Korman garden 600513 Manual De Instrucciones

Cortacésped gasolina de empuje 3 cv - 98 cm³

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K
o
r
FR
TONDEUSE THERMIQUE POUSSÉE
ES
CORTACÉSPED GASOLINA DE EMPUJE
3 CV - 98 cm³
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser la machine et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la máquina y
conservarlo.
La référence 600513 correspond à la tondeuse à gazon à moteur 3CV 98cm³ KORMAN GARDEN
(tondeuse à axe vertical à conducteur à pied).
La referencia 600513 corresponde al cortacésped motorizado 3CV 98cm³ KORMAN GARDEN
(cortacésped rotativo conducido a pie).
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
m
g
a
r
d
a
n
e
n
REF. 600513
Livré sans huile
Entregado sin aceite
REMPLIR AVEC
LLENAR CON
0.5L
15W40
Notice originale / Manual original (V01)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman garden 600513

  • Página 1 La référence 600513 correspond à la tondeuse à gazon à moteur 3CV 98cm³ KORMAN GARDEN (tondeuse à axe vertical à conducteur à pied). La referencia 600513 corresponde al cortacésped motorizado 3CV 98cm³ KORMAN GARDEN (cortacésped rotativo conducido a pie).
  • Página 2: Utilisation Non Prévue

    UTILISATION PRÉVUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION PRÉVUE ATTENTION : Lors de l’utilisation de l’outil, les La tondeuse est un appareil qui est uniquement règles de sécurité doivent être observées. Pour destiné à tondre le gazon. La hauteur de coupe votre propre sécurité et celle d’autres personnes, est déterminée par la hauteur de la lame par rap- lisez ces instructions avant d’utiliser la machine.
  • Página 3 non familières avec ces instructions utiliser la ton- • Fonctionnement deuse. Les réglementations locales peuvent fixer a) Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit un âge minimal pour l’utilisateur. confiné où les vapeurs de monoxyde de carbone c) Ne jamais tondre la pelouse en présence de per- peuvent s’accumuler.
  • Página 4 - après avoir heurté un objet étranger. Inspec- Si l’entretien et la vérification du matériel sont ter la tondeuse pour vérifier si elle est endom- effectués régulièrement, la durée de vie de votre magée. Faire effectuer les réparations avant de machine en sera grandement augmentée, et son redémarrer et d’utiliser la tondeuse ;...
  • Página 5: Explication Des Symboles

