Resumen de contenidos para Skandika Fitness SKANDIKATION 1
Página 2
Deutsch (DE) ................3 English (UK) ................39 Français (FR)................75 Español (ES) ................. 111 Besuchen Sie auch unsere Webseite Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen mit Ihrem Smartphone Please visit our website for more Please scan the QR-Code with information your smartphone Visitez aussi notre site Web pour plus Scannez le code QR avec votre d’informations...
n EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser kabellosen Puls- uhr für die kontinuierliche Messung mit Schrittmesserfunktion. Dieses Gerät misst nicht nur Ihre Herzfrequenz genau, sondern kann auch die Pulserholung, die Schrittzahl und den Kalorien- verbrauch messen, verfügt über einen Inaktivitätsalarm und eine Schlafüberwachung.
n TASTEN & SYMBOLE (Abb. 3) « 4 Tasten: LIGHT START 1. Mode (Modus) • Schaltet um zwischen den 5 Funktionen Uhrzeit, Schritt- MODE RESET zähler, Kalorien, Herzfre- quenz und Speichermodus • Drücken und halten Sie MODE für 2 Sekunden, um zur jeweiligen Funktionseinstellung zu gelangen oder diese zu verlassen •...
• Alarm ein- bzw. ausschalten • Drücken und Halten für 2 Sekunden, um den Inaktivitäts- alarm oder die Schlafüberwachung ein- bzw. auszuschalten • Prüfen der Schlafqualität • Starten oder Verlassen des Pulserholungsmessmodus • Speicher aufrufen 4. Light (Beleuchtung) • Licht für 5 Sekunden einschalten ANMERKUNG: Wenn die Batteriewarnanzeige für niedrige Batteriespannung “...
SCHRITTE DISTANZ TEMPO DURCHSCHNITTSTEMPO 0:00.00 TRAININGSZEIT KALORIEN HERZFREQUENZ = Über- wachung der ZIELHERZFREQUENZ SPEICHER « Aktivieren der Uhr 1. Entnehmen Sie die Pulsuhr der Verpackung 2. Entfernen Sie die Schutzfolie. 3. Drücken und halten Sie eine beliebige Taste für 1 Sekunde, um die Uhr zu aktivieren.
n BEDIENUNGSMODI « Der Hauptmodus (Abb. 4) Schrittzähler Kalorien Abb. 4 Speicher Herzfrequenz « EINSTELLUNGEN UND BEDIENUNG Drücken und halten Sie MODE für ca. 2 Sekunden, um in den Einstellmodus zu gelangen. Drücken Sie START, um Werte zu erhöhen oder RESET, um Werte zu verringern. Ein jeweils langer Druck auf eine der Tasten ermöglicht eine Schnellver- stellung.
Página 12
B. Uhreneinstellung und Bedienung (Abb. 7) 2 Sekunden 2 Sekunden 12/24- Stunde Stunden- Modus Minute Monat Monat/Tag Jahr Abb. 7 ANMERKUNG: M/D bedeutet Monat/Tag; D/M bedeutet Tag/Monat. - 12 -...
Página 13
C. Alarmeinstellung (Abb. 8) 2 Sekunden 2 Sekunden Alarm Stunde Minute Abb. 8 ANMERKUNGEN: a. Drücken Sie während des Alarms die START-Tas- te, um den Alarm ein- oder auszuschalten. b. Drücken Sie RESET oder START während der Alarmeinstellung, um den Alarm einzuschalten – das Symbol “...
Página 14
ANMERKUNGEN: a. Die maximale Laufzeit beträgt 9 Stunden, 59 Mi- nuten und 59 Sekunden, „:“ blinkt während der Laufzeit nicht. b. Während die Stoppuhr läuft, blinkt das Symbol “ ”, wenn in einen anderen Modus gewechselt wird. Das bedeutet, dass die Stoppuhr im Hinter- grund weiterläuft.
Página 15
Countdown-Modus Bedienung (Abb. 11) Countdown Countdown Stopp Start Countdown-Modus 2 seconds 2 seconds 2 Sekunden 2 seconds 2 seconds Abb. 11 ANMERKUNGEN: a. Das Symbol “ :” blinkt, wenn Sie in einen anderen Modus wechseln, ebenso das “ ” Symbol. b.
Página 16
F. Einstellung des Inaktivitätsalarms (Abb. 12) 2 Sekunden 2 Sekunden Inaktivitäts- Inaktivitätsalarm Einstellung alarm- ein-/ausschalten der Minuten modus Einstellung der Minuten Einstellung in 100er-Schritten der Minuten in 10er-Schritten Abb. 12 ANMERKUNGEN: a. Bei aktivem Inaktivitätsalarmmodus erscheint das Symbol „ “ mit der Anzeige der Uhrzeit. Wenn Sie sich innerhalb der eingestellten Zeit nicht bewegen bzw.
Página 17
G. Einstellung und Bedienung der Schlafüberwachung Einstellung der Schlafüberwachung (Abb. 13) 2 Sekunden 2 Sekunden Schlafüber- Schlafüber- Schlafdauer wachung ein-/ wachungsmodus ausschalten Minuten Stunden Minuten Aufwachzeit Stunden Abb. 13 - 17 -...
Página 18
Beurteilung der Schlafqualität anschauen (Abb. 14) Abb. 14 Schlafüber- Schlafqualität wachungsmodus ANMERKUNG: Innerhalb des Schlafüberwachungs- modus können Sie START drücken, um die Funktion ein- oder auszuschalten. 2. BEDIENUNG DES SCHRITTZÄHLERS A. Funktionen wechseln (Abb. 15) Schritte Distanz Trainingszeit (Imperiales System) oder 10 or 10s later 2 seconds...
