Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

r
Pistola electroestática Kinetix
manual en version
t
aplicación de aire y KVLP
Manual P/N 397 824 E
- Spanish -
Edición 07/03
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson Kinetix KVLP

  • Página 1 Pistola electroestática Kinetix manual en version aplicación de aire y KVLP Manual P/N 397 824 E - Spanish - Edición 07/03 NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA...
  • Página 2 Perlast es una marca comercial de Precision Polymer Engineering Limited. Nordson. Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Viton es una marca comercial registrada de DuPont Dow Elastomers. L.L.C.
  • Página 3: Nordson International

    41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716 Nordson UV 44‐1753‐558 000 44‐1753‐558 100 Distributors in Eastern & DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Southern Europe E 2002 Nordson Corporation NI_EN_K-0702 All rights reserved...
  • Página 4 O‐2 Introduction Outside Europe / For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Hors d'Europe / Fuera de Europa Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ......3‐7 Instalación de punta de fluido y tapón de aire ....3‐7 P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 6 ..... . . 6‐7 Comprobación de la continuidad del cable de pistola ..6‐8 E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 7 DE 3/8 ”......7‐30 P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 8 ..........9‐2 E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 9: Avisos De Seguridad

    Personal especializado Los propietarios del equipo son responsables de que el equipo Nordson se instala, maneja y repara por personal especializado. El personal especializado será físicamente capaz de desarrollar todas las tareas requeridas, estará...
  • Página 10: Seguridad Para Personal

    Para evitar lesiones o por seguridad, este alerta de los riesgos menos evidentes en el lugar de trabajo, que normalmente no pueden ser eliminados completamente, como superficies calientes, bordes afilados, circuitos activados y partes en movimiento que no pueden protegerse. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 11: Fluidos A Alta Presión

    Si sufre una inyección de fluido, busque atención médica inmediatamente. Si es posible, de una copia de la MSDS del fluido inyectado al médico. En caso de inyección Nordson también le recomienda que lleve una tarjeta NSEMA para dar al equipo médico de urgencias. Estas tarjetas acompañan al equipo.
  • Página 12: Peligro De Incendio

    Limpie, mantenga, compruebe y repare el equipo de acuerdo con las instrucciones de la documentación del equipo. Utilice únicamente piezas diseñadas para el equipo original. Contacte con Nordson para información y aviso sobre las piezas. Peligro de disolventes de hidrocarburos halogenados No utilice disolventes de hidrocarburos halogenados en un sistema presurizado que contenga componentes de aluminio.
  • Página 13: Medidas En Caso De Funcionamiento Irregular

    AVISO: Peligro de descargas eléctricas. Desconectar y enclabar la entrada de tensión al equipo antes de servirlo. El hacer caso omiso de este aviso puede resultar en lesiones personales o la muerte. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 14 1‐6 Avisos de seguridad E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 15: Descripción

    Se utilizan comunmente para aplicar fluidos de baja a media viscosidad a productos que requieren acabado de alta calidad. OBSERVACION: La punta de fluido y tapón de aire elegidos pueden determinar si utiliza tecnología de aplicación de aire o tecnología KVLP. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 16 Pistola electroestática Kinetix manual en version de aplicación de aire y KVLP 1. Presión de fluido máxima 6,9 bar (100 psi) Nota: Ver Señales de seguridad en la página 1‐5 para una descripción de las señales de aviso en la extensión de pistola. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 17: Descripción Kvlp

    Los kits de confirmación de KVLP están disponibles para cada tapón de aire KVLP. OBSERVACION: La punta de fluido y tapón de aire elegidos pueden determinar si utiliza tecnología de aplicación de aire o tecnología KVLP. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 18: Materiales De Recubrimiento

    OBSERVACION: Las juntas instaladas en la pistola de aplicación son compatibles con la mayoría de recubrimientos. Si el material de recubrimiento utilizado daña las juntas, contacte con su representante de Nordson Corporation para sustitutos compatibles. Funcionamiento teórico Ver la figura 2‐2.
  • Página 19 5. LED indicador de tensión 17. Centro de aire de apriete 11. Seguro de activador 6. Interruptor actuador kV 18. Mando de válvula de ajuste de 12. Activador aire de apriete 19. Tapón de aire P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 20: Flujo De Aire

