Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Over-Ear HQ Bluetooth
Casque circum-aural HQ Bluetooth
Over-Ear-HQ-Bluetooth
WHP6207
®
-Kopfhörer
®
Headset
®
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON WHP6207

  • Página 1 Over-Ear HQ Bluetooth Headset ® Casque circum-aural HQ Bluetooth ® Over-Ear-HQ-Bluetooth -Kopfhörer ® WHP6207 Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung...
  • Página 2 G Operating Instructions H Használati útmutató F Mode d‘emploi J Οδηγίες χρήσης D Bedienungsanleitung C Návod k použití E Instrucciones de uso Q Návod na použitie I Istruzioni per l‘uso T Kullanma kılavuzu O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации L Käyttöohje N Gebruiksaanwijzing M Manual de utilizare...
  • Página 3 Pic 1 Pic 2 Pic 3 3 hr AC 220 V WHP-6207...
  • Página 4: Controls And Displays

    8. Function LED • Dispose of packaging material immediately accord- ing to locally applicable regulations. Thank you for choosing a Thomson product. • Do not modify the product in any way. Doing so Take your time and read the following instructions voids the warranty.
  • Página 5: Getting Started

    • The headset is equipped with a rechargeable list of Bluetooth devices found. battery. The battery must be fully charged before • Select “WHP6207” and wait until the headset is using the device for the first time. listed as connected in the Bluetooth settings on •...
  • Página 6: Audio Playback

    Accept: • Check the Bluetooth settings of your terminal Press the multifunction button (3) once to answer an device to see whether “WHP6207” is connected. incoming call. If not, repeat the steps listed under 5.1. Blue- Hang up: tooth pairing.
  • Página 7: Bluetooth Headset

    8. Warranty Disclaimer 11. Recycling Information Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and Note on environmental protection: provides no warranty for damage resulting from After the implementation of the European improper installation/mounting, improper use of Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the product or from failure to observe the operating the national legal system, the following instructions and/or safety notes.
  • Página 8 être retirée ; recyclez le produit en bloc Nous vous remercions d’avoir choisi un produit conformément aux directives légales. Thomson. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des aux prescriptions locales en vigueur.
  • Página 9 4. Mise en service appareil, puis patientez jusqu'à ce que l'appareil • Le micro-casque dispose d’une batterie rechar- « WHP6207 » apparaisse dans la liste d'appareils geable. La batterie doit être totalement rechargée Bluetooth détectés. avant la première utilisation du micro-casque.
  • Página 10: Connexion Bluetooth Automatique (Après Un Premier Couplage Réussi)

    : • Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth de 5.4 Fonction mains libres votre appareil, que l’appareil « WHP6207 » est Vous pouvez utiliser le micro-casque comme kit bien connecté. Si ce n’est pas le cas, répétez mains-libres pour votre téléphone portable, dans...
  • Página 11 6. Branchement à un téléviseur, une chaîne Technologie V 4.0 HiFi ou un appareil mobile sans Bluetooth Bluetooth Vous pouvez utiliser le câble jack/micro USB fourni Profils Bluetooth A2DP/ AVRCP afin de brancher le micro-casque à un appareil audio non compatible Bluetooth. Pour connecter le Batterie Lithium polymère 3,7 V micro-casque, insérez le connecteur micro USB dans...
  • Página 12 • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb 8. Funktions-LED seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es entschieden haben! bei Beschädigungen nicht weiter.
  • Página 13 Bluetooth Geräte „WHP6207” angezeigt wird. • Es dauert ca. 3 Stunden, bis der Akku vollständig • Wählen Sie „WHP6207” aus und warten Sie bis aufgeladen ist. das Headset als verbunden in den Bluetooth • Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
  • Página 14 Punkte: Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu verwen- • Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen den, soweit von Ihrem Endgerät unterstützt. des Endgerätes, ob „WHP6207” verbunden ist. Annehmen: Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1. Blu- etooth Erstverbindung genannten Schritte.
  • Página 15: Konformitätserklärung