Página 19
B. Schrittzähler-Einstellung und Bedienung (Abb. 16) Imperiales System oder 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 Sekunden 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 Sekunden Metrisches Größe System Abb. 16 Schritte Gewicht (rennend) Schritte Alter...
Página 20
3. BEDIENUNG DES HERZFREQUENZMESSMODUS A. Einstellung einer Zielherzrate und Bedienung des Modus (Abb. 17) 2 Sekunden 2 Sekunden Maximale Mindest-Herz- Herzfrequenz frequenz Abb. 17 Alarmeinstellung B. Beginnen/Beenden der Herzfrequenzmessung (Abb. 18) 2 Sekunden Herzfrequenz- Messung messmodus läuft Abb. 18 Aktuelle Herzfrequenz - 20 -...
Página 21
C. Herzfrequenzdaten betrachten (Abb. 19) Herzfrequenzmess- Durchschnittliche Maximale Zeit der Herz- Herzfrequenz Herzfrequenz frequenzmessung modus Abb. 19 Zeit der Herzfre- Zeit der Herzfre- Zeit der Herzfrequenz quenz unterhalb der quenz innerhalb der oberhalb der einge- eingestellten Zielrate eingestellten Zielrate stellten Zielrate ANMERKUNG: Wenn keine Zielherzrate eingestellt wurde, können Sie lediglich die durchschnittliche und maximale Herzfrequenz und den Zeitpunkt der Messung betrachten.
Página 22
4. BEDIENUNG DES SPEICHERMODUS A. Speicher betrachten (Abb. 21) Wechselt automatisch oder drücken Wechselt automatisch oder drücken Wechselt automatisch oder drücken Abb. 21 ANMERKUNG: Im Speichermodus können Sie durch Drücken von MODE zur Anzeige der Uhrzeit gelangen (Beenden des Speichermodus). - 22 -...
B. Speicherwerte hochladen (Abb. 22) 2 Sekunden Abb. 22 n TRAGEN UND BENUTZEN DER UHR Zur ordnungsgemäßen Benutzung der Uhr beachten Sie folgende Punkte: Legen Sie die Uhr eng an, so dass der optische Sen- sor auf der Rückseite in engem Kontakt mit Ihrer Haut steht.
ANMERKUNGEN: a. Wenn Sie die Herzfrequenzmessfunktion nicht nutzen, kön- nen Sie den Artikel als herkömmliche Uhr nutzen. b. Stellen Sie immer die korrekte Uhrzeit und das Datum ein. « Messung der Herzfrequenz 1. Legen Sie die Uhr korrekt an Tragen Sie die Uhr fest oberhalb Ihres Handgelenks angelegt. 2.
Página 25
ANMERKUNGEN: 1. Während der Herzfrequenzmessung, blinkt das Herzsym- bol “ ”. 2. Wenn das grüne Licht auf der Gerätevorderseite aufblinkt, konnte keine Herzfrequenz gemessen werden. Es hört auf zu blinken, wenn ein Wert gemessen wurde und kein Zielwert eingegeben wurde. Wurde ein Zielwert eingege- ben, blinkt die Leuchte gelb (und ein Piepton ist alle 10 Se- kunden zu hören), wenn der gemessene Wert unter dem minimalen Zielwert liegt.
Página 26
5. Die Messwerte betrachten Während des Messung können Sie RESET drücken, um die durchschnittliche und die maximale Herzfrequenz zu sehen oder den Zeitpunkt der Messung usw. 6. Herzerholungsrate Nach dem Training können Sie START drücken, um in den Herzerholungsratenmessmodus zu gelangen. In der Anzeige erscheint “RCV-60”, was bedeutet, dass ein 60-sekündiger Countdown gestartet wird.
7. Herzfrequenzmessung beenden Halten Sie START für 2 Sekunden gedrückt, um die Herzfre- quenzmessung zu beenden. Im Display erscheint „QUIT”, ein Piepton ertönt und die gelbe Leuchte blinkt mit . Die zwei grünen Lichter auf der Rückseite erlöschen automatisch. « Schrittzähler Ihr Gerät kann Schritte zählen, eine Distanz messen und das Tempo oder andere Werte aufzeichnen.
Página 28
ANMERKUNGEN: 1. Der Kalorienverbrauch wird vorzugsweise aufgrund der er- mittelten Herzfrequenz kalkuliert. Ist diese nicht verfügbar, wird der Kalorienverbrauch aufgrund der Schrittzahl kalku- liert. Drücken und halten Sie RESET für 2 Sekunden, um den Wert auf 0 zu setzen. 2. Wenn Sie RESET drücken, werden keine Werte gespei- chert.
Gespeicherte Werte hochladen und betrachten 1. Gespeicherte Werte hochladen Installieren Sie zuerst die Treibersoftware auch Ihrem Compu- ter (download: www.skandika.com/fitness/software/). Verbinden Sie die Uhr und den Computer mit dem USB-Kabel und star- ten Sie die Software (Abb. 23, 24). Halten Sie MODE für 2 Sekunden innerhalb des Speichermodus gedrückt, um in den Hochlademodus zu gelangen („...
3. Speicher zurücksetzen Wenn Sie sich im Speichermodus befinden, können Sie den Speicher zurücksetzen, indem Sie die RESET-Taste drücken und für ca. 2 Sekunden halten. « Schlafüberwachung Drücken Sie RESET im Uhrmodus, um in den Modus für die Schlafüberwachung zu gelangen. Das Symbol „ “...