    4. Vibrations ATTENTION ! N’essayez en aucun cas d’éteindre l’incendie avec de l’eau. Les feux de carburant Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les s’éteignent au moyen d’agents extincteurs spé- vibrations produites par les outils portatifs moto- ciaux. Nous vous recommandons de garder un risés, peuvent contribuer au développement d’un extincteur adéquat à...
  • Página 6 Ne travaillez pas dans le sens de la pente, mais Ne pas faire le plein d’essence transversalement. lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. Risque d’explosion. Risque de projections – ne laissez personne s’approcher Attention aux lames tranchantes. Ne de la zone de travail.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    • Les mesures adéquates doivent être prises pour proté- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ger l’utilisateur en se basant sur une estimation du degré d’exposition en usage normal de l’outil (en prenant en • Moteur compte toutes les étapes du cycle d’utilisation : mise à Type Monocylindre 4 temps l’arrêt, fonctionnement à...
  • Página 8 DESCRIPTION 1. Guidon 2. Levier d’embrayage et commande de la lame 3. Molette de serrage du guidon 4. Déflecteur arrière (protecteur) 5. Bouchon de réservoir d’essence 6. Lanceur de démarrage 7. Compartiment du filtre à air 8. Connecteur de bougie d’allumage 9. Silencieux 10. Bouchon de remplissage / jauge d’huile 11.
  • Página 9 ASSEMBLAGE Note : Fixez toujours le bac de ramassage avant de démarrer le moteur. ATTENTION ! Pour sortir votre ton- deuse du carton, deux personnes sont nécessaires. Assurez-vous d’avoir suf- fisamment d’espace pour poser la tondeuse au sol. Gardez un bon appui sur vos pieds afin d’avoir une position stable, pliez vos genoux et maintenez votre dos bien droit.
  • Página 10 Il est fortement recommandé d’ajouter un additif stabilisateur à votre carburant. En effet, ce sta- bilisateur évitera la dégradation et l’oxydation du carburant, évitant ainsi la formation de ver- nis et de gommage dans l’ensemble du circuit. 4. Remplissage de l’huile moteur Attention ! Afin d’éviter des dommages éventuels du moteur, la tondeuse est livrée sans essence et sans huile.
  • Página 11 Etape 2 : Ramenez le levier de commande de la lame (2) contre le guidon de la tondeuse. Note : l’essence doit être stockée dans un réci- pient approprié. Ne jamais acheter ou stocker de l’essence pour une utilisation supérieure à 30 jours. Ne pas mélanger l’huile à...
  • Página 12 7. Arrêt du moteur 4) Assurez-vous que le levier se loge parfaitement dans le support cranté. Aucun débris (herbe cou- Relâchez le levier d’embrayage. Le moteur et la pée par exemple) ne doit entraver son déplace- lame s’arrêteront. ment et son positionnement. 9.
  • Página 13 10. Vidage du sac de ramassage MAINTENANCE Important ! Avant de retirer le sac de ATTENTION ! Avant toute opération ramassage, arrêtez le moteur et atten- de nettoyage ou d’entretien, assurez- dez que la lame s’arrête complètement. vous que le moteur soit arrêté et que le connecteur de la bougie d’allumage 1) Pour enlever le sac, soulevez le déflecteur avec soit débranché...
  • Página 14 4. Filtre à air vous que la lame soit correctement positionnée, Retirez le cache du filtre à air et enlevez le filtre puis serrez fermement la vis (couple de serrage : mousse. Pour éviter que des résidus ne tombent 45 Nm) à l’aide d’une clé dynamométrique. Ne pas dans l’admission d’air, replacez le cache du filtre à...
  • Página 15 4. Quand l’huile a été vidangée, remettez le bou- Remonter la bougie et faire fonctionner lentement chon de vidange (A) et serrez-le fermement. le moteur pour bien répartir l’huile. 5. Si l’huile est vidangée par le tube de remplissage 4 - Retirer l’anti-parasite de la bougie. d’huile, dévissez la jauge d’huile et basculez le mo- 5 - Stocker la tondeuse dans un endroit propre et teur pour vidanger l’huile par le tube de jauge dans...
  • Página 16 TABLEAU DE PÉRIODICITÉ DE MAINTENANCE Avant Au bout de Au bout de Au bout de Au bout de Au bout de Période chaque 5h d’utilisa- 25h d’utili- 50h d’utili- 100h d’utili- 300h d’utili- Opération utilisation tion (3) sation (3) sation (3) sation (3) sation (3) Vérifier...
  • Página 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le moteur ne tourne pas au ralenti 1. Le levier d’embrayage est 1. Embrayer le levier débrayé 2. Vérifier le niveau d’huile 2. Niveau d’huile insuffisant 3. Retirer les obstructions 3. Obstructions sous le carter de la machine Le moteur fume 1.
  • Página 18 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 600513...
  • Página 19 N° Description N° Description Vis de fixation Bague de maintien Poignée de levier Lame Bouchon Support de lame Capot Clavette Carter Moteur Entretoise Capot moteur Roue avant Ecrou Ecrou Circlip Couvercle de roue avant Axe de déflecteur Couvercle de roue arrière Déflecteur Roue arrière Ressort...
  • Página 20 VUE ÉCLATÉE DU MOTEUR ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 600513...
  • Página 21 N° Description N° Description Ecrou Lanceur de démarrage Capot moteur Rondelle Ecrou Carter Capot de silencieux Plaque de maintien Silencieux Pignon de régulation Plaque isolante Joint Goujon fileté Arbre à cames Bougie d’allumage Vilebrequin Clavette demi-lune Couvercle de culasse Carter moteur Joint Levier de régulation Ecrou...
  • Página 22: Extrait De La Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : TONDEUSE À GAZON À MOTEUR 3CV 98cm³ KORMAN GARDEN Référence : 600513 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE...
  • Página 23: Uso No Previsto

    USO PREVISTO de instrucciones si se presta o si se vende la má- quina. USO PREVISTO 1. Utilización correcta y sin riesgo de una má- El cortacésped es un aparato que sólo está diseña- quina do para cortar el césped. La altura de corte está determinada por la altura de la cuchilla con relación a) Jamás permita que niños, o aquellas personas al suelo y la máquina utiliza un motor termico como...
  • Página 24 e) Utilice sólo la máquina en buena condición física. luz del sol o con una adecuada iluminación artificial. Nunca utilizarla en caso de fatiga, enfermedad, c) Siempre que sea posible, evitar el uso de la má- bajo la influencia de alcohol, de drogas, de medi- quina sobre un césped mojado.
  • Página 25: Combustible Y Abastecimiento: Seguridad De Manipulación

    descubrir si se han producido averías. En tal caso, antes de poner en marcha el motor, hay Si se efectuan periódicamente el mantenimiento y que hacer reparar todos los daños. Para ello, la comprobación del equipo, la vida útil de la máqui- dirigirse a un centro de asistencia especializado.
  • Página 26 4. Vibraciones ¡ADVERTENCIA! No utilice agua para extinguir un fuego en el producto. ¡La combustión de En algunas personas, las vibraciones sufridas al gasolina deberá ser extinguida con sustancias trabajar con una herramienta portátil motorizada especiales! ¡Recomendamos tener un extintor pueden producir un trastorno vascular denominado de incendios adecuado cerca de la zona de tra- síndrome de Raynaud o «...
  • Página 27 No trabaje en el sentido No llenar el depósito cuando el motor de la pendiente sino está en marcha o todavia caliente. transversalmente. Riesgo de explosión. Riesgo de proyecciones – no Cuidado con las cuchillas cortantes. No deje que se acerque nadie a introducir las manos ni los pies en el la zona de trabajo.
  • Página 28: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Las medidas adecuadas deben ser tomadas para pro- teger al usuario basadas en una estimación de expo- sición en las condiciones reales de uso (teniendo en • Motor cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento como Tipo Monocilíndrico 4 tiempos tiempos cuando la herramienta está...
  • Página 29: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1. Manillar 2. Palanca de embrague y control de la cuchilla 3. Rueda de ajuste del manillar 4. Deflector trasero (protector) 5. Tapón del depósito de gasolina 6. Empuñadura de arranque 7. Compartimento del filtro de aire 8. Conector de la bujía de encendido 9. Silenciador 10. Tapón de llenado / varilla de nivel de aceite 11.
  • Página 30: Montaje