    Este flujo de aire se controla por medio de una válvula en el mango de la pistola. La pistola incluye un seguro del activador (11) para evitar la activación accidental de la pistola y provocar lesiones personales. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 21: Instalación

    OBSERVACION: Las piezas mal puestas a tierra perderán atracción electroestática al aplicarles material. retire la pistola, cepillos y herramienta combinada del cuadro. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 22: Sistema De Aplicación De Aire Y Kvlp Típico

    14. Fuente de alimentación 4. Bomba 10. Varilla de purga 15. Cable electroestático 5. Lubricador de aire 11. Válvula de purga 16. Salida de suministro de aire 6. Regulador de aire (a pistola de aplicación) E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 23: Conexiones De Manguera De Aire Y Fluido

    La Figura 3‐3 identifica la longitud de manguera requerida para mantener un flujo de corriente a 20μΑ para diversas resistividades de recubrimiento. Vea la Tabla 3‐2 para ejemplos de longitud o manguera requeridas para tres resistividades seleccionadas. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 24 0,75-2,0 — escala B a D. Mejor rango para rotación 0,10-1,0 — escala C a F. OBSERVACIÓN: Las lecturas fuera de estos rangos pueden ser aceptables 1300254B Fig. 3‐2 Rango de resistividad para recubrimientos E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 25 3‐5 Instalación 1300113B μΑ Fig. 3‐3 Longitud de manguera necesaria para mantener el flujo de corriente a o por debajo de 20 P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 26: Conexión De La Manguera De Fluido

    POWER OUTPUT (2) (salida de potencia) en la parte posterior de la fuente de alimentación Kinetix (1). 1300007A Fig. 3‐4 Instalación de cable electroestático 1. Fuente de alimentación 3. Extremo de cable redondo largo 4. Cable electroestático 2. Enchufe POWER OUTPUT (salida de potencia) E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 27: Fijación De Mangueras Y Cables

    3. Desenrosque el anillo de retención (6). Retire el conjunto anillo de retención y tapón de aire (5). 4. Prepare la punta de fluido (4) instalando la junta tórica (2) en la ranura de la punta de fluido. Lubrique la junta tórica con grasa dieléctrica. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 28 Sujete el tapón de aire en la posición deseada y apriete el anillo de retención hasta que ajusten. OBSERVACION: El tapón de aire se enrosca en el anillo de retención y descansa en una ranura del anillo que le permite girar libremente. No sobreapriete el tapón. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 29: Manejo

    Todos los componentes conductores del sistema y contenedores de material inflamable están bien conectados a una buena toma de tierra. la estación del operador y área de aplicación están limpias y libres de restos. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 30: Puesta En Marcha Del Sistema

    Si el indicador de tensión kV parpadea o está apagado, aumente la presión de aire. 8. Utilice un medidor kV Nordson para leer la salida máxima kV de la fuente de alimentación. Utilice esta información y los valores de la Localización de averías electroestáticas en la página 6‐6 como línea base al buscar...
  • Página 31: Ajustes De Presión De Fluido Y Ratio De Flujo

    0,69 bar (10 psi) o menos. Las pistolas de aplicación KVLP proporcionarán una eficiencia de transferencia óptima cuando las presiones de aire están limitadas a menos de 0,69 bar (10 psi) pero no es requerida. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 32: Ajustes De Aplicación Y Atomización

    Vea la sección Piezas de repuesto que comienza en la página 8‐15 para los número de pieza, P/N. Vea Comprobación del rendimiento KVLP en la página 4‐6 para información del rendimiento KVLP óptimo. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 33: Desconexión

    PRECAUCION: Dejar el material de recubrimiento en la pistola durante más tiempo del indicado puede obstruir la pistola y necesitar desemontar y sustituir componentes importantes de la misma. Vea la información del material para determinar los procedimientos de desconexión apropiados. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 34: Comprobación Del Rendimiento Kvlp