Nach dem Start der Schlafüberwachung, wird “ “ angezeigt, zusammen mit der Schlafqualität der vergan- genen Überwachung. Die Schlafüberwachung mit diesem Gerät kann nicht zu medizinischen Zwecken verwendet werden. « Inaktivitäts-Alarm Drücken Sie RESET im Uhranzeigemodus, um in den Inaktivi- tätsalarmmodus zu gelangen.
n WARTUNG « Batterie Die Batterie ist eine wiederaufladbare Lithium-Polymer-Bat- terie. Befolgen Sie die u.a. Ratschläge, um die Betriebsbereitschaft zu verlängern und das Risiko von Schäden, Lecks (Elektroly- te), Feuer, Verbrennungen und Verletzungen zu verringern. 1. Mit voll aufgeladener Batterie, kann das Gerät die Herzfre- quenz kontinuierlich bis zu 26 Stunden (grünes Licht leuch- tet) messen.
Página 36
Abb. 23 Abb. 24 i. Stellen Sie sicher, dass die 4 Konnektoren trocken sind (ggf. nutzen Sie ein Tuch, um diese trocken zu reiben). ii. Verbinden Sie das USB-Kabel mit Ihrem Computer und der iii. Verbinden Sie den Clip des USB-Kabels mit den 4 Kon- nektoren.
4. Wartung i. Laden Sie die Batterie mindestens 1-mal in 6 Monaten. Schalten Sie die Uhr während des Transports und der Lagerung aus, um die Batterie zu schonen. ii. Setzen Sie die Uhr keinen hohen Temperaturen aus. iii. Nehmen Sie die Batterie nicht heraus und beschädigen oder verbrennen Sie die Uhr nicht.
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikati- onsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und inner- halb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Página 39
CONTENTS SUMMARY ................40 Watch & Accessories ..............41 Watch Functions ...............42 BUTTONS & ICONS Buttons ..................43 Icons ..................44 Active Your Watch ..............45 Contrast Adjustment ..............45 OPERATION MODES The Main Operation Mode ............46 Settings And Operation.............46 HOW TO WEAR AND USE YOUR WATCH ......59 Measure Heart Rate ..............60 Pedometer ................63 Upload Memory And Review ............65...
n SUMMARY Congratulations on your purchase of this strapless heart rate monitor for continuous measurement and pedometer function. This product not only does measure your heart rate accurately, but also features pulse recovery, pedometer, calorie consump- tion, inactivity alarm and sleep monitoring. You can wear the watch on your wrist.
n BUTTONS & ICONS (FIG 3) « 4 buttons: LIGHT START 1. Mode • Switch through the 5 functions clock, pedometer, MODE RESET calories, heart rate and memory modes • Press and hold MODE for 2 seconds to enter or exit corresponding function setting •...
• Press and hold for 2 seconds to turn on/off the INACTIVITY ALARM or SLEEP MONITORING • Review your sleep quality • Start or Exit pulse recovery mode • Recall memory 4. Light • Turn on backlight for 5 seconds NOTE: Backlight and button sound do not work when the low battery indicator occurs.
DISTANCE SPEED AVERAGE SPEED 0:00.00 EXERCISE TIME CALORIES HEART RATE = TARGET HEART RATE monitoring active MEMORY « Activate your pulse-watch 1. Take out your pulse-watch 2. Separate the protective film. 3. Press and hold any button for 1 second to active the watch.
n OPERATION MODES « The Main Operation Mode (FIG 4) Clock Pedometer Calories FIG 4 Memory Heart Rate « SETTINGS AND OPERATION In this mode, press and hold MODE button for 2 seconds to enter setting mode. Press START to increase or RESET to decrease the value;...
1. CLOCK OPERATION A. Available functions (FIG 5, 6) Clock Alarm Stopwatch Sleep Monitor Inactivity Alarm Timer FIG 5 Clock Date Week FIG 6 - 47 -...
Página 48
B. Clock adjustment and operation (FIG 7) 2 seconds 2 seconds Clock 12/24 Hour Hour mode Minute Month Month/Day Year FIG 7 NOTE: M/D means month/day; D/M means day/month - 48 -...
Página 49
C. Alarm setting (FIG 8) 2 seconds 2 seconds Alarm Hour Minute FIG 8 NOTES: a. In ALARM mode, press START button to turn on/ off the alarm. b. In alarm setting mode, press RESET or START button to turn on the alarm automatically and dis- play “...
Página 50
NOTES: a. The maximum time is 9 hours, 59 minutes and 59 seconds (“:” does not flash). flashes when b. In time counting mode, the icon you switch to another mode. It means that the stopwatch is still counting. Press any button to stop counting.
Página 51
Timer operation (FIG 11) Start Stop countdown countdown Timer mode 2 seconds FIG 11 NOTES: a. The icon “ : ” flashes when you switch to keeps on flashing at another mode, the icon this time. b. The device will beep for 10 seconds when countdown reaches “0”.
Página 52
F. Inactivity alarm setting (FIG 12) 2 seconds 2 seconds Inactivity Turn on/off Adjust alarm inactivity alarm minutes mode Adjust minutes in Adjust minutes in steps of 100 steps of 10 FIG 12 NOTES: a. In the inactivity alarm mode, the CLOCK icon displayed.
Página 54
Review your sleep quality (FIG 14) FIG 14 Sleep monitoring Sleep quality mode NOTE: In SLEEP MONITORING mode, press START button for 2 seconds to turn on/off the function. 2. PEDOMETER OPERATION A. Switch functions (FIG 15) Steps Distance Exercise Time (imperial system) or 10s later...
Página 55
B. Pedometer setting & operation (FIG 16) Imperial system 2 seconds 2 seconds Metric system Height FIG 16 Steps Weight (Running) Steps (Walking) - 55 -...
