Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sprinkler Pumps
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Models SPCA Series Single Stage
Horsepower Range: 1 - 2 H.P.
60 Cycle
Single and Three Phase Installations
Owner's Record
Pump Model:
Pump Serial No.:
Pump Date Code:
Motor H.P.
Voltage
Phase
Date of Installation:
Owner:
Installer:
Installer Phone Number:
AERMOTOR
293 Wright St., Delavan, WI 53115
AE30
(Rev. 7/15/05)
©2005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aermotor SPCA Serie

  • Página 1 60 Cycle Single and Three Phase Installations Owner’s Record Pump Model: Pump Serial No.: Pump Date Code: Motor H.P. Voltage Phase Date of Installation: Owner: Installer: Installer Phone Number: AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AE30 (Rev. 7/15/05) ©2005...
  • Página 2 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: DANGER warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
  • Página 3 Before You Install Your Pump Priming plug NOTICE: Well must not be more than 20' depth to water. Priming tee 1. Long runs and many fittings increase friction and Suction pipe reduce flow. Locate pump as close to well as possible: use as few elbows and fittings as possible.
  • Página 4 Pump/Piping Installation HORIZONTAL PIPING FROM WELL TO PUMP 1. Never install a suction pipe that is smaller than the PUMP INSTALLATION suction port of the pump. NOTICE: Use only Teflon tape or Teflon based joint 2. To aid priming on well point installations, install a compounds for making all threaded connections to the line check valve as shown in Figure 2.
  • Página 5: Electrical Installation

    Electrical Installation 3. Wrap 1-1/2 to two layers of Teflon tape clockwise (as you face end of pipe) on all male threads being attached to pump. Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Disconnect power to motor before Pipe Joint working on pump or motor.
  • Página 6: Wiring Chart

    IMPORTANT: 115/230 Volt single phase models are 3. Use a screwdriver or 1/2" wrench and turn the shipped from factory with motor wired for 230 volts. If voltage selector dial counterclockwise until 115 power supply is 115 volts, remove motor canopy and shows in the dial opening.
  • Página 7: Priming The Pump

    Operation PRIMING THE PUMP NOTICE: ‘Priming’ refers to the pump expelling all air in the system and beginning to move water from its source out into the system. It does not refer only to pouring water into the pump (although pouring water in is usually the first step).
  • Página 8: Pump Disassembly

    Maintenance Pump and piping need not be disconnected to repair or replace motor or seal (see Figure 14). If motor is replaced, replace the shaft seal (Key No. 7, Page 12). Keep one on hand for future use. Be sure to prime pump before starting. NOTICE: Check motor label for lubrication instructions.
  • Página 9 REMOVING OLD SEAL face of ceramic seat is up. If seal will not seat correctly, remove, placing seal face up on bench. 1. Follow instructions under “Pump Disassembly”. Reclean cavity. Seal should now seat correctly. 2. Follow steps 2 through 5 under “Cleaning/Replacing Impeller”.
  • Página 10: Pump Reassembly

    PUMP REASSEMBLY 10. Hold motor shaft with 7/16" open end wrench on shaft flats and screw impeller onto shaft. Be sure 1. Clean gasket surfaces on pump body and seal plate; you do not touch capacitor terminals with body install new gasket. or any metal object.
  • Página 11: Troubleshooting Chart

    Use larger suction piping LIMITED WARRANTY Aermotor warrants to the original consumer of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period from the date of original installation or manufacture as noted.
  • Página 12 2419A 0496 (Purchase locally) MODEL NUMBER SPCA-100 SPCA-150 SPCA-200 Part SPCA-3-100 SPCA-3-150 SPCA-3-200 Description 1 HP 1-1/2 HP 2 HP Motor, 115/230V, 1 Phase A100ELL A100FLL — Motor, 230V, 1 Phase — — A100GSLL Motor, 230/460V, 3 Phase AP100EL AP100FL AP100GL Water Slinger 17351-0009...
  • Página 13 Code de date de la pompe : Puissance du moteur (en ch) Tension en volts Phase(s) Date de l’installation : Propriétaire : Installateur : Numéro de téléphone de l’installateur : AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AE30 (Rév. 15/7/05) ©2005...
  • Página 14: Sécurité Générale

    LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES OBSERVER! Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles. DANGER avertit d’un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.
  • Página 15: Installation Sur Un Puits Tubé

    Avant d’installer la pompe Bouchon d’amorçage Priming plug NOTA : Dans le puits, le niveau supérieur de l’eau ne doit pas descendre sous 6 mètres (20 pieds). Té d’amorçage Priming tee 1. De grandes longueurs de tuyaux et de nombreux raccords Suction Tuyau d’aspiration augmentent le frottement et réduisent le débit.
  • Página 16 Installation de la pompe TUYAU HORIZONTAL ENTRE LE PUITS ET LA POMPE et des tuyauteries 1. Ne jamais utiliser un tuyau d’aspiration dont le diamètre est plus petit que celui de l’orifice d’aspiration de la pompe. INSTALLATION DE LA POMPE 2.
  • Página 17: Installation Électrique

    Installation électrique 3. Enrouler, en tournant à droite (en faisant face au tuyau), entre 1 1/2 à 2 tours de ruban d’étanchéité en téflon sur Tension dangereuse. Risque de tous les filets mâles des tuyaux qui seront branchés sur la secousses électriques, de brûlures, voire de mort.
  • Página 18 IMPORTANT : Les moteurs monophasés fonctionnant sur Pour changer la tension du moteur sur le 115 volts, procédez le courant 115/230 volts sont expédiés de l’usine câblés comme suit : pour fonctionner sur le 230 volts. Si le courant 1. Couper l’alimentation. d’alimentation est de 115 volts, déposer le carter du 2.
  • Página 19: Amorçage De La Pompe

    Fonctionnement Si l’eau n’est pas refoulée dans les 10 minutes, arrêter la pompe, dissiper toute la pression, déposer le bouchon AMORÇAGE DE LA POMPE d’amorçage, refaire le plein de la pompe et du tuyau d’aspiration, puis essayer de nouveau. NOTA : L’« amorçage » signifie l’expulsion par la pompe de tout l’air pouvant se trouver dans un système et le début de l’aspiration de l’eau de sa source.
  • Página 20: Démontage De La Pompe

    Entretien Il n’est pas nécessaire de débrancher la pompe ni les tuyaux pour réparer ou remplacer le moteur ou son joint (se reporter à la Figure 14). Si le moteur doit être remplacé, remplacer également le joint de son arbre (Réf. 7, page 24). Toujours garder un joint de rechange d’avance.
  • Página 21 DÉPOSE DE L’ANCIEN JOINT être orientée vers le haut. Si le joint ne repose pas adéquatement, le déposer et le poser sur un établi en 1. Suivre les instructions figurant sous la rubrique orientant sa face vers le haut. Nettoyer de nouveau la «...
  • Página 22: Remontage De La Pompe

    REMONTAGE DE LA POMPE 10. Immobiliser l’arbre du moteur avec une clé à fourche de 7/16 de pouce qu’on aura posée sur les méplats du 1. Nettoyer les surfaces du corps de la pompe et de la moteur, puis visser l’impulseur sur l’arbre. Faire bien plaque d’étanchéité, là...
  • Página 23: Recherche Des Pannes

    Le seul recours de l’acheteur et la seule obligation d’Aermotor consistent à réparer ou à remplacer (au choix d’Aermotor) les produits défectueux. L’acheteur accepte de payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition relatifs à cette garantie et d’exiger qu’un service au titre de la garantie soit effectué par le marchand installateur, et ceci dès que le problème aura été...
  • Página 24 2419A 0496 ( ( À À a a c c h h e e t t e e r r (Purchase l l o o c c a a l l e e m m e e n n t t ) ) locally) NUMÉRO DES MODÈLES SPCA-100...
  • Página 25: Registro Del Propietario

