Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo:MCO6072PPA1
Horno de integración
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el horno y guárdelo cuidadosamente.
Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años de buen servicio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MCO6072PPA1

  • Página 1 Modelo:MCO6072PPA1 Horno de integración MANUAL DE INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el horno y guárdelo cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años de buen servicio.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Advertencia Causa s de daños Instalación FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Identificación del aparato MCO607 PPA1 Componente Antes de utilizar el aparato Tipos de calefacción Uso del aparato Accesorios USO EFICIENTE DE ENERGÍA Ambiente Salud MANTENIMIENTO DE SU APARATO Función de autolimpieza pirolítica CURE SU APARATO CUANDO SEA NECESARIO SERVICIO AL CLIENTE...
  • Página 3: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Gracias por comprar un Horno Midea. Antes de desembalar, lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá operar su aparato de forma segura y correcta. Recomiendo encarecidamente conservar el manual de instrucciones y las instrucciones de instalación para futuros o para los propietarios posteriores.
  • Página 4: Advertencia

    Utilice este aparato únicamente en interiores. El aparato solo debe utilizarse para la preparación de alimentos y bebidas. El aparato debe ser supervisado durante el funcionamiento. Por favor, deslice siempre los accesorios en la cavidad de la manera correcta. La información anterior está bajo la guía de IEC 60335-1 / EN 60335-1 / IEC 603352-6 / EN 60335-2- Advertencia Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones incorrectas son peligrosas.
  • Página 5: Peligro De Quemaduras

    ¡Peligro de quemaduras! 1. El aparato se calienta mucho. Nunca toque las superficies interiores del aparato ni los elementos calefactores. 2. Siempre deje que el aparato se enfríe. 3. Mantenga a los niños a una distancia segura. 4. Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilice siempre guantes de horno para eliminar las sories de acceso o vajilla de la cavidad.
  • Página 6: Instalación

    aparato. Incluso si la puerta sólo se deja abierta una grieta, la parte delantera de los muebles cercanos puede dañarse con el tiempo. Deje el aparato para secar con la puerta abierta si se produjo mucha humedad mientras el horno estaba en funcionamiento. Jugo de fruta: al hornear pasteles de frutas particularmente jugosos, no empaque la bandeja para hornear demasiado generosamente.
  • Página 7: Funcionamiento Del Aparato

    El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO IDENTIFICACIÓN DEL APARATO Confirme el número de modelo. Puede distinguir el número de modelo por el panel de control. MCO6072PPA1 Componente 1. Horno – Función Gire este mando para cambiar el modo de calentamiento.
  • Página 8: Antes De Utilizar El Aparato

    Establezca un tiempo de duración y, a continuación, seleccione 6. Duración y ajuste del reloj la función y establezca el reloj en modo de espera. Pulse para ajustar la temperatura. 7. Ajuste de temperatura Encienda y apague la lámpara. 8. Luz ON / OFF Iniciar y pausar el proceso de cocción.
  • Página 9: Tipos De Calefacción

    Ajuste de la hora Antes de poder utilizar el horno, se debe ajustar el tiempo. 1. Después de que el horno se haya conectado eléctricamente, toque el símbolo del reloj y luego puede establecer la hora del día en horas por mando de giro a la derecha. 2.
  • Página 10: Ventilador

    Tipos de función adicional Temperatura Para calentar hasta una temperatura muy alta. No ajustable Limpieza Pirolítica Los residuos se quemarán Notas 1. Para descongelar grandes porciones de alimentos, es posible retirar los estantes laterales y colocar el recipiente en el suelo de la cavidad. 2.
  • Página 11: Utilizando Su Horno

    UTILIZANDO SU HORNO Cocinar con horno Después de que el horno se haya conectado eléctricamente, gire el mando de función del horno para seleccionar las funciones, gire el mando de ajuste a la temperatura de cocción establecida. Pulse en el panel , para iniciar la cocción, si no lo pulsamos el horno volverá...
  • Página 12: Cerradura A Prueba De Niños

    Notas 1. Cambiar los modos/temperatura/tiempo de cocción del descanso puede tener algunas influencias negativas para el resultado de la cocción, le recomendamos encarecidamente que no lo haga a menos que tenga mucha experiencia en la cocina. 2. Cambiar los modos/temperatura/tiempo de cocción del descanso puede tener algunas influencias negativas para el resultado de la cocción, le recomendamos encarecidamente que no lo haga a menos que tenga mucha experiencia en la cocina.
  • Página 13: Accesorios

    ACCESSORIOS Su horno va acompañado de una amplia gama de accesorios. Aquí, puede encontrar una visión general de los accesorios incluidos e información sobre cómo usarlos correctamente. Accesorios incluidos Su aparato está equipado con los siguientes accesorios: Rejilla Bandeja para hornear Para vajilla, latas de pasteles y papel a prueba de horno Para horneados de bandejas y platos pequeños.
  • Página 14: Función De Bloqueo