Página 56
3. HEART RATE MODE OPERATION A. Target heart rate setting and operation (FIG 17) 2 seconds 2 seconds Maximum Minimum heart rate heart rate FIG 17 Alert setting B. Start/Exit heart rate measurement (FIG 18) 2 seconds later Heart rate mode Measuring FIG 18 Current heart rate...
Página 57
C. Review your heart rate data (FIG 19) Heart rate mode Average Maximum Time of heart rate heart rate heart rate measurement FIG 19 Time of heart rate Time of heart rate Time of heart below set target within set target rate above set target NOTE: If no target heart rate is set, you can only review...
Página 58
4. MEMORY MODE OPERATION A. Review memory (FIG 21) Automatically switches to: or press Automatically switches to or press Automatically switches to: or press FIG 21 NOTE: In recall memory mode, press MODE to exit and enter CLOCK mode. - 58 -...
B. Uploading memory (FIG 22) 2 seconds FIG 22 n HOW TO WEAR AND USE YOUR WATCH To use your heart rate monitor, you need to: Fasten the watch tightly, so that the optical sensor on the back is in close contact to your skin. The data is more precise if you wear it this way.
NOTES: a. If you are not using the heart rate measurement function, you can use the device as a regular watch b. Always set correct date and time before using. « Measure the heart rate 1. Wear the watch correctly Wear the watch tightly above your wrist.
Página 61
NOTES: 1. During measurement of heart rate value, the icon will flash. 2. When the green light flashes on the front side of the de- vice, no heart rate is measured. It stops flashing, if a value is measured and no target value is set. If the light flashes yellow and a beep is emitted every 10 seconds, the mea- sured value is less than the minimum target heart rate.
Página 62
5. Review your heart rate data During the heart rate measurement, press RESET to review the average heart rate, maximum heart rate and the time of measurement etc. 6. Pulse recovery After exercise, press START to enter pulse recovery mode. The display shows “RCV-60”, which means a 60 seconds-countdown will start.
7. Quit heart rate measurement Hold START for 2 seconds to exit the heart rate measurement mode. The display will show “QUIT”, a beep will be emitted and the yellow light flashes along with . The two green lights on the back will turn off automatically. «...
Página 64
NOTES: 1. The calorie consumption is preferably calculated based on the heart rate. If no heart rate is available, it is calculated based on the steps. Hold RESET for 2 seconds to reset the value. 2. If you press RESET, no values will be stored. There is an automatic storing process at 0 o`clock every day.
Upload memory and review 1. Upload memory First, install driver software on your computer (download here: - www.skandika.com/fitness/software). Connect watch and computer MODE on the device for 2 seconds in MEM mode to enter uploading mode ( is displayed). After uploading pro- cess, is displayed.
3. Memory reset In review memory mode you may reset the stored data by holding RESET for 2 seconds. « Sleep monitoring Press RESET in clock mode to enter sleep monitoring mode. The icon appears. Now press MODE to set sleep time and select sleep monitoring “on”...
« Inactivity alarm Press RESET in clock mode to choose inactivity alarm mode. The icon appears. Press MODE to adjust inactivity timer and to switch inactivity alarm on or off (figure 12). After the alarm is switched on, the device will alert for 10 seconds if no activity detected within the adjusted period of time.
n MAINTENANCE « Battery The battery is a rechargeable lithium polymer battery. Follow below guide to extend the service time and reduce the risk of damages, leaks (electrolytes), fires, burns and personal injuries. 1. With fully charged battery, the device may measure your heart rate continuously for 26 hours (green light on).
Página 72
FIG 23 FIG 24 i. Ensure, that the 4 connectors are dry (you may use a towel to rub them dry). ii. Connect USB cable to your computer and to device iii. Connect the clip of USB cable to the 4 connectors cor- rectly.
4. Maintenance i. Charge the battery at least once every 6 months. Turn off the watch during transportation and storage to save battery energy. ii. Don’t expose the watch to high temperatures. iii. Don‘t take out the battery or damage or burn the watch. iv.
For our devices we provide a warranty as defined below: 1. In accordance with the following conditions (numbers 2-5) we repair de- fect or damage to the device free of charge, if the cause is a manufactu- ring defect. Therefore, these defects / damages need to be reported to us without delay after appearance and within the warranty period of 24 months after delivery to the end user.
Página 75
TABLE DES MATIÈRES RÉSUMÉ ..................76 Horloge & Accessoires .............77 Fonctions de l’horloge ..............78 BOUTONS ET ICÔNES Boutons ..................79 Icônes ..................80 Activer l’horloge ................81 Ajuster le contraste ..............81 Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement principal..........82 Paramètres et fonctionnement ..........82 Comment porter et utiliser l’horloge ........95 Mesurer la fréquence cardiaque ..........96 Podomètre ................99 Télécharger la mémoire et consultation ........101...
n RÉSUMÉ Nous vous félicitons pour l‘achat de ce cardiofréquencemètre sans lanières pour une mesure continue avec fonction de po- domètre. Ce produit mesure non seulement votre fréquence cardiaque de façon précise, mais il comprend aussi la fonction récupération du pouls, un podomètre, un compteur de la con- sommation de calories et la surveillance du sommeil.