    óptimo KVLP. Después de realizar un ajuste de presión de aire, realice el test de conformidad KVLP. Vea la Figura 4‐1 y vea la Comprobación del rendimiento de tapón de aire en la página 4‐8 para la instalación del kit. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 35 325727 psig scfm psig scfm psig scfm psig scfm 0.030 0.035 0.040 0.050 0.060 0.070 0.080 0.100 OBSERVACION: X representa una combinación no práctica. Consulte su representante Nordson Corporation se se desea esta combinación. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 36: Comprobación Del Rendimiento De Tapón De Aire

    9. Si la calidad de atomización no es aceptable, instale el tapón de aire de mayor tamaño o aumente la presión de aire por encima del nivel óptimo. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 37 4‐9 Manejo 1300009A Fig. 4‐1 Comprobación del rendimiento de tapón de aire 1. Anillo de retención 3. Manómetro de aire de apriete 4. Tapón de aire de conformidad 2. Manómetro de aire de atomización P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 38 4‐10 Manejo E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 39: Mantenimiento

    4. Desconecte el sistema de distribuición de fluido y alivie todas las presiones de fluido y aire. 5. Active la pistola hacia la cabina o depósito de desecho puesto a tierra, para eliminar la presión residual. Bloquee el gatillo. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 40 PRECAUCION: Utilice únicamente cepillos de limpieza Nordson para limpiar la punta de fluido y tapón de aire. Utilizando herramientas de metal puede dañar la punta de fluido y tapón de aire causando aplicaciones defectuosas.
  • Página 41: Periódico

    6. Quite el seguro y active la pistola en un contenedor conectado a tierra adecuadamente. Deje que el disolvente fluya hasta que salga limpio. 7. Desconecte el suministro de disolvente y alivie la presión. Desconecte la(s) manguera(s) de fluido. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 42: Limpieza De Los Componentes De La Pistola De Aplicación

    Limpiar con disolventes conductores puede resultar en la carbonización y pérdida de kV. PRECAUCION: Utilice únicamente cepillos de limpieza Nordson para limpiar la punta de fluido y tapón de aire. Utilizando herramientas de metal puede dañar la punta de fluido y tapón de aire causando aplicaciones defectuosas.
  • Página 43: Limpieza Extensiva

    Comprobaciones del sistema electroestático Utilice un medidor kV sin carga Nordson para realizar las comprobaciones del sistema electroestático, y un multímetro para comprobar los valores de resistencia de la pistola. Estas comprobaciones aseguran al operador, pistola electroestática, fuente de alimentación electroestática y todos los...
  • Página 44 5‐6 Mantenimiento E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 45: Localización De Averías

    únicamente los problemas más comunes que se pueden encontrar. Si no puede resolver el problema con la información que damos aquí, contacte con su representante Nordson. Esta sección contiene los procedimientos de localización de averías para problemas comunes de pistola de aplicación;...
  • Página 46: Problemas Comunes

    (100 psi). Si está dentro del límite de presión de fluido de la pistola, aumente poco a poco la presión. Fluido demasiado viscoso Disminuya la viscosidad añadiendo disolvente o aumentando la temperatura de fluido. Continúa... E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 47 11. Pintura o material La pistola de aplicación necesita Limpie la pistola. Vea Limpieza de los de recubrimiento limpiarse componentes de la pistola de aplicación envuelto en la página 5‐4. Utilice una cubierta de pistola. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 48: Localización De Averías De Aplicación/Acumulación De Película

    Pistola de aplicación demasiado Aleje la pistola del substrato. próxima al substrato Presión de aire de apriete Aumente la presión del aire de demasiado baja apriete. Fluido demasiado viscoso Disminuya la viscosidad de fluido. Continúa... E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 49 1. Aplicación con aire 4. Lateral izquierdo de aplicación 6. Centro de la aplicación espesa espesa 2. Parte inferior de aplicación 7. Salpicaduras espesa 5. Lateral derecho de aplicación espesa 3. Parte superior de aplicación espesa P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 50: Localización De Averías Electroestáticas

