar-
regadas com a supervisão de um adulto.
• Para recarregar as pilhas, retire-as do aparelho.
• Se você usar um recarregador, examine-o periodicamente para certificar-se de que
o fio, a tomada e as outras partes não foram danificadas. Não use um carregador
de pilhas danificado até que ele tenha sido adequadamente retificado.
e Consumer Information
f Service à la clientèle
S Información para el consumidor
P Informação ao consumidor
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Questions? 1-800-567-7724.
GREAT BRITAIN
Mattel U.K., Ltd., Meridian West, Leicester LE3 2WT. Helpline: 01628 500303.
FRANCE
Mattel France, S.A., B.P. 23, 64-68, Avenue de la Victoire 94310 Orly, France.
MÉXICO
Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña,
Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, S.A., Avenida Orinoco, Las Mercedes, Caracus 1010, Venezuela.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires, Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda - CGC: 54.558.002/0001-20- Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 Sao Paulo - Atendimento
ao Consumidor: 0800 550780.
e Care
f Entretien
S Mantenimiento
P Cuidados com o aparelho
e Clean the outer surface of this product with a cloth lightly dampened with a mild
cleaning solution.
Never immerse this product.
f Essuyer le produit avec un linge légèrement imbibé d'une solution nettoyante douce.
Ne jamais immerger le produit.
S Limpiar la superficie exterior de este producto con un paño ligeramente humedecido
con una solución limpiadora suave.
Nunca sumergir este producto en agua.
P Limpe a superfície externa do produto com um pano levemente umedecido com
uma solução suave de limpeza.
Nunca mergulhe o produto em líquido.
e RSS-210
f CNR-210
e This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
f Ce dispositif est conforme au CNR-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de ce dispositif
est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
e One (1) Year Limited Warranty
f Garantie limitée d'un 1 an
S Póliza de Garantía
P Garantia
e Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that this product will be
free of defects in material and workmanship for one year (unless otherwise specified in
alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with
proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical
toy or a similar toy of equal or greater value according to availablilty. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to
province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, or abuse.
f Mattel Canada Inc., garantit à l'acheteur premier que le produit est couvert contre
les défectuosités de matériau ou de fabrication pour une période de 1 an (à moins
qu'une autre garantie ne spécifie autrement) à compter de la date d'achat. Tout jouet
défectueux doit être retourné, accompagné d'une preuve de la date d'achat et
dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, boul. Freemont,
Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un jouet identique ou un jouet
semblable de valeur égale ou supérieure. La présente garantie procure certains droits
légaux à l'acheteur et peut également lui donner des droits supplémentaires pouvant
varier d'une province à l'autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages
occasionnés par un accident, un usage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits
vendus au Canada seulement.
S Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza sus productos por un periodo de 1 año en todas
sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumi-
dor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y/o presentarlo o enviarlo a nue-
stro centro de servicio ubicado en Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines
en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F.Tels: 426-44-87 y 426-44-38
2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la
reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción
del producto en nuestro centro de servicio, o al cambio del producto defectuoso en su
caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía. 3.- Refacciones
para este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio. Esta garantía se
invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un deterioro esencial, grave o irreparable por
causa del consumidor, por daños causados por maltrato, mal uso, golpes accidentales o
intencionales, o que el artículo se hay expuesto a elementos como agua (a excepción de
que el instructivo indique otra cosa), ácidos, fuego, intemperie, así como daños causados
por baterías que se dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso.
P Politica de garantia Mattel do Brasil Ltda. garante este produto por um prazo de 1 ano
em todas as suas partes de fabricaçao a partir da data de aquisiçao. Em caso de defeito,
ligar para 0800-550780 esta garantia nao se aplica a prejuizos decorrentes de acidentes
e má utilizaçao do produto.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©1998 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and
TM
designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Printed in Hong Kong/Imprimé à Hong Kong
® et
TM
désignent des marques de commerce de Mattel, Inc. aux É.-U.
71573-0824
e Model Number 71573
f Modèle 71573
S Número de modelo 71573
P Modelo nº 71573
e • Requires a total of six, size "AAA" (LR03) alkaline batteries
(not included).
• For proper setup and use, please read these instructions and
keep them for future reference.
f • Fonctionne avec six piles alcalines AAA (LR03), non incluses.
• Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer au besoin.
S • Funciona con seis pilas alcalinas "AAA" (LR03) (no incluidas).
• Para obtener información sobre la configuración y uso, lea
estas instrucciones y consérvelas para futura referencia.
P • Este aparelho requer um total de seis pilhas alcalinas "AAA"
(LR03) (não incluídas).
• Para sua montagem e uso, leia estas instruções, guardando-as
para futura referência.
e IMPORTANT! This product is not intended to replace parental
supervision of a child; it is intended to assist parents in supervising
a child.
f IMPORTANT ! Ce produit est conçu pour aider les parents à
superviser leur enfant; il ne peut se substituer à la surveillance
parentale.
S ¡IMPORTANTE! Este producto no fue hecho para dejar de
supervisar a los niños; fue creado para ayudar a los padres a
supervisar a sus hijos.
P IMPORTANTE! Este produto não visa substituir a supervisão que
um adulto deve dispensar a uma criança; ele se destina a
auxiliar o adulto nessa tarefa.