« Horloge & Accessoires (fig. 1) 1. Horloge 2. Chargeur USB et câble de connexion TABLE DES MATIÈRES RÉSUMÉ ..................76 Horloge & Accessoires..............77 Fonctions de l’horloge...............78 BOUTONS ET ICÔNES Boutons..................79 Icônes ..................80 Activer l’horloge ................81 Ajuster le contraste ..............81 Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement principal..........82 Paramètres et fonctionnement ..........82 Comment porter et utiliser l’horloge........95...
n BOUTONS ET ICÔNES (fig. 3) « 4 boutons : LIGHT START 1. Mode (Modes) • Passez à travers les 5 fon- ctions horloge, podomètre, MODE RESET calories, fréquence cardia- que et modes de mémoire • Appuyez et maintenez le bouton MODE enfoncé pendant 2 secondes pour entrer ou sortir du mode réglage de la fonction correspondante •...
• Activer / désactiver l’alarme • Appuyez et maintenez le bouton • ALARME D’INACTIVITÉ ou SURVEILLANCE DU SOM- MEIL enfoncé pendant 2 secondes pour activer / désactiver la fonction • Consulter la qualité de votre sommeil • Démarrer ou quitter le mode récupération du pouls •...
DISTANCE VITESSE VITESSE MOYENNE 0:00.00 DURÉE DE L’EXERCICE CALORIES RYTHME CARDIAQUE = Surveillance du RYTHME CARDIAQUE CIBLE MÉMOIRE « Activer votre horloge 1. Enlevez-la de l’emballage. 2. Séparez le film de protection. 3. Appuyez sur un bouton quelconque et maintenez-le enfon- cé...
n MODES DE FONCTIONNEMENT « Mode de fonctionnement principal (fig. 4) HORLOGE PODOMÈTRE CALORIES fig. 4 MÉMOIRE FRÉQUENCE CARDIAQUE « REGLAGE/FONCTIONNEMENT Dans ce mode, appuyez et maintenez le bouton MODE en- foncé pendant 2 secondes pour accéder au mode réglage. Appuyez sur le bouton START pour augmenter ou sur RESET pour diminuer la valeur ;...
1. FONCTIONNEMENT DE L’HORLOGE A. Fonctions disponibles (fig. 5, 6) : Heure de Alarme Chronomètre la journée Surveillance Alarme d’inactivité Minuterie du sommeil fig. 5 Heure de la Date Semaine journée fig. 6 - 83 -...
Página 84
B. Réglage et le fonctionnement de l’horloge (fig. 7) 2 secondes 2 secondes Heure de Mode Heure la journée 12/24h Jour Minute Mois Mois/jour Année fig. 7 REMARQUE : M / D signifie mois / jour ; D / M signifie jour / mois - 84 -...
Página 85
C. Réglage de l‘alarme (fig. 8) 2 secondes 2 secondes Alarme Heure Minute fig. 8 REMARQUES : a. En mode ALARME, appuyez sur le bouton START pour activer / désactiver l‘alarme. b. En mode réglage de l‘alarme, appuyez sur RE- SET ou sur le bouton START pour activer l‘alarme automatiquement et afficher «...
Página 86
REMARQUES : a. Durée maximale : 9 heures, 59 minutes et 59 se- condes ( « : » ne clignote pas) b. En mode comptage, l‘icône « » clignote lorsque vous passez à un autre mode. Cela sig- nifie que le chronomètre est toujours actif. Pour arrêter le comptage, appuyez sur n’importe quel bouton.
Página 87
Fonctionnement de la minuterie (fig. 11) Arrêt du Démarrage du compte à compte à rebours rebours Mode minuterie 2 seconds 2 seconds 2 secondes 2 seconds 2 seconds fig. 11 REMARQUES : a. L‘icône « : » clignote lorsque vous passez à un autre mode, l‘icône «...
Página 88
F. Réglage de l’alarme d’inactivité (fig. 12) 2 secondes 2 secondes Allumer / désacti- Mode Réglage des ver mode alarme alarme minutes d’inactivité d’inactivité Réglage des minutes Réglage des (100 étapes) minutes (10 étapes) fig. 12 REMARQUES : a. en mode alarme d‘inactivité, l‘icône « » et CLOCK est affichée.
Página 89
G. Réglage de la mise en veille & fonctionnement Réglage de la minuterie de mise en veille (fig. 13) 2 secondes 2 secondes Heure de mode SUR- Surveillance du sommeil VEILLANCE DE sommeil Allumer SOMMEIL ON / Éteindre Minutes Heures Minutes Heure de...
Página 90
Consultez la qualité de votre sommeil (fig. 14) fig. 14 mode SURVEILLANCE Qualité de votre DE SOMMEIL sommeil REMARQUE : en mode SURVEILLANCE DE SOM- MEIL, appuyez sur le bouton START pendant 2 secon- des pour activer / désactiver la fonction. 2.
Página 92
3. MODE RYTHME CARDIAQUE, FONCTIONNEMENT A. Réglage et fonctionnement de la fréquence cardiaque cible (fig. 17) 2 secondes 2 secondes Fréquence cardia- Fréquence cardia- que maximale que minimale fig. 17 Réglage de l’alarme B. Démarrer / quitter la mesure de la fréquence cardiaque (fig.
Página 93
C. Consultez vos données de fréquence cardiaque (fig. 19) Mode fréquence Fréquence cardiaque Fréquence cardiaque Temps de moyenne maximale la mesure cardiaque fig. 19 Durée de la fréquen- Durée de la Durée de la fréquence ce cardiaque cible fréquence cardiaque cardiaque ci-dessous fixée ci-dessus fixée ci-dessus...
Página 94
4. FONCTIONNEMENT DU MODE MÉMOIRE A. Consulter la mémoire (fig. 21) Passe automa- tiquement à ou appuyez Passe automa- tiquement ou appuyez Passe automa- tiquement à ou appuyez fig. 21 REMARQUE : en mode rappel MEMORY, appuyez sur MODE pour quitter et sur entrée pour passer au mode CLOCK.