    Notas Asegúrese de insertar siempre los accesorios en la cavidad de la manera correcta como la imagen de abajo. Inserte siempre los accesorios completamente en la cavidad para que no toquen la puerta del aparato. Función de bloqueo Los accesorios se pueden extraer aproximadamente hasta que se bloquean. La función de bloqueo evita que los accesorios se inclinen con la gravedad de los alimentos y accesorios mientras se extraen.
  • Página 15: Uso Eficiente De Energía

    USO EFICIENTE DE ENERGÍA 1. Retire todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de cocción y cocción 2. No abra la puerta durante el proceso de cocción y cocción 3. Si abre la puerta durante la cocción y la cocción, cambie el modo a "Lámpara" (sin cambiar el ajuste de temperatura) 4.
  • Página 16: Mantenimiento De Su Aparato

    MANTENIMIENTO DE SU APARATO Limpieza Con un buen cuidado y limpieza, su aparato conservará su apariencia y permanecerá completamente funcionando durante mucho tiempo. Le explicaremos aquí cómo debe cuidar y limpiar correctamente su aparato. Para asegurarse de que las diferentes superficies no se dañan utilizando el agente de limpieza incorrecto, observe la información de la tabla.
  • Página 17 Area del horno Limpieza Agua jabonosa caliente: Paneles de puertas Limpie con un paño de plato y luego séquelo con un paño suave. No utilice un rascador de vidrio o una almohadilla de acero inoxidable. Agua jabonosa caliente: Limpie con un paño de plato y luego séquelo con un paño suave. Mango de la puerta Si el descalcificador entra en contacto con la manija de la puerta, límpiela inmediatamente.
  • Página 18: Función De Autolimpieza Pirolítica

    El esmalte se hornea a temperaturas muy altas. Esto puede causar una ligera variación de color. Esto es normal y no afecta al funcionamiento. Los bordes de las bandejas delgadas no se pueden esmaltar por completo. Como resultado, estos bordes pueden ser ásperos. Esto no afecta a la protección anti- corrosión.
  • Página 19: Antes De Iniciar El Modo Pirolítico

    pueden irritar las membranas mucosas. Mientras la función de limpieza está funcionando, mantenga la cocina bien ventilada. No permanezca en la habitación durante largos períodos. Mantenga a los niños, mascotas lejos y siga siempre las instrucciones del manual o del profesional Antes de iniciar el modo pirolítico Caution! Retire los accesorios y utensilios de cocina, incluidos los rieles extraíbles del compartimiento de cocción, antes de...
  • Página 20: Una Vez Finalizada La Limpieza

    4.Pulse el botón"Inicio/parada" para iniciar la operación de limpieza. Ventile la cocina cuando la función de limpieza esté en funcionamiento. El compartimiento de cocción cierra la puerta poco después de que comience la operación. El compartimiento de cocción no se puede abrir hasta que la temperatura se reduzca a una sección que sea relativamente segura. Una vez finalizada la limpieza Una señal audible suena continuamente y el horno deja de calentarse.
  • Página 21: Extracción De La Puerta Del Aparato

    Extracción de la puerta del aparato Abra completamente la puerta del aparato. Doblar las dos palancas de bloqueo a la izquierda y a la derecha Cierre la puerta del aparato hasta la parada del límite. Con ambas manos, agarre la puerta del lado izquierdo y derecho, y tire de ella hacia arriba. Montaje de la puerta del aparato Vuelva a colocar la puerta del aparato en la secuencia opuesta para retirarla.
  • Página 22: Extracción De La Cubierta De La Puerta

    Extracción de la cubierta de la puerta La inserción de plástico en la cubierta de la puerta puede decolorarse. Para llevar a cabo una limpieza a fondo, puede quitar la cubierta. Retire la puerta del aparato como se indica arriba. 1.
  • Página 23: Rejillas Laterales

    1. Como quitar la cubierta de la puerta y el vidrio interior significa reducir el peso total de la puerta del aparato. Las bisagras pueden ser más fáciles de mover al cerrar la puerta y usted puede estar atrapado. Mantenga las manos alejadas de las bisagras. Debido a los 2 puntos anteriores, le recomendamos encarecidamente que no retire la cubierta de la puerta a menos que se retire la puerta del aparato.
  • Página 24 Retire los railes telescópicos (tome el lado izquierdo, por ejemplo, lo mismo para el lado derecho) 1. Levante un extremo de los corredores telescópicos con fuerza. 2. Levante todos los corredores telescópicos y retírelo hacia atrás. Con un buen cuidado y limpieza, su aparato conservará su apariencia y permanecerá completamente funcional durante mucho tiempo.
  • Página 25: Cambiar El Cable De Alimentación