    6‐8. Cartucho de empaque con fugas Compruebe el cartucho de empaque de fugas. Limpie el orificio del cartucho de empaque e instale un nuevo cartucho y grasa dieléctrica. Continúa... E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 51: Comprobación De Continuidad Y Resistencia Del Conjunto Multiplicador

    Si el multiplicador no mide correctamente, sustituya el multiplicador. Vea Sustitución del multiplicador en la página 7‐19. 1300011A Fig. 6‐2 Comprobación de continuidad y resistencia del conjunto multiplicador 1. Pins 2. Muelle de contacto P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 52: Comprobación De La Continuidad Del Cable De Pistola

    Tab. 6‐1 Comprobación de la continuidad del cable de pistola Conector de fuente Conector de pistola Posición de alimentación ⎯ Abierto Cerrado Cerrado Cerrado ⎯ Abierto Soporte Cerrada 1300012A Fig. 6‐3 Comprobación de la continuidad del cable de pistola E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 53: Reparación

    El hacer caso omiso de este aviso puede resultar en lesiones por inyección. AVISO: Utilice únicamente piezas de repuesto Nordson para reparar la pistola de aplicación. Desviarse de las instrucciones de reparación, utilizando piezas no autorizadas, o realizando modificaciones no autorizadas puede resultar en lesiones personales o la muerte y/o pérdida de...
  • Página 54: Herramientas/Suministros Requeridos

    OBSERVACION: Vea la sección Piezas de repuesto que comienza en la página 8‐2 para los número de pieza, P/N. 1300100A Fig. 7‐1 Herramienta combinada A. Destornillador C. Herramienta de punta de fluido B. Herramienta de cartucho de D. Herramienta de manguera empaque E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 55: Sustitución De Tapón De Aire Y Punta De Fluido

    10. Enrosque el nuevo tapón de aire en el anillo de retención hasta que haga tope con la ranura y gire libremente luego enrosque el anillo de retención en su extensión y apriételo con la mano fuertemente. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 56 Sustitución de tapón de aire y punta de fluido 1. Anillo de retención B. Punta de fluido D. Junta tórica 10. Aguja C. Anillo de refuerzo conductor E. Electrodo (parte de la aguja) A. Tapón de aire E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 57: Sustitución Del Seguro De Activador

    El pin debe quedar aproximadamente alineado con las superficies del seguro. 1300014A Fig. 7‐3 Sustitución del seguro de activador 15. Mango 23. Pin 22. Seguro de activador P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 58: Sustitución De Conector De Entrada De Aire

    5. Instale la manguera o tubo de fluido en el soporte de cable. 6. Fije el mando de la válvula de ajuste de aire de apriete (42) en la parte posterior de la cubierta apretando su tornillo de ajuste (41). E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 59 46. Cubierta posterior 30. Conector/acoplamiento de C. Conector pequeño entrada de aire 54. Tuerca casquillo D. Tuerca collar de manguera de 40. Tornillos 57. Tornillos fluido 41. Tornillo de ajuste 58. Codo E. Ranuras ribeteadas P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 60: Sustitución De Aguja

    Vea Sustitución de cartucho de empaque y aguja en la página 7‐10. 4. Una vez suelta, retírela. OBSERVACION: Ver la figura 7‐7. El muelle de contacto (11) puede salirse con la aguja. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 61: Instale La Aguja

    Inserte los alicates de punta en el cuerpo de pistola y agarre el conector cuadrado de la aguja en el extremo del cartucho de empaque. 6. Alinee el extremo abierto de la herramienta de aguja sobre la aguja y deslícelo hasta el final. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 62: Sustitución De Cartucho De Empaque Y Aguja

    5. Retire el tapón de aire y punta de fluido como se describe en Sustitución de tapón de aire y punta de fluido en la página 7‐3. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 63: Desmonte La Pistola De Aplicación