B. Téléchargement de la mémoire (fig. 22) 2 secondes fig. 22 n COMMENT PORTER ET UTILISER L’HORLOGE Pour utiliser l’écran, vous devez : Attacher l’horloge de façon serrée de sorte que le cap- teur optique soit en contact direct avec votre peau. Les données sont plus précises si vous le portez cette façon.
REMARQUES : a. Si vous ne désirez pas la fonction de mesure de la fréquen- ce cardiaque, vous pouvez utiliser l‘appareil comme horloge ordinaire. b. Réglez toujours la date et l‘heure avant d‘utiliser l’appareil (fig. 7). « Mesurer la fréquence cardiaque 1.
Página 97
REMARQUES : 1. Lors de la mesure de la valeur de la fréquence cardiaque, l‘icône « » clignote. 2. Lorsque le voyant vert clignote sur la face avant de l‘appa- reil, aucune fréquence cardiaque n’est mesurée. Il cesse de clignoter si une valeur est mesurée et aucune valeur cible n’est définie.
Página 98
5. Consultez vos données de fréquence cardiaque Lors de la mesure de la fréquence cardiaque, appuyez sur RESET pour consulter la fréquence cardiaque moyenne, la fréquence cardiaque maximale et la durée de la mesure etc. 6. Récupération du pouls Après l‘exercice, appuyez sur START pour entrer en mode récupération du pouls.
7. Quitter la mesure de la fréquence cardiaque Maintenez le bouton START enfoncé pendant 2 secondes pour quitter le mode mesure de la fréquence cardiaque. L‘écran affiche « », un signal sonore est émis et le voyant jaune clignote. Les deux voyants verts sur le dos s’éteignent automatiquement.
Página 100
REMARQUES : La consommation de calories est de préférence cal- culée sur la base du la fréquence cardiaque. Si aucune fréquence cardiaque n’est disponible, elle est calculée sur la base des pas. Maintenez le bouton RESET enfon- cé pendant 2 secondes pour réinitialiser la valeur. Si vous appuyez sur RESET, aucune valeur ne sera stockée.
Télécharger la mémoire et consultation 1. Télécharger la mémoire Tout d‘abord, installez le pilote sur votre ordinateur téléchargement: www.skandika.com/fitness/software). Connectez l’horloge à l‘ordinateur avec le câble USB et lancez le logiciel. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton MODE en mode MEM pour accéder au mode téléchargement ( «...
3. Remise à zéro de la mémoire En mode consultation de la mémoire, vous pouvez réinitialiser les données stockées en maintenant le bouton RESET enfon- cé pendant 2 secondes. « Surveillance du sommeil Appuyez sur le bouton RESET en mode CLOCK pour passer au mode surveillance du sommeil.
Après l’activation de la surveillance du sommeil, « » s’affiche et la qualité du sommeil des derniers jours appa- raît. La fonction de surveillance du sommeil n’est pas adaptée pour une surveillance à des fins médicales. « Alarme d’inactivité Appuyez sur le bouton RESET en mode CLOCK pour choisir le mode alarme d‘inactivité.
n ENTRETIEN « Batterie La batterie au lithium-polymère est rechargeable. Pour prolonger sa durée de vie et réduire le risque de dom- mages, de fuites (électrolytes), incendies, brûlures et blessu- res corporelles, respectez les instructions ci-dessous. 1. Avec une batterie complètement chargée, l’appareil peut mesurer votre rythme cardiaque en continu pendant 26 heures (témoin vert).
Página 108
fig. 23 fig. 24 i. Assurez-vous que les 4 connecteurs soient secs (vous pouvez utiliser une serviette pour les sécher). ii. Branchez le câble USB à votre ordinateur et à l‘appareil. iii. Connectez la pince du câble USB correctement aux 4 connecteurs.
4. Entretien i. Chargez la batterie au moins une fois tous les 6 mois. Éteignez l’horloge pendant le transport et le rangement pour économiser l‘énergie de la batterie. ii. N’exposez pas l’horloge à des températures élevées. iii. Ne retirez pas la batterie, n’endommagez ou ne jetez pas l’horloge dans des flammes.
Pour nos appareils la garantie s’applique selon les conditions suivantes : 1. Nous réparons nos appareils gratuitement en conformité avec les exigences suivantes (points 2 à 5): Des dommages ou des défauts de l’appareil s’il s’avè- re que c’est un défaut de fabrication, si vous nous l’avez avisé immédiatement après sa constatation et dans les 24 mois après la livraison au consommateur final.
Página 111
ÍNDICE RESUMEN ................112 Reloj y accesorios ..............113 Funciones del reloj ..............114 BOTONES Y SÍMBOLOS Botones ..................115 Símbolos.................116 Active su reloj .................117 Ajuste del contraste ..............117 MODO DE FUNCIONAMIENTO Modo de funcionamiento principal ..........118 Ajustes y manejo ..............118 CÓMO LLEVAR Y USAR EL RELOJ ........131 Medición del ritmo cardíaco............132 Podómetro ................135 Cargar memoria y examen .............137...
n RESUMEN Le felicitamos por haber adquirido este monitor del ritmo cardía- co sin pulsera con funciones de medición continua y podómetro. Este producto no solo mide su ritmo cardíaco con precisión, sino que también incluye recuperación del pulso, podómetro, consu- mo de calorías, alarma de inactividad y monitorización del su- eño.