    Abweisen: 10. Technische Daten Drücken und halten Sie zum Abweisen des Gesprächs ca. 15 h (bei mittlerer Sprechzeit/Musik die Multifunktionstaste (3) für ca. 2 Sekunden. Lautstärke) Standby > 300 h 5.5. Trennen des Headsets Schalten Sie das Headset aus, indem Sie ca. 2 Sekun- Reichweite ca.
  • Página 16: Advertencia - Volumen Alto

    • Deseche el material de embalaje en conformidad con Le agradecemos que se haya decidido por un las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. producto de Thomson. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría Tómese tiempo y léase primero las siguientes la pérdida de todos los derechos de la garantía.
  • Página 17: Puesta En Funcionamiento

    • En el terminal, abra la configuración Bluetooth y • Inicie el proceso de carga conectando el cable de espere hasta que se muestre «WHP6207» en la carga USB adjunto a la hembrilla de carga (6) y al lista de los dispositivos Bluetooth encontrados.
  • Página 18: Conexión Bluetooth Automática (Una Vez Realizada La Vinculación)

    Aceptar: • Compruebe, en la configuración Bluetooth Pulse una vez la tecla de multifunción (3) para del terminal, si «WHP6207» aparece como aceptar una llamada entrante. conectado. De no ser así, repita los pasos indicados en Finalizar: 5.1.
  • Página 19: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Mantenimiento y cuidado 11. Instrucciones para desecho y reciclaje Limpie este producto sólo con un paño ligeramente Nota sobre la protección medioambiental: humedecido que no deje pelusas y no utilice deter- Después de la puesta en marcha de la gentes agresivos.
  • Página 20: Spiegazione Dei Simboli Di Avvertimento E Delle Indicazioni

    8. LED di funzionamento • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente Avvertenza – Batterie le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservate- le in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Página 21 • Aprire le impostazioni Bluetooth sul terminale e al terminale. attendere finché nell’elenco degli apparecchi Blue- • Adesso è possibile utilizzare l’headset. tooth trovati non viene visualizzato “WHP6207”. • Selezionare “WHP6207” e attendere finché l’he- adset non viene visualizzato come collegato nelle impostazioni Bluetooth del proprio terminale.
  • Página 22: Funzione Viva Voce

    Accettare la chiamata: • Nelle impostazioni Bluetooth del terminale, Premere una volta il tasto multifunzione (3) per controllare se “WHP6207” è connesso. In caso rispondere a una chiamata in arrivo. contrario, ripetere i passaggi descritti al punto Terminare la chiamata: 5.1.
  • Página 23 8. Esclusione di garanzia 11. Indicazioni di smaltimento Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna respon- Informazioni per protezione ambientale: sabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo Dopo l’implementazione della Direttiva scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osser- Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel vanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni sistema legale nazionale, ci sono le...
  • Página 24: Conteúdo Da Embalagem

    Agradecemos que se tenha decidido por este produto • Elimine imediatamente o material da embalagem Thomson! em conformidade com as normas locais aplicáveis. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos indicações e informações.
  • Página 25: Colocação Em Funcionamento

    Bluetooth carregável. Antes da primeira utilização, a bateria encontrados. tem de ser totalmente carregada. • Selecione “WHP6207” e aguarde até que os • Certifique-se de que os microauscultadores estão microauscultadores sejam apresentados como liga- desligados antes do carregamento.
  • Página 26 Atender: • Nas definições de Bluetooth do dispositivo, Prima uma vez o botão multifunções (3) para atender verifique se “WHP6207” está ligado. Caso uma chamada recebida. contrário, repita os passos indicados em 5.1. Primeira ligação Bluetooth.
  • Página 27: Tecnologia Bluetooth

