Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K
o
r
FR
TONDEUSE POUSSÉE Á BATTERIE LITHIUM-ION
ES
CORTACÉSPED DE EMPUJE A BATERÍA LITIO-ION
36 V - 2.6 Ah
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser la machine et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la máquina y
conservarlo.
La référence 600500 correspond à la tondeuse à gazon à batterie lithium-ion 36V 2.6Ah KORMAN GARDEN
(tondeuse à axe vertical à conducteur à pied).
La referencia 600500 corresponde al cortacésped a batería litio-ion 36V 2.6Ah KORMAN GARDEN
(cortacésped rotativo conducido a pie).
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
m
g
a
r
d
a
n
e
n
REF. 600500
Notice originale / Manual original (V01)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman garden 600500

  • Página 1 La référence 600500 correspond à la tondeuse à gazon à batterie lithium-ion 36V 2.6Ah KORMAN GARDEN (tondeuse à axe vertical à conducteur à pied). La referencia 600500 corresponde al cortacésped a batería litio-ion 36V 2.6Ah KORMAN GARDEN (cortacésped rotativo conducido a pie).
  • Página 6: Utilisation Prévue

    dans le bac de ramassage, ne DESCRIPTION (Fig. 1) coupez pas de l’herbe humide. 1. Guidon supérieur La tondeuse à gazon ne doit 2. Levier interrupteur 3. Bouton de sécurité être utilisée qu’à l’extérieur. 4. Boîtier de commande 5. Levier de serrage de guidon L’opérateur doit porter des 6.
  • Página 7: Utilisation Non Prévue

    CONSIGNES DE ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute SÉCURITÉ sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été ATTENTION : Lors de l’utilisa- appréhendés. Les enfants ne tion de l’outil, les règles de sé- doivent pas jouer avec l’appa- curité...
  • Página 8 s’ils ne sont pas en place. b) Ne jamais laisser les enfants e) Garder toujours les mains et ou des personnes non fami- les pieds éloignés des disposi- lières avec ces instructions utili- tifs de coupe et plus particuliè- ser la tondeuse. Les réglemen- rement lors du démarrage du tations locales peuvent fixer un moteur.
  • Página 9 de fixation endommagés par précautions en respectant les lots complets afin de préserver instructions et en maintenant l’équilibre. les pieds éloignés de la (des) lame(s). • Fonctionnement l) Ne pas incliner la tondeuse a) Tondre uniquement à la lu- lors de la mise en route du mo- mière du jour ou dans une lu- teur.
  • Página 10 Si la machine commence à c) Protégez l’appareil contre vibrer de manière anormale l’humidité. L’appareil ne doit (rechercher immédiatement la être ni humide ni utilisé dans cause des vibrations) : un environnement humide. - inspecter la machine pour d) Maintenir tous les écrous, vérifier si elle est endomma- boulons et vis serrés afin de gée,...
  • Página 11 batteries intégrées ou par un chez l’appareil uniquement à pack batterie séparé doit tou- une prise d’alimentation sec- jours être rechargé au moyen teur pourvue d’un interrupteur du chargeur spécifié pour la de protection contre les cou- batterie en question. L’utilisa- rants de courts-circuits (R.C.D.) tion d’un chargeur conçu pour avec un courant d’intensité...
  • Página 12 Si le câble d’alimentation est Toutefois, si le joint externe est endommagé, il doit être im- fissuré et si cette fuite entre pérativement remplacé par le en contact avec votre peau, fabricant, son service après lavez rapidement zone vente ou par une personne affectée à...
  • Página 13 sable que vous débranchiez l) Ne pas ouvrir la batterie et ne la prise de courant/la batterie. pas modifier ses composants. Veillez à ce que l’appareil soit m) Ne pas exposer la batterie à hors circuit (interrupteur sur Ar- l’eau ou à l’eau salée ni à l’hu- midité.
  • Página 14 6. Explication des symboles Lire le manuel avant utilisation Double isolation (chargeur uniquement) Porter des lunettes de protection Pour utilisation à l’intérieur uniquement Porter une protection auditive T3.15A Type de fusible T3.15A/250V Porter un masque de protection Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Porter des gants de protection Ne pas incinérer ou brûler la batterie Porter des chaussures de sécurité...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    • Les mesures adéquates doivent être prises pour proté- ger l’utilisateur en se basant sur une estimation du degré • Tondeuse (600500) d’exposition en usage normal de l’outil (en prenant en compte toutes les étapes du cycle d’utilisation : mise à...
  • Página 16: Procedure De Chargement