    Advertencia – ¡Riesgo de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas, pueden cerrarse con gran fuerza. Asegúrese de que las palancas de bloqueo estén siempre completamente cerradas o, al desmontar la puerta del aparato, estécompletamente abierta. Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y usted puede estar atrapado.
  • Página 26: Tiempo Máximo De Funcionamiento

    Hay suciedad Los mandos se pueden quitar. debajo de los Para desconectar los mandos, simplemente retírelas del soporte. mandos Alternativamente, presione en el borde exterior de los mandos para que se inclinen y puedan ser recogidos fácilmente. Los mandos ya no Limpie cuidadosamente las perillas con un paño y agua se pueden girar jabonosa.
  • Página 27: Peligro De Descarga Eléctrica

    Cuando manipule la lámpara halógena, utilice un paño seco. Esto aumentará la vida útil de la lámpara. Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! Al reemplazar la lámpara, los contactos de la toma de la lámpara están activos. Antes de sustituir la lámpara, desenchufe el aparato de la red eléctrica o apague el disyuntor de la caja de fusibles.
  • Página 28: Cubierta De Vidrio

    50Hz-60Hz Energía eléctrica: 3.2 kW Compañia: Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd Direccion: No.6 YongAn Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, China Para ahorrar tiempo, puede tomar nota del modelo de su aparato y del número de teléfono del servicio...
  • Página 29: Tarjeta De Mantenimiento

    Confíe en la profesionalidad del fabricante. Por lo tanto, puede estar seguro de que la reparación es realizada por técnicos de servicio capacitados que llevan piezas de repuesto originales para sus aparatos. Arriba, gracias de nuevo por comprar Midea Built-in Oven, y deseamos que nuestro aparato le traiga deliciosa comida y vida feliz.
  • Página 30 El pastel es demasiado marrón en Utilice un nivel de estante más bajo o una temperatura de ajuste más la parte superior baja (esto puede conducir a un tiempo de cocción más largo) Utilice una temperatura de ajuste más baja de 10oC (esto puede La comida es de buen aspecto, conducir a un tiempo de cocción más largo) y compruebe dos veces pero la humedad en el interior es...
  • Página 31: Pasteles

    El elemento calefactor en todos los modos de rejilla se enciende y Es un funcionamiento normal y depende del ajuste de temperatura. apaga con el tiempo. Elija los ajustes junto al peso asado y cambie ligeramente el tiempo. Utilice una sonda de carne si es posible para detectar la temperatura ¿Cómo calcular la configuración dentro de la carne.
  • Página 32 Convencional Precalentamiento.: 8:30 coccion.: 30:00 Convencional + Precalentamiento.: 8:30 Ventilador coccion.: 30:00 Bandeja Precalentamiento.: Levadura de manzana Convencional + 10:00 Bandeja pastelera Ventilador coccion.: 42:30 Molde Convencional Precalentamiento.: 9:30 Bizcocho ( 6 Eggs) coccion.: 41:00 Molde Convencional Precalentamiento.: 9:00 Bizcocho ( 4 Eggs) coccion.: 26:00 Bizcocho Molde...
  • Página 33: Carne

    BREAD Form Level Mode Temp.in °C Duration in minutes Precalentamiento:9:20 coccion.:50:00 Convencional + Precalentamiento.: 12:00 Ventilador coccion.: 45:00 Precalentamiento.: 9:30 coccion.: 21:00 Precalentamiento:10:00 coccion.: 45:00 Precalentamiento.: 10:00 Convencional + coccion.: 45:00 Ventilador Precalentamiento.:9:00 Convencional coccion.: Note : Precalentamiento significa tiempo de precalentamiento, coccion. significa tiempo de cocción. Duration in Carne Forma...
  • Página 34 TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 RECIPESA Accessories ℃ Level Time(min) Pre-heat Springform Φ26cm Sponge cake 30-35 Springform Φ26cm Sponge cake 30-35 Small cake 1 bandeja 30-40 Small cake 1 bandeja 40-50 Small cake 2 bandejas L2&L4 30-35 Springform Φ26cm Cheese cake 70-80 Springform Φ20cm...
  • Página 35: Coccion En Modo Eco

    EFICIENCIA ENERGÉTICA SEGÚN EN 60350-1 Tenga en cuenta la siguiente información: La medición se lleva a cabo en el modo "ECO" para determinar los datos relativos al modo de aire forzado y la clase de etiqueta La medición se lleva a cabo en el modo "Calentamiento superior e inferior" para determinar los datos relativos al modo Convencional Durante la medición sólo el accesorio necesario está...
  • Página 36: Hoja De Datos

    HOJA DE DATOS (EU 65/2014 & EU 66/2014) Midea MCO6072PPA1 No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Convencional) 1.01kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.65kWh/cycle EEICavity Energy Efficiency Class (A+++ to D) Note All oven modes described on Page 9 and 15 are main functions of the oven.

Tabla de contenido