« Reloj y accesorios (FIGURA 1) 1. Reloj 2. Cargador y cable de conexión USB ÍNDICE RESUMEN ................112 Reloj y accesorios ..............113 Funciones del reloj..............114 BOTONES Y SÍMBOLOS Botones...................115 Símbolos.................116 Active su reloj .................117 Ajuste del contraste ..............117 MODO DE FUNCIONAMIENTO Modo de funcionamiento principal ..........118 Ajustes y manejo ..............118 CÓMO LLEVAR Y USAR EL RELOJ ........131...
n BOTONES Y SÍMBOLOS (FIGURA 3) « 4 botones: LIGHT START 1. Mode (Modo) • Alternar entre las 5 funciones modo de reloj, MODE RESET podómetro, ritmo cardíaco y memoria • Pulse MODE y manténgalo pulsado 2 segundos para entrar o salir del ajuste de la función correspondiente •...
• Encender/apagar alarma • Pulsar y mantener durante 2 segundos para encender/ apagar la • ALARMA DE INACTIVIDAD o MONITORIZACIÓN DEL SUEÑO • Revisar la calidad de su sueño • Iniciar o cerrar el modo de recuperación del pulso • Recuperar la memoria 4.
Pasos Distancia Velocidad Velocidad media 0:00.00 Duración del ejercicio Calorías Ritmo cardíaco = Monitorización del ritmo cardíaco objetivo Memoria « Active su reloj 1. Saque el reloj 2. Separe la lámina protectora 3. Pulse cualquier botón y manténgalo pulsado 1 segundo para activar el reloj.
n MODO DE FUNCIONAMIENTO « El modo de funcionamiento principal (FIGURA 4) RELOJ PODÓMETRO CALORÍAS fig. 4 MEMORIA RITMO CARDÍACO « AJUSTE/MANEJO En este modo, pulse el botón MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos para acceder al modo de ajuste. Pulse START para aumentar el valor o RESET para reducirlo;...
1. MANEJO DEL RELOJ A. Funciones disponibles (FIGURA 5, 6): Reloj Alarma Cronómetro Monitori- Alarma de inactividad Temporizador zación del fig. 5 sueño Reloj Fecha Semana fig. 6 - 119 - - 119 -...
Página 120
B. Ajuste y manejo del reloj (FIGURA 7): 2 segundos 2 segundos Reloj Modo de Hora 12/24 horas Día Minuto Mes/día Año fig. 7 NOTA: M/D significa mes/día; D/M significa día/mes - 120 - - 120 -...
Página 121
C. Ajuste de la alarma (FIGURA 8) 2 segundos 2 segundos Alarma Hora Minuto fig. 8 NOTA: a. En modo ALARM (ALARMA), pulse el botón START para encender/apagar la alarma. b. En el modo de ajuste de la alarma, pulse el botón RESET o START para encender automática- mente la alarma y visualizar «...
Página 122
NOTA: a. El tiempo máximo es de 9 horas 59 minutos 59 segundos («:» no parpadea) b. En el modo de conteo de tiempo, el icono « » parpadea cuando pasa a otro modo. Indica que el cronómetro sigue contando. Pulse cualquier botón para detener el cronómetro.
Página 123
Funcionamiento del temporizador (FIGURA 11) Iniciar cuenta Detener atrás cuenta atrás Modo de temporizador 2 seconds 2 seconds 2 segundos 2 seconds 2 seconds fig. 11 NOTA: a. El símbolo «:» parpadea cuando pasa a otro modo, el icono « » sigue parpadeando. b.
Página 124
F. Ajuste de la alarma de inactividad (FIGURA 12) 2 segundos 2 segundos Encender/apa- Modo de Ajustar gar alarma de alarma de minutos inactividad inactividad Ajustar minutos Ajustar minutos (pasos de 100) (pasos de 10) fig. 12 NOTA: a. En el modo de alarma de inactividad, aparece el símbolo del reloj (CLOCK) y „...
Página 125
G. Ajuste y funcionamiento de la monitorización del sueño Ajuste del temporizador de sueño (FIGURA 13) 2 segundos 2 segundos Tiempo de sueño Encender/ Modo de moni- apagar torización del tiempo de sueño sueño Minuto Hora Minuto Hora de despertar Hora fig.
Revise la calidad de su sueño (FIGURA 14) fig. 14 Modo de monitori- Calidad del sueño zación del sueño NOTA: En el MODO DE MONITORIZACIÓN DEL SU- EÑO, pulse el botón START y manténgalo pulsado 2 segundos para encender/apagar la función. 2.
Página 127
B. Ajuste y funcionamiento del PODÓMETRO (FIGURA 16) Sistema británico 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 segundos 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 seconds 2 segundos Sistema métrico Altura fig. 16 Pasos Peso (corriendo) Pasos...
3. FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE RITMO CARDÍACO A. Ajuste y manejo del ritmo cardíaco objetivo (FIGURA 17) 2 segundos 2 segundos Ritmo cardíaco Ritmo cardíaco máximo mínimo fig. 17 Ajuste del aviso B. Iniciar/salir de la medición del ritmo cardíaco (FIGURA 18) 2 segundos Modo de ritmo Prueba...
Página 129
C. Reviste los datos de su ritmo cardíaco (FIGURA 19) Modo de ritmo Ritmo cardíaco Ritmo cardíaco Duración de la medi- medio máximo ción del ritmo cardíaco cardíaco fig. 19 Duración del Duración del ritmo Duración del ritmo ritmo cardíaco por cardíaco dentro del cardíaco por encima debajo del objetivo...
4. MANEJO DEL MODO DE MEMORIA A. Revisar memoria (FIGURA 21) Cambia automática- mente a: o pulsar Cambia auto- máticamente o pulsar Cambia auto- máticamente o pulsar fig. 21 NOTA: En el modo de recuperación de MEMORIA (MEMORY), pulse MODE para salir y acceder al modo RELOJ (CLOCK).