    21. Muelle del cartucho de empaque 57. Tornillos 4. Junta tórica de cara grande 26. Tornillos 58. Codo 5. Multiplicador 27. Activador A. Soporte de cable 15. Mango 36. Juntas tóricas encaradas B. Tuerca collar de manguera de fluido P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 64: Extraiga El Cartucho De Empaque Y Aguja

    20. Estirador 11. Muelle de contacto 16. Eje estirador A. Cable de conexión 12. Junta tórica 18. Retén de manguito B. Conector de estirador 13. Anillo de refuerzo conductor 19. Retén de cartucho de empaque E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 65: Instale El Cartucho De Empaque Y Aguja

    (18) luego deslice el retén sobre el eje estirador y empújelo hacia abajo en el orificio de fluido. 5. Aplique un fina película de grasa dieléctrica a las roscas del retén de cartucho de empaque (19) luego enrosque el retén en la extensión. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 66: Monte La Pistola

    9. Asegure que la pistola funciona correctamente y que la calidad de atomización y aplicación se realizan en condiciones óptimas. Vea Ajustes de presión de fluido y ratio de flujo en la página 4‐3 y Ajustes de aplicación y atomización en la página 4‐4. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 67: Sustitución De Válvula De Ajuste De Aire De Apriete

    0,9-1,13 N•m (8-10 ”‐lb). 5. Instale la manguera o tubo de fluido en el soporte de cable. 6. Instale el mando de la válvula en la parte posterior y apriete el tornillo de ajuste. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 68 39. Junta tórica partida 51. Muelle de válvula de aire D. Tuerca collar de manguera de 40. Tornillos 52. Aguja de válvula de aire fluido 41. Tornillo de ajuste 54. Tuerca casquillo E. Ranuras ribeteadas E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 69: Sustitución De Válvula De Aire

    Retire la aguja de la válvula de aire. Utilice un palito sin punta de mayor diámetro que el diámetro interior de la junta en U para presionar la junta en el orificio. Asegure que el extremo del palito no posee cantos afilados. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 70: Instale La Válvula De Aire

    7. Instale la manguera o tubo de fluido en el soporte de cable. 8. Instale el mando de la válvula de ajuste de aire de apriete (42) en la parte posterior de la cubierta apretando su tornillo de ajuste (41). E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 71: Sustitución Del Multiplicador

    7. Quite los tornillos (9) que fijan el disipador de calor (7) al mango. PRECAUCION: No estire el multiplicador para sacarlo de la pistola por sus terminales. 8. Estire el multiplicador (5) hacia fuera del mango de la pistola (15). P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 72 8. Tornillos C. Conector pequeño 46. Cubierta posterior 9. Tornillo D. Tuerca collar de manguera de 54. Tuerca casquillo fluido 15. Mango 57. Tornillos E. Ranuras ribeteadas 28. Tornillos F. Grasa dieléctrica E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 73: Prepare El Nuevo Multiplicador

    7. Instale el mando de la válvula de ajuste de aire de apriete (42) en la parte posterior de la cubierta apretando su tornillo de ajuste (41). 8. Conecte la fuente de alimentación. Vea el manual Fuente de alimentación de pistola manual Kinetix. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 74: Sustitución Del Cable Electroestático

    PRECAUCION: Tenga cuidado de no pellizcar el cable entre el mango y la cubierta posterior al apretar la cubierta. 3. Fije el soporte de cable al mango y cubierta posterior con los dos tornillos (28). Apriete los tornillos a un par 1,36-1,69 N•m (12-15 ”‐lb). E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 75 32. Interruptor de control B. Conector de cable 46. Cubierta posterior 33. Arandelas C. Conector pequeño 54. Tuerca casquillo 34. Tornillos D. Tuerca collar de manguera de 57. Tornillos fluido 40. Tornillos E. Ranuras ribeteadas P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 76: Sustitución De Manguera De Suministro De Fluido Isocore