    - Insérez la batterie (13) sur la base de chargement, du levier de serrage rapide (Fig. 6 à 8). Assurez- le voyant vert reste allumé et le voyant rouge vous que l’entretoise soit bien positionnée et qu’elle s’allume, indiquant que le chargement débute. épouse la forme du tube.
  • Página 17 - Lorsqu’un seul voyant est allumé, la batterie est Faites démarrer la tondeuse sur une surface où presque déchargée. l’herbe n’est pas trop haute. - Lorsqu’aucun voyant n’est allumé, la batterie Tenez-vous toujours éloigné du carter de la ton- est complètement déchargée. deuse, derrière le guidon.
  • Página 18 résidus rendent le démarrage de la tondeuse plus 4. Ajustement de la hauteur de coupe (Fig. 16) difficile et affecte également la qualité de la tonte et l’éjection de l’herbe. Attention : la lame peut causer de - Tondez transversalement aux pentes. Vous pouvez graves blessures.
  • Página 19 ouïes de ventilation, le logement de la batterie et 1) Pour retirer la lame, vous aurez besoin de gants le carter de la tondeuse propres, et exempts de de travail (non fournis) et d’une clé. chutes d’herbe, de débris et de poussières. Net- 2) Renversez la tondeuse sur le côté...
  • Página 20 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 600500...
  • Página 21 N° Description N° Description Guidon supérieur Rondelle Clavette Roue arrière Levier de serrage rapide Rondelle ressort Support de levier de serrage Axe de serrage Bride Guidon inférieur Axe de roue arrière Entretoise Axe de roue avant Ecrou Roue avant Molette de serrage Cache roue avant Clip de câble Carter latéral...
  • Página 22: Extrait De La Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : TONDEUSE À GAZON À BATTERIE LITHIUM-ION 36V 2.6Ah KORMAN GARDEN Référence : 600500 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Página 23: Uso Previsto

    en el recogedor de hierba, no DESCRIPCIÓN (Fig. 1) corte hierba mojada. El corta- 1. Manillar superior césped sólo debe utilizarse en 2. Palanca interruptor 3. Botón de seguridad el exterior. 4. Caja de mando El operador debe llevar equi- 5.
  • Página 24: Uso No Previsto

    REGLAS DE Los niños no deben jugar con este aparato. SEGURIDAD La limpieza y el mantenimien- to no deben ser realizados por ADVERTENCIA: Para el uso de niños si no están bajo supervi- la máquina, se debe observar sión. con atención las reglas de se- guridad.
  • Página 25: Prácticas De Utilización Segura Para Los Cortacés- Pedes Rotativos Conducidos

    e) Mantener siempre las ma- liarizadas con estas instruc- nos y los pies alejados de los ciones utilicen este cortacés- dispositivos de corte y más ped. reglamentaciones especialmente al arrancar el locales también pueden es- motor. tablecer los límites de edad del f) Nunca utilice piezas de re- usuario.
  • Página 26: Detener El Motor (Y, Por Lo Tanto, La Cuchilla) Y Retirar El Dispositivo De Desconexión

    biar las cuchillas dañadas o cuando se tenga que inclinar gastadas junto a los tornillos el cortacésped para su trans- de apriete para mantener una porte, cuando se atraviese un correcta regulación. terreno que no sea un prado de césped o cuando se transporte •...
  • Página 27 o de desatascar la abertura (interruptor suelto) cuando co- de descarga del césped. necta la batería. Almacene el - antes de efectuar la limpie- aparato inutilizado en un lugar za, el mantenimiento o la ins- seco y fuera del alcance de los pección.
  • Página 28: Utilización Correcta Y Sin Peligro Del Cargador