    MONTAJE Nota: Fije siempre la bolsa de recogida antes de arrancar el motor. ¡Advertencia! Para salir el cortacésped del embalaje, se necesita la ayuda de una persona. Asegúrese de que tenga suficientemente espacio para colocar el corta- césped sobre el suelo. Póngase en una postura de modo que tenga un buen apoyo con sus pies y que tenga una postura estable, pliegue las ro- dillas y mantenga su espalda recta.
  • Página 31 Es muy recomendado añadir un aditivo esta- bilizador en el combustible. En efecto, dicho estabilizador evitará el deterioro y la oxidación del combustible, por lo que evita que se formen depósitos de goma y barniz en todo el sistema de alimentación 4.
  • Página 32 Etapa 2: Presione la palanca de control de la cuchilla (2) contra el manillar. Nota: la gasolina tiene que ser almacenada en un recipiente apropiado. Nunca compre o almacene gasolina para un uso superior a 30 días. No mezcle la gasolina con el aceite (motor de 4 tiempos). Etapa 3: Tire de la empuñadura de arranque 6.
  • Página 33 7. Parada del motor 4) Asegúrese de que la manilla se ponga correcta- mente en el soporte. Ningún residuo (por ejemplo Suelte la palanca de embrague. El motor y la hierba cortada) debe estorbar el desplazamiento y cuchilla se paran. el ajuste.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 11. Vaciado de la bolsa de recogida ¡Importante! Antes de quitar la bolsa de ¡Advertencia! Antes de cualquier ope- recogida, pare el motor y espere a que ración de limpieza o de mantenimiento, la cuchilla se detenga completamente. asegúrese de que el motor no funcione y que el conector de la bujía de encen- 1) Para quitar la bolsa de recogida levante el de- dido esté...
  • Página 35 4. Filtro de aire (par de apriete: 45 Nm) mediante una llave dinamo- Quite la tapa del filtro de aire y el filtro de espuma. métrica. No apriete demasiado. Para evitar que los residuos caigan en la admisión de aire, vuelva a colocar la tapa del filtro de aire. Siempre maneje la cuchilla cautamente.
  • Página 36 3 – Quitar la bujía y echar más o menos 30ml de 4. Después de haber vaciado el aceite del motor, aceite para motor en el cilindro. instale y apriete firmemente el tapón de vaciado de Coloque de nuevo la bujía y haga funcionar len- aceite (A).
  • Página 37: Tabla De Periodicidad De Mantenimiento

    TABLA DE PERIODICIDAD DE MANTENIMIENTO Al cabo de Al cabo Al cabo Al cabo de Al cabo de Período Antes de 5h de uso de 25h de de 50h de 100h de 300h de cada uso Operación uso (3) uso (3) uso (3) uso (3) Comprobar...
  • Página 38: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Solución El motor no funciona al ralentí 1. La palanca de embrague está 1. Embragar la palanca desembragada 2. Comprobar el nivel de aceite 2. Nivel de aceite insuficiente 3. Quite las obstrucciones 3. Obstrucciones debajo del cárter de la máquina El motor fuma 1.
  • Página 39: Garantía

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: CORTACÉSPED MOTORIZADO 3CV 98cm³ KORMAN GARDEN Referencia: 600513 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina 2014/30/UE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 40 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Réf. 600513...
  • Página 41 Descripción Descripción Tornillo de fijación Tornillo Arandela de sujeción Empuñadura de palanca Cuchilla Tapón Soporte de cuchilla Tapa Chaveta Tornillo Cárter Motor Distanciador Tapa de motor Rueda delantera Tuerca Tuerca Arandela de retención Tapa de rueda delantera Eje de deflector Tapa de rueda trasera Deflector Rueda trasera...
  • Página 42 VISTA DESPIEZADA DEL MOTOR Y PIEZAS DE REPUESTO - Réf. 600513...
  • Página 43 Descripción Descripción Tuerca Tornillo Empuñadura de arranque Tornillo Tapa de motor Arandela Tuerca Cárter Tapa de silenciador Placa de sujeción Silenciador Piñón de regulación Placa aislante Junta Espárrago roscado Árbol de levas Bujía de encendido Cigüeñal Tornillo Chaveta semicircular Tapa de culata Bloque del motor Junta Palanca de regulación...

Tabla de contenido