Toro 20314 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 20314:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20in Mulching/Rear Bagging Lawn Mower
Model No. 20314—Serial No. 311000001 and Up
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is
intended to be used by residential homeowners
or professional, hired operators. It is designed
primarily for cutting grass on well-maintained lawns
on residential or commercial properties. It is not
designed for cutting brush or for agricultural uses.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model
and serial numbers of your product ready. Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product. Write the numbers in the space
provided.
Figure 1
1. Model and serial number plate
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has
safety messages identified by the safety alert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.
© 2010—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1. Safety alert symbol
This manual uses two words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical
information and Note emphasizes general information
worthy of special attention.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California
Emission Control Regulation of emission systems,
maintenance, and warranty. Replacements may be
ordered through the engine manufacturer.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the
engine manufacturer in accordance with SAE J1940.
As configured to meet safety, emission, and operating
requirements, the actual engine horsepower on this class
of lawn mower will be significantly lower.
Do not tamper with the engine controls or alter the
governor speed; doing so may create an unsafe condition
resulting in personal injury.
Safety
This lawn mower meets or exceeds the CPSC blade
safety requirements for walk-behind rotary lawn mowers
and the B71.1 specifications of the American National
Standards Institute in effect at the time of production.
Read and understand the contents of this manual
before you start the engine.
The safety alert symbol (Figure 2) is used to alert you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury
or death. Improperly using or maintaining this mower
could result in injury or death. To reduce this potential,
comply with the following safety instructions.
Register at www.Toro.com.
Form No. 3367-809 Rev A
Operator's Manual
Figure 2
Original Instructions (EN)
Printed in the USA
All Rights Reserved

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toro 20314

  • Página 1 Replacements may be additional information, contact an Authorized Service ordered through the engine manufacturer. Dealer or Toro Customer Service and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 For models with stated engine horsepower, the gross...
  • Página 2: General Operation

    The following instructions have been adapted from the • Always wear eye protection when operating machine. ANSI/OPEI standard B71.1-2003. • Lightning can cause severe injury or death. If you see lightning or hear thunder in the area, do not operate This cutting machine is capable of amputating the machine;...
  • Página 3: Safety And Instructional Decals

    • Use only an approved gasoline container. • Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer’s • Never remove gas cap or add fuel with the engine recommended parts, when necessary. running. Allow engine to cool before refueling. •...
  • Página 4: Unfolding The Handle

    Setup Unfolding the Handle No Parts Required Procedure WARNING 117-4143 Folding or unfolding the handle improperly can 1. Warning—read the Operator’s Manual. damage the cables, causing an unsafe operating 2. Thrown object hazard—keep bystanders a safe distance from the machine. condition.
  • Página 5: Filling The Engine With Oil

    Model Weight Length Width Height screwing in, the oil fill cap into the hole (Figure 4). 20314 75 lb 57 in 21 in 39 in Note: Fill the engine crankcase with oil until the (34 kg)
  • Página 6: Filling The Fuel Tank

    Operation 2. Remove the dipstick and wipe it with a clean cloth. 3. Insert, but do not screw in, the dipstick into the oil fill hole. Filling the Fuel Tank 4. Remove the dipstick and check it. DANGER 5. To determine the proper oil level on the dipstick, Gasoline is extremely flammable and explosive.
  • Página 7: Adjusting The Cutting Height

    Adjusting the Cutting Height Starting the Engine 1. Firmly push in the primer 3 times with your thumb, WARNING holding the primer in for a second before releasing it each time (Figure 10). Adjusting the cutting height may bring you into contact with the moving blade, causing serious injury.
  • Página 8 Check the grass bag frequently. If it is damaged, install a new Toro replacement bag. WARNING Figure 13 The blade is sharp; contacting the blade can result 1.
  • Página 9: Operating Tips

    • For best performance, install a new blade before the cutting season begins. • Replace the blade when necessary with a Toro replacement blade. Figure 16 Cutting Grass • Cut only about a third of the grass blade at a time.
  • Página 10: Recommended Maintenance Schedule(S)

    Cutting Leaves • If there are more than 5 inches (13 cm) of leaves on the lawn, set the front cutting height one or two • After cutting the lawn, ensure that half of the lawn notches higher than the rear cutting height. shows through the cut leaf cover.
  • Página 11: Changing The Engine Oil

    Changing the Engine Oil Service Interval: After the first 5 hours Yearly 1. Ensure that the fuel tank contains little or no fuel so that fuel does not leak out when you tip the mower onto its side. 2. Run the engine a few minutes before changing the oil to warm it.
  • Página 12: Servicing The Spark Plug

    Figure 23 1. Center electrode insulator 2. Side electrode 3. Air gap (not to scale) 6. Install the spark plug and the gasket seal. Figure 22 7. Torque the plug to 15 ft-lb (20 N-m). 1. The oil level is at its 3.
  • Página 13: Adjusting The Self-Propel Drive Cable