B. Carga de memoria (FIGURA 22) 2 segundos fig. 22 n CÓMO LLEVAR Y USAR EL RELOJ Para usar el monitor de ritmo cardíaco, necesita: Apretarse firmemente el reloj, para que el sensor óptico de la parte trasera esté plenamente en contacto con su piel.
NOTAS: a. Si no usa la función de medición del ritmo cardíaco, puede usar el dispositivo como un reloj normal b. Ajuste siempre la fecha y hora correctas antes de usar. « Medición del ritmo cardíaco 1. Lleve el reloj correctamente Lleve el reloj firmemente sujeto por encima de la muñeca.
Página 133
NOTAS: 1. Durante la medición del ritmo cardíaco, el símbolo « » parpadeará. 2. Cuando la luz verde parpadea en la parte delantera del dispositivo, no se está midiendo el ritmo cardíaco. Deja de parpadear cuando se mide el ritmo pero no se ha estab- lecido un valor objetivo.
Página 134
5. Reviste los datos de su ritmo cardíaco Durante la medición del ritmo cardíaco, pulse RESET para revisar el ritmo cardíaco medio, el ritmo cardíaco máximo y el tiempo de medición, etc. 6. Recuperación del pulso Después de hacer ejercicio, pulse START para acceder al modo de recuperación del pulso.
7. Salga de la medición del ritmo cardíaco Pulse START y manténgalo pulsado 2 segundos para salir del modo de medición del ritmo cardíaco. En la pantalla aparece «QUIT» (SALIR), se emite un pitido y parpadea una luz ama- rilla & .
Página 136
NOTAS: 1. El consumo de calorías se calcula, preferentemente, sob- re la base del ritmo cardíaco. Si no hay ritmo cardíaco di- sponible, se calcula sobre la base de los pasos. Mantenga pulsado RESET durante 2 segundos para poner a cero el valor.
Cargar memoria y examen 1. Cargar memoria En primer lugar, instale el software del controlador en su orde- nador (http://www.skandika.com/fitness/software/). Conecte el reloj y el ordenador usando el cable USB y ejecute el soft- ware. Mantenga MODE pulsado en el dispositivo durante 2 segundos en modo MEM para acceder al modo de carga (aparece el símbolo «...
3. Reinicio de la memoria En el modo de revisión de la memoria puede poner a cero los datos guardados pulsando RESET durante 2 segundos. « Monitorización del sueño Pulse RESET en el modo de reloj para acceder al modo de monitorización del sueño.
La función de la monitorización del sueño no es adecua- da para su uso en exámenes médicos. « Alarma de inactividad Pulse RESET en modo de reloj para seleccionar el modo de alarma de inactividad. Aparecerá el símbolo « ». Pulse MODE para ajustar el temporizador de inactividad y encender o apagar la alarma de inactividad.
« Funcionamiento de la alarma, el cronómetro y el temporizador 1. Funcionamiento de la ALARMA --- véase la figura 8 2. Funcionamiento del CRONÓMETRO --- véase la figura 9 3. Funcionamiento del TEMPORIZADOR --- véase la fig. 10/11 n ESPECIFICACIONES 1.
Página 141
Velocidad actual : 0.0~20.0 km/h (12.5 m/h) Velocidad media : 0.0~20.0 km/h (12,5 m/h) 8. Kcal: 0.0~999.9~99999 kcal 9. Ritmo cardíaco : de 30 a 240 ppm, ritmo cardíaco objetivo. Ajuste por defecto: apagado. Ritmo cardíaco máximo : ritmo cardíaco inferior por defecto+1→240, ajuste por defecto: 180 ppm Ritmo cardíaco mínimo : por defecto 30→ritmo cardíaco superior-1, ajuste por defecto: 90 ppm...
Página 142
12. MEM (Memoria): recuperación de memoria de 7 días: pasos, distancia, duración del ejercicio, velocidad media, calorías, ritmo cardíaco medio, ritmo cardíaco máximo. 13. Contraste: 1~15, ajuste por defecto: 13. 14. Condiciones de funcionamiento y almacenamiento: Funcionamiento: 0 °C ~ 50 °C (32 °F ~ 122 °F) Almacenamiento: 5 °C ~ 35°C (41 °F ~ 95 °F) Humedad relativa: <...
n MANTENIMIENTO « Batería La batería es recargable, de polímero de litio. Siga la guía que aparece a continuación para ampliar el tiem- po de servicio y reducir el riesgo de daños, fugas (electrolito), incendio, quemaduras y lesiones personales. 1. Con la batería totalmente cargada, el dispositivo puede medir continuamente su ritmo cardíaco durante 26 horas (luz verde encendida).
Página 144
fig. 23 fig. 24 i. Asegúrese de que los 4 conectores estén secos (puede usar una toalla para secarlos). ii. Conecte el cable USB a su ordenador y al dispositivo iii. Conecte el enganche del cable USB correctamente a los 4 conectores.
4. Mantenimiento i. Cargue la batería al menos una vez cada 6 meses. Apa- gue el reloj durante su almacenamiento y transporte, para ahorrar energía de la batería. ii. No exponga el reloj a altas temperaturas. iii. No saque la batería ni dañe o queme el reloj. iv.
Nuestros aparatos disponen de la garantía definida a continuación: 1. Las reparaciones de defectos o daños en el aparato se realizan de forma gratuita, siempre que la causa sea debida a un defecto de fabricación de conformidad con las siguientes condiciones (números 2 a 5). Para ello, será necesario informar sin demora sobre dichos defectos o daños después de su aparición y dentro del periodo de garantía de 24 meses a contar desde la entrega del aparato al usuario final.