    7. Manutenção e conservação 11. Indicações de eliminação limpe o produto apenas com um pano sem fiapos Nota em Protecção Ambiental: ligeiramente humedecido e não utilize produtos de Após a implementação da directiva limpeza agressivos. Certifique-se de que não entra comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no água para dentro do produto.
  • Página 28: R Руководство По Эксплуатации

    струкцию. В противном случае гарантийные 7. Микрофон обязательства аннулируются. 8. Лампа индикации Предупреждение — аккумулятор Благодарим за покупку изделия фирмы Thomson. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструк- • Применять только соответствующие цией. Храните инструкцию в надежном месте для зарядные устройства. справок в будущем. В случае передачи изделия...
  • Página 29 • Перед началом заряда отключите гарнитуру. • Выберите „WHP6207” и подождите, пока • Чтобы начать заряд аккумулятора, подключите гарнитура не появится в списке устройств, кабель USB к гнезду питания (6) и к разъему подключенных по протоколу Bluetooth. USB компьютера. • Гарнитуру также можно заряжать через заряд- Пароль...
  • Página 30 • В настройках Bluetooth устройства воспро- Гарнитуру можно применять в качестве устрой- изведения проверьте наличие соединения ства громкой связи для мобильного телефона. с устройством „WHP6207”. При отсутствии соединения повторите операцию из главы (Устройство воспроизведения должно поддержи- вать эту функцию.) 5.1. «Согласование устройство по...
  • Página 31 7. Уход и техобслуживание 11. Инструкции по утилизации Чистку изделия производить только безворсовой Охрана окружающей среды: слегка влажной салфеткой. Запрещается приме- С момента перехода национального нять агрессивные чистящие средства. Следите за законодательства на европейские тем, чтобы в устройство не попала вода. нормативы...
  • Página 32: Veiligheidsinstructies

    8. Ledindicator • Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. Hartelijk dank dat u voor een product van Thomson • De accu is vast ingebouwd en kan niet worden ver- heeft gekozen. wijderd, voer het product derhalve als één geheel Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
  • Página 33: Inbedrijfstelling

    (6) en op de USB-aan- tooth-apparatuur „WHP6207“ wordt weergegeven. sluiting van een pc/notebook aan te sluiten. • Selecteer „WHP6207“ en wacht totdat de headset • Alternatief kan de headset via een geschikt als zijnde „verbonden” in de Bluetooth-instellingen USB-laadtoestel worden opgeladen.
  • Página 34 5.4. Handsfree-functie • Controleer in de Bluetooth-instellingen van uw De mogelijkheid is aanwezig om de headset zoals eindtoestel of „WHP6207“ is verbonden. Is dit een handsfree-voorziening voor uw mobiele telefoon niet het geval, dan herhaalt u de onder 5.1. De...
  • Página 35: Bluetooth Headset

    6. Aansluiting op een tv/HiFi-installatie of op Bluetooth-profielen A2DP/ AVRCP mobiele apparaten zonder Bluetooth Met behulp van de meegeleverde stereostekker-Mi- Accu lithium-polymeer 3.7 V cro-USB-kabel kan de headset tevens op niet voor Bluetooth geschikte audio-apparatuur worden Frequentieband 2402 MHz – 2480 MHz aangesloten.
  • Página 36: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. 1. Poprzedni utwór/tytuł • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest 2. Zwiększanie poziomu głośności uszkodzony. 3. Przycisk wielofunkcyjny (Power/Play/Pauza/Tele- •...
  • Página 37 • Przed ładowaniem upewnić się, że zestaw • Wybrać „WHP6207” i poczekać, aż zestaw słuchawkowy jest wyłączony. słuchawkowy będzie wyświetlany jako połączony w • Rozpocząć proces ładowania, podłączając dołączo- ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. ny kabel ładujący USB do gniazda ładującego (6) i portu USB komputera/notebooka.
  • Página 38: Odbieranie Połączenia

