Publicidad

Enlaces rápidos

DE – Gebrauchs- und Montageanleitung senkrechter Flachheizkörper
EN – Use and installation instructions for vertical steel panel radiators
ES – Instrucciones de empleo y montaje del radiador plano vertical
FR – Instructions d'utilisation et notice de montage pour radiateurs plans verticaux
IT – Istruzioni per l'uso e il montaggio dei radiatori piatti verticali
CS – Návod k použití a montáži vertikálních plochých otopných těles
SK – Návod na použitie a montáž zvislých plochých radiátorov
NL – Gebruiks- en montagehandleiding - verticale radiator met design-front
HU – Függőleges lapradiátor használati és szerelési utasítása
PL – Instrukcja użytkowania i montażu pionowych grzejników płytowych
RO – Instrucţiuni de utilizare şi de montaj Radiator plat vertical
EL – Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης κάθετου θερμαντικού πάνελ
RU – Инструкция по использованию и монтажу плоских вертикальных радиаторов
T. 10
T. 20
T. 21
T. 22
®
2020/11 • 6909544
AKP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kermi T.10

  • Página 1 T. 10 T. 20 T. 21 T. 22 ® 2020/11 • 6909544 DE – Gebrauchs- und Montageanleitung senkrechter Flachheizkörper EN – Use and installation instructions for vertical steel panel radiators ES – Instrucciones de empleo y montaje del radiador plano vertical FR –...
  • Página 2 Rückansicht • View from the rear • Vista posterior • Vue de la face arrière • Veduta posteriore • Pohled zezadu • Pohľad zozadu • Achter- aanzicht • Hátulnézet • Widok z tyłu • Vedere din spate • Πίσω όψη • Вид сзади • 66.5 66.5 T.
  • Página 3 DE – Gebrauchsanleitung DE – Montageanleitung Der Heizkörper darf nur von einem Fachhandwer- Zulässiger Gebrauch ker montiert werden. Der Heizkörper darf nur zum Heizen von Innenräumen verwendet werden. Sicherheitshinweise Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsge- Vor der Montage/Inbetriebnahme diese Anlei- mäß...
  • Página 4 Vor- und Rücklauf oben mit Wand- konsole kurz ist ausschließlich zweireihig. Only let a specialist carry out installation and repair work to prevent any guarantee claims Ausgebaute Blindstopfen dürfen nur bei Kermi from being rendered null and void. Flachheizkörpern eingesetzt werden. Disposal...
  • Página 5: En - Installation Instructions

    Ob- rows. serve local regulations. Removed blind plugs may only be used on Kermi Technical features steel panel radiators. • Operating pressure: max. 10 bar Commissioning •...
  • Página 6: Es - Instrucciones De Empleo

    ES – Instrucciones de empleo ES – Instrucciones de montaje El radiador debe ser montado exclusivamente Uso previsto por un técnico especializado. El radiador solo debe utilizarse para la calefac- ción de espacios interiores. Advertencias de seguridad Cualquier otro uso se considera no conforme con Lea detenidamente estas instrucciones an- el fin previsto y, por tanto, está...
  • Página 7 filas. conserver vos droits à la garantie. Los tapones roscados desarrollados solo deben Traitement des déchets instalarse en radiadores Kermi. Amener les radiateurs usés et leurs accessoires Puesta en marcha au recyclage ou au traitement des déchets. Re- Llene y purgue el radiador.
  • Página 8: Conditions D'utilisation

    Amener l'emballage et les pièces non néces- saires dans un centre de recyclage ou un cen- Utiliser les bouchons obturateurs modifiés uni- tre d'élimination des déchets réglementaire. quement sur les radiateurs plats Kermi. Respecter les prescriptions locales. Caractéristiques techniques Mise en service Remplir le radiateur et le purger.
  • Página 9: It - Istruzioni Di Montaggio

    IT – Istruzioni per l'uso IT – Istruzioni di montaggio Il radiatore può essere montato solo da un instal- Uso consentito latore specializzato. Il radiatore può essere utilizzato solo per il riscaldamento di ambienti interni. Indicazioni di sicurezza Ogni altro uso non è considerato conforme alle Leggere attentamente le istruzioni prima disposizioni ed è...
  • Página 10: Istruzioni Di Montaggio

    è solo su due file. Montáž a opravy nechte provést pouze kva- I tappi ciechi smontati possono essere utilizzati lifikovanému technikovi, aby nezanikly vaše solo con radiatori piatti di Kermi. záruční nároky. Messa in funzione Likvidace Riempire e sfiatare il radiatore.
  • Página 11 Reklamace řadách. Obraťte se na dodavatele. Vymontované záslepky se smí používat pouze Likvidace u plochých otopných těles Kermi. Obal a nepotřebné díly poskytněte k recyklaci Uvedení do provozu nebo řádné likvidaci. Dodržte místní předpisy. Otopné těleso napusťte a odvzdušněte. Technické parametry Nebezpečí...
  • Página 12: Sk - Návod Na Montáž