    Modelo de la bomba: No. de serie de la bomba: Código de fecha de la bomba: H.P. del motor Tensión Fase Fecha de instalación: Propietario: Instalador: Número de teléfono del instalador: AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AE30 (Rev. 7/15/05) ©2005...
  • Página 26: Información Sobre La Seguridad Eléctrica

    ¡ES IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las palabras de señal y manténgase alerta a posibles lesiones personales.
  • Página 27: Antes De Instalar La Bomba

    Antes de instalar la bomba Tapón de cebado Priming plug AVISO: El pozo no debe tener una profundidad mayor de 20 pies. T de cebado Priming tee 1. Trayectos largos y muchos accesorios aumentan la Tubo de Suction fricción y reducen el caudal. Coloque la bomba tan cerca aspiración pipe del pozo como sea posible: use la menor cantidad de...
  • Página 28 Instalación de la bomba/Tubería TUBERÍA HORIZONTAL DESDE EL POZO HACIA LA BOMBA INSTALACIÓN DE LA BOMBA 1. Nunca instale una tubería de aspiración que sea menor que la abertura de aspiración de la bomba. AVISO: Use sólo cinta de Teflón o compuestos para juntas a 2.
  • Página 29: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 3. Envuelva 1-1/2 a dos capas de cinta de Teflón en dirección de las agujas del reloj (cuando usted mira hacia Tensión peligrosa. Puede provocar el extremo de la tubería) en todas las roscas macho que choque, quemadura o muerte. Desconecte la corriente se estén conectando a la bomba.
  • Página 30: Gráfico De Cableado

    IMPORTANTE: Los modelos monofásicos de 115/230 voltios 3. Use un destornillador o una llave de 1/2" y gire el se despachan de fábrica con el motor cableado para 230 cuadrante selector de tensión hacia la izquierda hasta que voltios. Si el suministro de corriente es de 115 voltios, saque se vea 115 en la abertura del cuadrante.
  • Página 31: Operación

    Operación CEBADO DE LA BOMBA AVISO: “Cebado” se refiere a que la bomba expulsa todo el aire en el sistema y comienza a mover el agua desde su fuente hacia el sistema. No se refiere solamente al vertido de agua hacia la bomba (aunque el vertido de agua generalmente es el primer paso).
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento No es necesario desconectar la bomba y la tubería para reparar o reemplazar el motor o el sello (consulte la Figura 14). Si reemplaza el motor, reemplace el sello del eje (Clave No. 7, Página 36). Guarde uno a mano para uso futuro. Es necesario cebar la bomba antes de comenzar.
  • Página 33: Remoción Del Sello Usado

    REMOCIÓN DEL SELLO USADO Si el sello no se acomoda correctamente, sáquelo y colóquelo con la superficie del sello hacia arriba sobre 1. Siga las instrucciones del “Desensamblaje de la Bomba”. el banco. Vuelva a limpiar la cavidad. Ahora el sello 2.
  • Página 34: Reensamblaje De La Bomba

    REENSAMBLAJE DE LA BOMBA 10. Sujete el eje del motor con una llave de boca de 7/16” en el filo del eje y atornille el impulsor en el eje. Asegúrese 1. Limpie las superficies de la empaquetadura en la unidad de no tocar los bornes del capacitor con el cuerpo ni de la bomba y en la placa de estanqueidad;...
  • Página 35: Tabla De Localización De Fallas

    El único recurso del comprador y la única responsabilidad de Aermotor es la de reparar o reemplazar los productos defectuosos (a criterio de Aermotor). El comprador acepta pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y solicitar servicio bajo garantía por medio del agente instalador tan pronto como se descubra un problema.
  • Página 36: Descripción

    2419A 0496 ( ( S S e e d d e e b b e e a a d d q q u u i i r r i i r r a a (Purchase n n i i v v e e l l l l o o c c a a l l ) ) locally) NÚMERO DEL MODELO SPCA-100...

Este manual también es adecuado para:

Spca-100Spca-3-100Spca-150Spca-3-150Spca-200Spca-3-200

Tabla de contenido