    8. Conecte el sistema de distribución de fluido. Vea el manual apropiado del sistema de distribución de fluido. 9. Conecte la fuente de alimentación. Vea el manual Fuente de alimentación de pistola manual Kinetix. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 77 Sustitución de manguera de suministro de fluido 12. Junta tórica B. Tuerca de corona 17. Conjunto de manguera de fluido C. Tuerca de retención A. Soporte de cable D. Entrada de fluido principal de la extensión P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 78: Sustitución Del Tubo De Fluido

    Fig. 7‐12 Sustitución del tubo de fluido 17. Tubo 57. Tornillos 54. Tuerca casquillo 58. Codo 55. Casquillo A. Soporte de cable 56. Tuerca de retención B. Entrada de fluido principal de la extensión E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 79: Instalación Del Tubo De Fluido

    10. Conecte el sistema de distribución de fluido. Vea el manual apropiado del sistema de distribución de fluido. 11. Conecte la fuente de alimentación. Vea el manual Fuente de alimentación de pistola manual Kinetix. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 80: Ilustración Y Notas De Servicio

    Utilice la Figura 7‐13 y la Tabla 7‐1 como referencia rápida para notas de servicio al montaje de la pistola. 1300332B Fig. 7‐13 Notas de servicio de pistola de aplicación con manguera de fluido de ” E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 81 No pellizque el cable entre el mango y la cubierta posterior. Puede aplicarse adhesivo de fijación de roscas removible a las roscas de la aguja si tiene algún problema al colocarla. Apriete esta tuerca vuelta pasado el apriete manual. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 82: Pistola Manual Kinetix Aplicación De Aire Y Kvlp Con Tubo De Fluido De De 3/8

    Utilice la Figura 7‐14 y la Tabla 7‐2 como referencia rápida para notas de servicio al montaje de la pistola. 1300333B Fig. 7‐14 Notas de servicio de pistola de aplicación con tubo de fluido de DE ” E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 83 No pellizque el cable entre el mango y la cubierta posterior. Puede aplicarse adhesivo de fijación de roscas removible a las roscas de la aguja si tiene algún problema al colocarla. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 84 7‐32 Reparación E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 85: Piezas De Repuesto

    (—) cuando el número de pieza se aplica a todas las piezas de la ilustración. El número en la columna P/N es el número de pieza de repuesto de Nordson Corporation. Una serie de guiones (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) en ésta columna indica que la pieza no se puede adqurir por separado.
  • Página 86: Pistolas De Aplicación

    E: Vea Mangueras y acoplamientos en la página 8‐13. F: Esta pieza se incluye en el kit de servicio de seguro de activador, P/N 336631. Vea Seguro de activador electroestático en la página 8‐11. Continúa... E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 87 8‐3 Piezas de repuesto 1300021B Fig. 8‐85 Pistola electroestática manual Kinetix aplicación de aire y KVLP con manguera de fluido de DI ” P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 88: Pistola Manual Kinetix Aplicación De Aire Y Kvlp Con Manguera De Fluido De Di 1/4

    G: Esta pieza se incluye en el kit de servicio de válvula de aire, P/N 325657. Vea Válvula de aire en la página 8‐11. H: Pida P/N 227584 para una cantidad de 12 bolsas de cubierta. NS: No se muestra E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 89 8‐5 Piezas de repuesto 1300021B Fig. 8‐85 Pistola electroestática manual Kinetix aplicación de aire y KVLP con manguera de fluido de DI ” P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 90 E: Vea Mangueras y acoplamientos en la página 8‐13. F: Esta pieza se incluye en el kit de servicio de seguro de activador, P/N 336631. Vea Seguro de activador electroestático en la página 8‐11. Continúa... E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 91 8‐7 Piezas de repuesto 1300252B Fig. 8‐86 Pistola electroestática manual Kinetix aplicación de aire y KVLP con manguera de fluido de DE ” P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 92 G: Esta pieza se incluye en el kit de servicio de válvula de aire, P/N 325657. Vea Válvula de aire en la página 8‐11. H: Pida P/N 227584 para una cantidad de 12 bolsas de cubierta. NS: No se muestra E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 93 8‐9 Piezas de repuesto 1300252B Fig. 8‐85 Pistola electroestática manual Kinetix aplicación de aire y KVLP con manguera de fluido de DE ” P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 94: Adhesivos, Sellantes Y Lubricantes