    SK – Návod na použitie SK – Návod na montáž Radiátor smie montovať len odborník. Určené použitie Radiátor sa smie používať len na vykurovanie in- Bezpečnostné pokyny teriérov. Pred montážou/uvedením do prevádzky si Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie v dôkladne prečítajte tento návod.
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    Klachten radoch. Neem contact op met uw dealer. Odmontované záslepky sa smú používať len na Montage en reparaties radiátoroch Kermi. Laat de montage en reparaties alleen door Spustenie installateurs uitvoeren, zodat uw garantie niet Radiátor naplňte odvzdušnite.
  • Página 14 Contact opnemen met de leverancier. Gedemonteerde blindstoppen mogen alleen bij Verwijderen van afval Kermi paneelradiatoren worden gebruikt. Hergebruik de verpakking en onnodige on- Inbedrijfstelling derdelen of verwijder deze volgens de voor- Radiator vullen en ontluchten via de ont- schriften.
  • Página 15: Karbantartás

    HU – Használati utasítás HU – Szerelési utasítás A fűtőtest szerelését csak szakembernek szabad Megengedett használat végeznie. fűtőtestet csak beltéri fűtésre szabad használni. Biztonsági tudnivalók Minden más használat nem rendeltetésszerűnek Szerelés / üzembe helyezés előtt olvassa el ala- minősül és ezért nem megengedett. posan ezt az utasítást.
  • Página 16: Pl - Instrukcja Użytkowania

    Skontaktować się z rzemieślnikiem specjalistą. tolással végzik, csak két sorban található. Montaż i naprawy A kiszerelt vakdugókat csak a Kermi lapos Wykonanie montażu i napraw powierzać tylko fűtőtestjeinél szabad használni. rzemieślnikowi specjaliście, aby nie utracić pra- Üzembe helyezés...
  • Página 17: Pl - Instrukcja Montażu

    Zwrócić się do dostawcy. ściennego występuje tylko w dwóch rzędach. Utylizacja Wymontowane zaślepki mogą być stosowane Opakowanie i niepotrzebne części dostarczyć wyłącznie do grzejników płaskich Kermi. do recyklingu lub do zgodnej z przepisami uty- Uruchomienie lizacji. Przestrzegać przepisów miejscowych. Napełnić...
  • Página 18: Ro - Instrucţiuni De Montaj

    RO – Instrucţiuni de utilizare RO – Instrucţiuni de montaj Montarea radiatorului trebuie realizată numai de Mod de utilizare admis către un instalator specialist. Radiatorul trebuie utilizat numai pentru încălzirea spaţiilor interioare. Indicaţii privind siguranţa Orice altă utilizare nu este conformă cu destinaţia, Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni anterior fiind astfel inadmisibilă.
  • Página 19: El - Οδηγίες Χρήσης

    Indicaţii privind montajul EL – Οδηγίες χρήσης Protejarea radiatorului împotriva deteriorării Επιτρεπόμενη χρήση Pentru montaj înlăturaţi ambalajul de protecţie numai la punctele de fixare şi de racordare. Το θερμαντικό σώμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται Înlăturaţi ambalajul de protecţie în întregime μόνο για τη θέρμανση εσωτερικών χώρων. abia pentru curăţarea finală...
  • Página 20: El - Οδηγίες Συναρμολόγησης

    πρέπει να οδηγούνται στην επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο με τα ανακύκλωση ή στην προβλεπόμενη από τους θερμαντικά πάνελ της εταιρείας Kermi. νόμους απόρριψη . Συμμορφωθείτε με τους Θέση σε λειτουργία τοπικούς κανονισμούς. Γεμίστε και εξαερώστε το θερμαντικό σώμα. Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Página 21: Ru - Руководство По Эксплуатации

    RU – Руководство по RU – Руководство по монтажу эксплуатации Устанавливать радиаторы разрешается только квалифицированным специалистам. Допустимая область применения Указания по технике безопасности Радиатор может использоваться только для отопления внутренних помещений. Любое Перед монтажом/вводом в эксплуатацию другое применение является применением не внимательно...
  • Página 22: Указания По Монтажу

    обратной магистралью вверху с помощью короткого настенного кронштейна только в два ряда. Снятые заглушки заглушки разрешается использовать только для плоских радиаторов Kermi. Ввод в эксплуатацию Заполните радиатор и удалите из него воздух. Опасность получения ожога горячей водой! Проверьте радиатор и места подсоединения...
  • Página 23 • 10 bar • 1.3 x • 110 °C (230 °F) ZH – 25 kg Kermi...
  • Página 24 Rückansicht • View from the rear • Vista posterior • Vue de la face arrière • Veduta posteriore • Pohled zezadu • Pohľad zozadu • Achteraanzicht • Hátulnézet • Widok z tyłu • Vedere din spate • Πίσω όψη • Вид сзади • 66.5 66.5 T.

Este manual también es adecuado para:

T.20T.21T/22

Tabla de contenido