    Figure 25 1. 1 to 1-1/2 inches (25 to 38 4. Cable support nut 2. Self-propel drive bar 5. Cable support 3. Cable jacket Figure 24 2. Hold the self-propel bail 1 to 1-1/2 inches (25 to 38 Important: Position the curved ends of the mm) from the handle (Figure 25).
  • Página 14: Folding The Handle

    Folding the Handle WARNING Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating Figure 26 condition. • Do not damage the cables when folding or 2. When no more clippings come out, stop the water unfolding the handle.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action The engine does not start 1. The wire is not connected to the spark 1. Connect the wire to the spark plug. plug. 2. The primer has not been pressed. 2. Press the primer 3 times. 3.
  • Página 16 Countries Other than the United States or Canada Customers who have purchased Toro products exported from the United States or Canada should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor’s service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer.
  • Página 17: Cortacésped De 20 Pulgadas Con Mulching/Ensa- Cado Trasero

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente ofrece información sobre las normas de la U.S. Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Environmental Protection Agency (EPA) y de la de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los California Emission Control Regulation sobre números de modelo y serie en el producto.
  • Página 18: Operación General

    Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales en de descarga, el protector trasero u otros dispositivos vigor en el momento de fabricación. de protección. • No deje nunca desatendida la máquina si está Lea y comprenda el contenido de este manual antes funcionando.
  • Página 19: Manejo Seguro De La Gasolina

    Niños en todo momento hasta que termine de repostar. No utilice dispositivos que mantengan abierta la boquilla. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está • Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese alerta a la presencia de niños. A menudo los niños se de ropa inmediatamente.
  • Página 20: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 117-4143 1.
  • Página 21: Montaje

    Montaje Llenado del cárter de aceite Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento No se necesitan piezas Importante: Su cortacésped se suministra sin Procedimiento aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite. ADVERTENCIA Capacidad máxima: 20 onzas (0,59 l), tipo: aceite Si pliega o despliega el manillar de forma...
  • Página 22: Especificaciones

    Cómo cambiar el aceite del motor. Modelo Peso Longitud Anchura Altura 4. Instale la varilla y apriétela firmemente sin usar 20314 34 kg 144 cm 54 cm 145 cm herramientas. (75 libras) (57 pulg.) (21 pulg.)
  • Página 23: Operación

    Verificación del nivel de aceite Operación del motor Cómo llenar el depósito de Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice combustible o diariamente 1. Lleve el cortacésped a una superficie nivelada. PELIGRO 2. Retire la varilla y límpiela con un paño limpio. La gasolina es altamente inflamable y explosiva.
  • Página 24: Ajuste De La Altura De Corte

    Importante: Cambie el aceite del motor Nota: Las alturas de corte son 1 pulg. (25 mm); después de las primeras 5 horas de operación , y 1-1/2 pulg. (38 mm); 2 pulg. (51 mm); 2-1/2 pulg. después cada año. Consulte Cómo cambiar el (64 mm);...
  • Página 25: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si Cómo parar el motor está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente...
  • Página 26: Descarga De Los Recortes

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. Figura 16 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro.
  • Página 27 Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm (2 pulg.) a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer.
  • Página 28: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 29: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada año 1. Asegúrese de que el depósito de combustible no contiene combustible (o que contiene muy poco) para que no se produzca un derrame de combustible cuando coloque el cortacésped de lado.
  • Página 30: Mantenimiento De La Bujía

    Figura 23 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) 6. Instale la bujía y la junta. Figura 22 7. Apriete la bujía a 20 Nm (15 pies-libra). 1. El nivel de aceite está al 3.
  • Página 31: Ajuste Del Cable De La Transmisión Autopropulsada

    Figura 25 1. 25 a 38 mm (1 a 4. Tuerca del soporte del cable 1-1/2 pulg.) 2. Barra de control 5. Soporte del cable de la transmisión Figura 24 autopropulsada 3. Cubierta del cable Importante: Coloque la cuchilla con 2.
  • Página 32: Cómo Plegar El Manillar

    1. Con el motor en marcha sobre una superficie plana 7. Instale la bujía y apriétela con una llave pavimentada, dirija un chorro de agua hacia delante dinamométrica a 20 Nm (15 pies-libra). de la rueda trasera derecha (Figura 26). 8.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca 1. El cable no está conectado a la bujía. 1. Conecte el cable de la bujía. 2. No se ha pulsado el cebador. 2. Pulse el cebador 3 veces. 3.
  • Página 34 Problema Posible causa Acción correctora El cortacésped no avanza. 1. Hay residuos debajo de la cubierta de 1. Limpie los residuos de debajo de la la correa. cubierta de la correa. 2. El cable de la transmisión 2. Ajuste el cable de la transmisión autopropulsada está...
  • Página 35: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía superior a tres meses o de almacenamiento estacional Si usted cree que su Producto Toro tiene un defecto de materiales o mano – arranque a baja temperatura, por ejemplo al inicio de la de obra, o si un adulto de capacidad normal ya no puede arrancar el primavera o al final del otoño...
  • Página 36 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.
  • Página 37: Tondeuse Déchiqueteuse/À Bac Arrière De 20 Pouces