    S O‐RING, hotpaint, 0.313 x 0.438 x 0.063 in. 940110 S O‐RING, PTFE, 0.313 x 0.438 x 0.063 in., 336512 special S O‐RING, Viton, 0.208 ID x 0.070‐in. wide, 940090 brown S O‐RING, hotpaint, 0.500 x 0.625 x 0.063 in. 940140 E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 95: Válvula De Aire

    Ver la Figura 8‐85 o 8‐86. Pieza Descripción Candidad Nota — 336556 NEEDLE WITH RESISTOR KIT, electrostatic S NEEDLE WITH RESISTOR, machined ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SPRING, contact, KVLP, Kinetix 336549 P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 96: Junta De Fluido Hotpaint

    S O‐RING, hotpaint, 0.375 x 0.500 x 0.063 in. 940120 S BACKUP RING, conductive, 0.390‐in ID x 0.045‐in. thick, cut 336569 NOTA A: Utilizado en cartucho de empaque y manguera de fluido. B: Utilizado en puntas de fluido. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 97: Mangueras Y Acoplamientos

    Este codo no se incluye en el conjunto y debe pedirse por separado. Si utiliza las pistolas de aplicación, P/N 334728 o 334724 el codo ya está incluido en el tubo de fluido y no es necesario pedirlo. P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 98: Piezas De Repuesto Recomendadas

    B: Seleccione únicamente un cable electroestático. Pida cable de 50 pies, P/N 336462, o el cable de 100 pies, P/N 336466. C: Pida P/N 227584 para una cantidad de 12 bolsas protectoras. D: Utilice únicamente con las pistolas de aplicación, P/N 336724 y 336728. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 99: Kits De Puntas De Fluido Kvlp, Tapones De Aire Y De Conformidad

    325629 325723 KVLP, 0,230 ” 325639 Kit, conformidad, KVLP, 0,230 ” 325630 325725 KVLP, 0,250 ” 325640 Kit, conformidad, KVLP, 0,250 ” 325631 325727 KVLP, 0,270 ” 325641 Kit, conformidad, KVLP, 0,270 ” 325632 P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 100: Kit De Conformidad Kvlp

    B: Pida los tubos en múltiplos de un pie. Se requieren dos secciones de 18 ”. C: Los tapones de conformidad pueden pedirse por separado correspondiendo a los diferentes tapones de aire utilizados. 1300022A Fig. 8‐98 Componentes del kit de conformidad KVLP E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 101: Puntas De Fluido Y Tapones De Aire

    (2-311,84 g/min) 40,64 cm (16 ”) altas viscosidades 325612 Menos de 0,059-0,326 l/min inferior o igual a Ratios de flujo bajos, 2,76 bar (40 psi) (2-311,84 g/min) 40,64 cm (16 ”) sólidos o metales fuertes P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 102: Boquillas Cónicas De Aplicación De Aire

    336610 S CAP, conical 336582 S NOZZLE, 13 in. with insert, electrostatic 336607 S O‐RING, Perlast, 0.375 x 0.500 x 0.063 in. 336678 S BACKUP RING, conductive, 0.390‐in. ID x 0.045‐in. thick, cut 336569 E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...
  • Página 103: Datos Técnicos

    Inglés Longitud 7,62 m 25 pies 9,144 m 30 pies DI disponible para manguera de 7,62 m 7,94 mm ” (25 pies) DI disponible para manguera de 9,53 m 9,53 mm ” (30 pies) P/N 397824E E 2003 Nordson Corporation...
  • Página 104: Requerimientos De Manguera De Aire De Aplicación

    Longitud de manguera Mayor a 25 megohmios/cm Manguera estándar Inferior a 25 megohmios/cm Manguera larga o tubo de DI 0,093 ” Normativas Esta pistola de aplicación cumple con los requermientos CE, CSA y FM. E 2003 Nordson Corporation P/N 397824E...

Tabla de contenido