GYS Easymig 130 Manual Del Usuario página 83

Ocultar thumbs Ver también para Easymig 130:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
- Tension assignée à vide.
- Rated no-load voltage.
- Leerlaufspannung.
U0
- Tensión asignada de vacío.
- Напряжение холостого хода.
- Nullastspanning.
- Tensione nominale a vuoto.
- Tension assignée d'alimentation.
- rated supply voltage.
- Netzspannung.
U1
- Tensión de la red.
- Напряжение сети.
- Netspanning.
- Tensione nominale di alimentazione.
- Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace).
- Rated maximum supply current (effective value).
- Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert).
I1max
- Corriente máxima de alimentación de la red.
- Максимальный сетевой ток (эффективная мощность).
- Aangewende maximale voedingstroom (effectieve waarde).
- Corrente di alimentazione nominale massimo (valore efficace).
- Courant d'alimentation effectif maximal.
- Maximum effective supply current.
- Maximaler tatsächlicher Versorgungsstrom.
I1eff
- Corriente de alimentación efectiva máxima.
- Максимальный эффективный сетевой ток.
- Maximale effectieve voedingstroom.
- Corrente di alimentazione effettivo massimo.
- L'appareil respecte la norme EN60974-1, EN60974-5.
- The device complies with EN60974-1, EN60974-5 standard relative to welding units.
EN60 974-1
- Das Gerät entspricht der Norm EN60974-1, EN60974-5 für Schweißgeräte.
- El aparato está conforme a la norma EN60974-1, EN60974-5 referente a los aparatos de soldadura.
EN60 974-5
- Аппарат соответствует европейской норме EN60974-1, EN60974-5.
- Dit toestel voldoet aan de EN60974-1, EN60974-5 norm.
- Il dispositivo rispetta la norma EN60974-1, EN60974-5.
- Transformateur-redresseur monophasé.
- Rectifier-Single-phase converter.
- Einphasiger Trafo/Frequenzumwandler.
1
- Transformador-rectificador monofàsico.
- однофазный инвертор, с трансформацией и выпрямлением.
- Enkel fase transformator-gelijkrichter.
- Trasformatore-raddrizzatore monofase
- Facteur de marche selon la norme EN 60974-1 (10 minutes – 40°C).
- Duty cycle according to the standar EN 60974-1 (10 minutes – 40°C).
- Einschaltdauer gemäß EN 60974-1 (10 Minuten – 40°C).
X(40°C)
- Factor de marcha según la norma EN 60974-1 (10 minutos – 40°C).
- ПВ% по норме EN 60974-1 (10 минут – 40°С).
- De vermogensfactor volgens de EN60974-1 norm (10 minuten - 40°C).
- Ciclo di lavoro secondo la norma EN 60974-1 (10 minuti – 40°C).
- I2: courant de soudage conventionnnel correspondant.
- I2: corresponding conventional welding current.
- I2: entsprechender Schweißstrom.
I2 ...%
- I2: Corrientes correspondientes.
- I2: Токи, соответствующие Х*.
- I2 : overeenkomstige conventionele lasstroom.
- I2: corrente di saldatura convenzionale corrispondente
- U2: Tensions conventionnelles en charges correspondantes.
- U2: conventional voltages in corresponding load.
- U2: entsprechende Arbeitsspannung.
U2 ...%
- U2: Tensiones convencionales en carga.
- U2: соответствующие сварочные напряжения*.
- U2: conventionele spanning in corresponderende belasting.
- U2: Tensioni convenzionali in cariche corrispondenti.
EASYMIG 130 / 140 / 150
83

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Easymig 140Easymig 150

Tabla de contenido