    Form No. 3367-809 Rev A Tondeuse déchiqueteuse/à bac arrière de 20 pouces N° de modèle 20314—N° de série 311000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité...
  • Página 38: Consignes Générales D'utilisation

    l'American National Standards Institute en vigueur au • Ne laissez jamais la machine en marche sans moment de la production. surveillance. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt complet de la Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de lame avant de nettoyer la machine, de retirer le bac à...
  • Página 39: Manipulation Sûre De L'essence

    Enfants du ravitaillement. N'utilisez pas un dispositif de verrouillage du pistolet en position ouverte. Des accidents tragiques peuvent survenir si l'utilisateur • Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, ne sait pas que des enfants sont présents. Les enfants changez-vous immédiatement.
  • Página 40: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 117-4143 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Página 41: Mise En Service

    Mise en service Plein d'huile moteur Dépliage du guidon Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Important: Le carter moteur de la tondeuse est Procédure vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur. ATTENTION Remplissage max.
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    à la section Vidange et remplacement de l'huile moteur. Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur 4. Remettez la jauge en place et vissez-la fermement. 20314 34 kg 144 cm 54 cm 145 cm (75 lb) (57 po) (21 po) (39 po) Important: Changez l'huile moteur après les...
  • Página 43: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Utilisation Contrôle du niveau d'huile moteur Remplissage du réservoir de Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une carburant fois par jour 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. DANGER 2. Retirez la jauge et essuyez-la sur un chiffon propre. L'essence est extrêmement inflammable et 3.
  • Página 44: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Important: Changez l'huile moteur après les Remarque: Les hauteurs de coupe suivantes sont 5 premières heures de fonctionnement , puis une disponibles : 25 mm (1"), 38 mm (1,5"), 51 mm (2"), fois par an (voir Vidange de l'huile moteur). 64 mm (2,5"), 76 mm (3"), 89 mm (3,5") et 102 mm (4").
  • Página 45: Utilisation De La Commande D'autotraction

    à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Figure 13 Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. 1. Barre d'autotraction Pour désengager l'autotraction, relâchez la barre ATTENTION d'autotraction.
  • Página 46: Conseils D'utilisation

    Figure 16 • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. 3. Insérez la languette du déflecteur d'éjection arrière La tonte dans la fente droite du déflecteur arrière (Figure 17).
  • Página 47: Hachage De Feuilles

    – Empiétez sur les passages précédents pour ne ATTENTION tondre qu'une largeur de bande réduite. En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un vous risquez de glisser et de vous blesser cran en dessous de celle des roues arrière.
  • Página 48: Remplacement Du Filtre À Air

    Figure 19 1. Fil de bougie 3. Lorsque l'entretien est terminé, rebranchez la bougie. ATTENTION Du carburant peut s'échapper lorsque la tondeuse est basculée sur le côté. L'essence est Figure 20 inflammable et explosive, et peut provoquer des blessures. 1. Languettes de verrouillage 3. Préfiltre en mousse 2.
  • Página 49: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Vidange et remplacement de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Une fois par an 1. Vérifiez que le réservoir de carburant est pratiquement ou complètement vide pour éviter toute fuite de carburant quand vous couchez la tondeuse sur le côté.
  • Página 50: Remplacement De La Lame

    Figure 23 1. Électrode centrale et bec isolant 2. Électrode latérale 3. Écartement (pas à l'échelle) 6. Posez la bougie et le joint. 7. Serrez la bougie à 20 Nm (15 pi-lb). Figure 24 8. Connectez la bougie. Remplacement de la lame Important: Les extrémités relevées de la lame doivent être dirigées vers la tondeuse.
  • Página 51: Nettoyage De La Tondeuse

    Figure 26 2. Lorsqu'il ne reste plus d'herbe sur la lame, arrêtez l'eau et déplacez la tondeuse à un endroit sec. 3. Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes pour sécher le carter et l'empêcher de rouiller. Figure 25 Remisage 1.
  • Página 52: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous pliez ou dépliez mal le guidon. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. • Si un câble est endommagé, adressez-vous à un réparateur agréé.
  • Página 53: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. La bougie n'est pas connectée. 1. Branchez la bougie. 2. L'amorceur n'a pas été actionné. 2. Appuyez à 3 reprises sur l'amorceur. 3. L'évent du bouchon du réservoir de 3.
  • Página 54 Problème Cause possible Mesure corrective La tonte n'est pas uniforme. 1. Vous tondez en suivant le même 1. Changez le parcours de la tondeuse. parcours chaque fois. 2. Les quatre roues ne sont pas à la 2. Réglez les 4 roues à la même hauteur. même hauteur.
  • Página 55 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...
  • Página 56 **La garantie du groupe motopropulseur couvre uniquement le moteur et la transmission. La transmission est définie comme la boîte d'engrenages, les composants internes et les essieux moteurs. 374-0254 Rev B...

Este manual también es adecuado para:

311000001

Tabla de contenido