    5.4. Funkcja głośnomówiąca • Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth urządzenia Możliwe jest stosowanie zestawu słuchawkowego końcowego, czy urządzenie „WHP6207” jest w funkcji zestawu głośnomówiącego do telefonu połączone. Jeżeli nie, powtórzyć czynności zgodnie z opisem w rozdziale 5.1. Pierwsze komórkowego, o ile funkcja ta jest obsługiwana...
  • Página 39 7. Czyszczenie 11. Informacje dotycząca recyklingu Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrek- detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu nie tywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa wniknęła woda.
  • Página 40: Figyelmeztető Szimbólumok És Előírások Ismertetése

    8. működésjelző LED megadott teljesítményhatárain túl. • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne Köszönjük, hogy ezt a Thomson terméket választotta! üzemeltesse tovább. Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és • Az akkumulátor állandó beszerelésű és nem távo- olvassa el végig az alábbi útmutatót.
  • Página 41: Üzembevétel

    • A headset újratölthető akkumulátorral rendelkezik. megjelenik a „WHP6207”. Az első használat előtt az akkumulátort teljesen • Válassza ki a „WHP6207”-t és várjon, míg a fel kell tölteni. headset csatlakozottként jelenik meg eszköze • Ellenőrizze a feltöltés előtt, hogy a headset ki Bluetooth-beállításaiban.
  • Página 42 Lehetőség van arra, hogy a headsetet mobiltelefonja kihangosításához használja, amennyiben ezt az pontokat: eszköze támogatja. • Ellenőrizze az eszköz Bluetooth-beállítá- sainál, hogy a „WHP6207” csatlakoztatva Hívás fogadása: van-e. Ha nem, ismételje meg az 5.1. Első Nyomja meg egyszer a multifunkciós gombot (3) a Bluetooth-kapcsolat részben leírtakat.
  • Página 43 8. Szavatosság kizárása 11. Ártalmatlanítási előírások A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget Környezetvédelmi tudnivalók: vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen Az európai irányelvek 2012/19/EU és telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használa- 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt tából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági időponttól kezdve, minden EU-s előírások be nem tartásából eredő...
  • Página 44: J Οδηγίες Χρήσης

    να αφαιρεθεί, γι‘ αυτό πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο το προϊόν σύμφωνα με τις ισχύουσες Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊό- νομικές διατάξεις. ντος. της Thomson! • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υπο- σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς...
  • Página 45 • Ξεκινήστε τη φόρτιση συνδέοντας το παρεχόμενο που βρέθηκαν να προβληθεί «WHP6207». καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης (6) • Επιλέξτε «WHP6207» και περιμένετε μέχρι το και στην υποδοχή USB του σταθερού/φορητού Η/Υ. ακουστικό να προβληθεί ως συνδεδεμένο στις • Εναλλακτικά μπορείτε να φορτίσετε το ακουστικό...
  • Página 46 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό ως • Ελέγξτε στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σύστημα ελεύθερης ομιλίας για το κινητό σας τηλέ- εάν είναι συνδεδεμένο το «WHP6207». Εάν φωνο, εφόσον αυτό υποστηρίζεται από τη συσκευή. όχι, επαναλάβετε τα βήματα της ενότητας 5.1.
  • Página 47: Δήλωση Συμμόρφωσης