    máquina se haya enfriado cargador. Si éste está dañado, antes de almacenarla. hágalo sustituir por el servicio i) Para las operaciones de postventa Unifirst. El usuario mantenimiento usual del dis- corre un peligro de descarga positivo de corte, aunque la eléctrica con un desmontaje/ fuente de alimentación esté...
  • Página 29: Utilización Correcta Y Sin Peligro De Una Batería De Li- Tio-Ion

    ción, desconecte inmediata- carga de la batería no daña la mente el enchufe de la alimen- batería. tación. NO TOCAR EL CABLE e) Nunca queme las baterías, ANTES DE DESCONECTAR podrían estallar en el fuego. LA ALIMENTACION. f) En condiciones extremas, k) No utilice el cargador cuan- un líquido o electrolito corro- do el cable está...
  • Página 30: Almacenaje Y Manteni- Miento

    j) Sólo cargue la batería con el miento, limpieza o reemplazo cargador suministrado. de accesorios. Asegúrese de k) No hacer caer la batería. que el aparato esté apagado l) No abrir la batería ni cambiar (interruptor en posición Apa- sus componentes. gado) cuando conecta la bate- m) No exponer la batería al ría.
  • Página 31 6. Explicación de los símbolos Para uso interior únicamente Leer el manual antes del uso T3.15A Llevar gafas de protección Tipo de fusible T3.15A/250V No exponer a la lluvia o al agua Llevar una protección auditiva No incinerar o quemar la batería Llevar una mascarilla de protección No exponer la batería ni el cargador Llevar guantes de protección...
  • Página 32: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - De acuerdo con el estado de la cuchilla o el uso de la cuchilla adecuada. • Cortacésped (600500) • Las medidas adecuadas deben ser tomadas para pro- teger al usuario basadas en una estimación de exposi- Denominación del tipo 600500, ción en las condiciones reales de uso (teniendo en cuen-...
  • Página 33: Procedimiento De Carga

    vuelva a enroscar la rueda. ción 230V~50Hz, la luz verde se enciende. Luego, atornille el manillar superior con el manillar - Inserte la batería (13) en el cargador, la luz verde inferior mediante la ruedecilla de fijación, el anillo queda encendida y la luz roja se enciende distanciador y la palanca de fijación rápida (Fig.
  • Página 34: Utilización

    - Cuando dos luces están encendidas, la capaci- sione el botón de seguridad (3). Accione la palanca dad de la batería está disminuyendo. interruptor (2) y suelte el botón de seguridad (Fig. - Cuando una sola luz está encendida, la batería 15).
  • Página 35: Mantenimiento

    ped limpio y quite todos los residuos de hierba. Los 4. Ajuste de la altura de corte (Fig. 16) residuos hacen más difícil el arranque del corta- césped y afectan también la calidad del corte y la Advertencia: La cuchilla puede causar expulsión de la hierba.
  • Página 36 recortes de hierba, residuos y polvos. Limpie el cor- 1) Para quitar la cuchilla, necesitará guantes de tacésped con un paño limpio y un cepillo suave. Si trabajo (no proporcionados) y una llave. es necesario, utilice aire comprimido con baja pre- 2) Vuelque el cortacésped hacia el lado según lo sión (lleve gafas de seguridad para efectuar esta indicado en la Fig.
  • Página 37: Garantía

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: CORTACÉSPED A BATERÍA LITIO-ION 36V 2.6Ah KORMAN GARDEN Referencia: 600500 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 38 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 600500...
  • Página 39 Descripción Descripción Manillar superior Arandela Clavija Rueda trasera Palanca de fijación rápida Arandela muelle Soporte de palanca de fijación Tornillo Abrazadera Manillar inferior Eje de rueda trasera Anillo distanciador Eje de rueda delantera Tuerca Rueda delantera Ruedecilla de fijación Tapa de rueda delantera Clip de cable Cárter lateral Tapa indicadora de llenado...

Tabla de contenido