    5.6. Χωρητικότητα μπαταρίας Εμβέλεια ca. 10 m • Όταν η χωρητικότητα της μπαταρίας είναι περιορι- σμένη ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και η ένδειξη Τεχνολογία Bluetooth V 4.0 ανάβει κόκκινη. • Φορτίζετε το ακουστικό όπως περιγράφεται στο Προφίλ Bluetooth A2DP/ AVRCP κεφάλαιο...
  • Página 48 • Na výrobku neprovádějte žádné změny. Tím 8. Funkční kontrolka LED zanikají veškeré závazky ze záruky. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson. Výstraha – baterie Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a in- formace. Uchovejte tento text pro případné budoucí...
  • Página 49 • Bluetooth a vyčkejte, až se v seznamu nalezených koncovým zařízením. • přístrojů zobrazí Bluetooth „WHP6207”. • Náhlavní soupravu můžete nyní používat. • Zvolte „WHP6207” a vyčkejte, až se náhlavní sou- prava zobrazí jako spojená v nastavení Bluetooth vašeho koncového zařízení.
  • Página 50 Přijmutí: • V nastavení Bluetooth vašeho koncového zařízení zkontrolujte, zda je „WHP6207” Stiskněte jednou multifunkční tlačítko (3) pro přijetí připojeno. Pokud tomu tak není, opakujte kroky příchozího hovoru. 5.1. První navázání spojení Bluetooth.
  • Página 51 8. Vyloučení záruky 11. Pokyny k likvidaci Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpo- Ochrana životního prostředí: vědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/ instalací, montáží nebo neodborným použitím EU ustanovujete následující: Elektrická a výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Página 52 8. LED indikujúca funkciu ných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. • Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Thomson. za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
  • Página 53 Headset vyhľadáva spojenie Bluetooth. • Otvorte vo vašom koncovom zariadení nastavenia Bluetooth a čakajte, kým sa v zozname nájdených zariadení Bluetooth zobrazí „WHP6207“. • Zvoľte „WHP6207“ a čakajte, kým sa headset zobrazí v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia ako spárovaný.
  • Página 54: Funkcia Hlasitého Telefonovania

    Ak sa Bluetooth spojenie neobnoví automaticky, túto funkciu. skontrolujte nasledujúce: Prijatie hovoru: • Skontrolujte v Bluetooth nastaveniach koncové- ho zariadenia, či je „WHP6207“ spárované. Ak Na prijatie prichádzajúceho hovoru stlačte jedenkrát nie je, zopakujte kroky uvedené v časti 5.1. Prvé multifunkčné tlačidlo (3). spojenie Bluetooth.
  • Página 55 8. Vylúčenie záruky 11. Pokyny pre likvidáciu Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za Ochrana životného prostredia: škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/ alebo neodborného používania výrobku alebo EU stanovuje: Elektrické a elektronické z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú...
  • Página 56: T Kullanma Kılavuzu

    • Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi 8. Fonksiyon LED’i takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur. Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Uyarı - Akü Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu •...
  • Página 57 4 saniye basılı tutun. İşlev LED'i hızlı bir ritimle mavi renkte yanıp söner. Kulaklık seti, Bluetooth bağlantısını araştırır. • Cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve algılanan Bluetooth cihazları listesinde “WHP6207” adının görüntülenmesini bekleyin. • “WHP6207” seçeneğini belirleyin ve kulaklık setinin cihazınızdaki Bluetooth ayarlarında bağlı cihaz olarak görüntülenmesini bekleyin.
  • Página 58 Bluetooth bağlantısı otomatik olarak kurulmazsa olanağınız var. aşağıdaki noktaları kontrol edin: Kabul et: • Cihazınızın Bluetooth ayarlarında “WHP6207” bağlantısının kurulup kurulmadığını kontrol Gelen bir çağrıyı kabul etmek için çok işlevli tuşa (3) edin. Değilse “5.1 Bluetooth ile ilk kez bağ- bir kez basın.
  • Página 59 8. Garanti reddi 11. Atık Toplama Bilgileri Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj Çevre koruma uyarısı: ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için uyarılarına uyulmaması...
  • Página 60 8. Funktions-LED enligt de lagstadgade bestämmelserna. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt Tack för att du valt att köpa en Thomson produkt. gällande kasseringsregler. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvis- • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du ningarna och hänvisningarna helt och hållet.
  • Página 61 Headsetet söker efter en • Nu kan headsetet användas. Bluetooth-förbindelse. • Öppna Bluetooth-inställningarna på din slutappa- rat och vänta tills “WHP6207” visas i listan med hittade Bluetooth-enheter. • Välj “WHP6207” och vänta tills headsetet visas som anslutet i Bluetooth-inställningarna för...
  • Página 62 Ta emot samtal: • Kontrollera i Bluetooth-inställningarna för slutapparaten om “WHP6207” är ansluten. Tryck på multifunktionsknappen (3) en gång för att ta Om inte, upprepa de steg som anges i 5.1. emot ett inkommande samtal. Bluetooth första anslutning.
  • Página 63 8. Garantifriskrivning 11. Kasseringshänvisningar Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar Not om miljöskydd: eller garanti för skador som beror på olämplig instal- Efter implementeringen av EU direktiv lation, montering och olämplig produktanvändning 2012/19/EU och 2006/66/EU i den eller på...
  • Página 64: Käyttöelementit Ja Näytöt

    7. Mikrofoni • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekemi- 8. Toiminto-LED nen aiheuttaa takuun raukeamisen. Suurkiitos, että valitsit Thomson-tuotteen. Varoitus - Akku Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Käytä lataamiseen ainoastaan sopivia latureita paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Página 65 Toiminto-LED vilkkuu nopeasti sinisenä. Kuuloke- kemikrofonin automaattisesti päätelaitteen kanssa. mikrofoni etsii Bluetooth-yhteyttä. • Nyt voit käyttää kuulokemikrofonia. • Avaa päätelaitteesi Bluetooth-asetukset ja odota kunnes löydettyjen Bluetooth-laitteiden listassa näytetään “WHP6207”. • Valitse “WHP6207” ja odota kunnes kuuloke- mikrofoni näytetään yhdistettynä päätelaitteesi Bluetooth-asetuksissa.
  • Página 66 Mikäli Bluetooth-yhteyttä ei muodosteta auto- toimintoa. maattisesti uudelleen, tarkasta seuraavat kohdat: Puheluun vastaaminen: • Tarkasta päätelaitteesi Bluetooth-asetuksista, onko “WHP6207” yhdistettynä. Jos ei, toista Vastaa saapuvaan puheluun painamalla kerran kohdassa 5.1. Ensimmäinen Bluetooth-yh- monitoimipainiketta (3). teys esitetyt vaiheet. Puhelun lopettaminen: •...
  • Página 67: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    8. Vastuun rajoitus 11. Hävittämisohjeet Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla Ympäristönsuojelua koskeva ohje: vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta Siitä lähtien, kun Euroopan unionin asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat 9.
  • Página 68: M Manual De Utilizare

    • Reciclarea materialului pachetului se execută com- Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs form normelor locale de salubrizare în vigoare. Thomson. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să...
  • Página 69 4. Punere în funcțiune • Selectați „WHP6207” și așteptați până când în setările Bluetooth ale aparatului final casca se • Casca dispune de un acumulator reîncărcabil. afișează ca fiind conectată. Înaintea primei folosiri acumulatorul trebuie să fie complet încărcat. HIndicație – Parolă Bluetooth •...
  • Página 70 • Controlați în setările Bluetooth ale aparatului Acceptare: final dacă „WHP6207” apare ca fiind conectat. Dacă nu, repetați pașii din 5.1 Prima Pentru a accepta un apel telefonic apăsați o dată conectare Bluetooth.
  • Página 71 8. Excludere de garanție 11. Informații pentru reciclare Hama GmbH & Co. KG nu își asumă nici o Instrucţiuni pentru protecţia mediului încon- răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de jurător: montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare Din momentul aplicării directivelor a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de europene 2012/19/EU și 2006/66/EU în folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Página 74 Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH & Co KG, 86652 Monheim / Germany WHP6207 00131986 www.thomson-av-accessories.eu...

Tabla de contenido