Miller S-74S Manual Del Operador
Miller S-74S Manual Del Operador

Miller S-74S Manual Del Operador

Alimentador de alambre
Ocultar thumbs Ver también para S-74S:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
S-74S, S-74D
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1500-10/spa
2015−02
Processes
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
(protegida con gas ó auto pro-
tegida)
Descripción
Alimentador de alambre
CE
207 748W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller S-74S

  • Página 1 OM-1500-10/spa 207 748W 2015−02 Processes Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular (protegida con gas ó auto pro- tegida) Descripción Alimentador de alambre S-74S, S-74D MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- una gorra; ninguno de estos elementos debe contener compues- connect cable for process not in useDesconecte los cables si no tos derivados del petróleo.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    EL AMONTAMIENTO DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a D Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA car lesiones. puede causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus- W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: and Part 1926, Subpart J, from U.S.
  • Página 10 OM-1500−10 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos sólo se encuentran en los productos CE. ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin.
  • Página 12 No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe64 2012−06 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 Los rodillos de alimentación pueden lesionar los dedos. Safe32 2012−05 El alambre para soldadura y las piezas del alimentador de alambre están al voltaje de soldadura durante la operación.
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones Diversos

    2-2. Símbolos y definiciones diversos Algunos símbolos sólo se encuentran en los productos CE. Corriente de Amperios Trifásica soldadura nominal Corriente directa Voltaje primario (CD) Programa Grado de protección Inductancia Salida variable Herís Ciclo de trabajo Tiempo de preflujo Ajuste Conexión a la Entrada línea...
  • Página 14: Sección 3 − Especificaciones

    SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 15: Sección 4 − Instalacion

    SECCIÓN 4 − INSTALACION 4-1. Seleccionando el lugar No ponga el alimentador donde el alambre de solda- dura golpee al cilindro. No mueva o opere el equipo de manera que pueda des- plomarse. Alimentador de alambre Patas de caucho (hule) Escoja una ranura que permita que las cuatro patas de caucho se asienten con seguridad encima de...
  • Página 16: Conexiones Del Panel De Atrás Y Ensamblaje De Impulso Que Da Vueltas

    4-2. Conexiones del panel de atrás y ensamblaje de impulso que da vueltas Cable de control de 14-patillas − 10’ Acople para la válvula del gas protector Requiere acople con rosca a mano derecha 5/8−18. Conecte la man- guera de gas suministrada por el cliente.
  • Página 17: Información Del Receptáculo De 14 Pines

    4-3. Información del receptáculo de 14 pines Pine* Información sobre el Pine 24 voltios CA con respecto al receptáculo G. Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA. Salida de +10 voltios CD al control remoto respecto al receptáculo D.
  • Página 18: Instalando Y Alimentando El Alambre De Suelda

    4-5. Instalando y alimentando el alambre de suelda Instale las guías de alambre Instale el carrete. Ajuste la tuerca de ten- y la guía contra desgaste. sión de manera que el alambre quede es- tirado cuando para la alimentación. Instale los rodillos de alimentación. Escala In- dicadora de la Pre-...
  • Página 19: Fijando Los Interruptores Internos "Dip

    4-6. Fijando los interruptores internos “DIP” Quite la cubierta (Tapa). Interruptor DIP S1 en la tablilla PC1 del motor w Fijando el dispositivo para so- brepasar por un lado la detec- ción de la corriente Se usa el dispositivo para sobrepa- sar la corriente por un lado para inhabilitar el avance inicial lento cuando se use una fuente de poder...
  • Página 20: Fijaciones De Los Interruptores Dip Del Equipo (Sólo Para Modelos Con Medidores)

    4-7. Fijaciones de los interruptores DIP del equipo (sólo para modelos con medidores) Quite la cubierta (envoltura o tapa). Instale la cubierta cuando termine. Funciones de los medidores digitales Motor están- Motor están- Motor de alta Motor de alta dar pulga- dar metros/ velocidad pul- velocidad me-...
  • Página 21: Sección 5 − Operacion

    SECCIÓN 5 − OPERACION 5-1. Interruptor de potencia Interruptor de potencia 802 827-A 5-2. Avance lento/purgar Botón para avance lento/purgar Control de la velocidad del alambre Receptáculo para el gatillo de la antorcha Oprimiendo el interruptor Jog/Purge (avance lento/purga) permite al opera- dor el avanzar el alambre lentamente sin dar energía de soldadura o abrir el circuito de la válvula de gas.
  • Página 22: Interruptor Para Sostener El Gatillo

    5-3. Interruptor para sostener el gatillo 802 828-A Interruptor para sostener el gatillo ponga el interruptor para sostener el gatillo de soldadura continuará cuando se haya en la posición ”On” (encendida). soltado al gatillo. El sostén del gatillo permite al operador soldar ...
  • Página 23: Sección 6 − Mantenimiento

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO 6-1. Mantenimiento utinario Desconecte la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Limpie y Repare o Reemplace apriete los reemplace etiquetas no terminales cable de legibles. soldadura soldadura. rajado. Reemplace Cordón de Manguera de Cable de la partes 14-pines.
  • Página 24: Diagnósticos

    6-2. Diagnósticos Cubierta del alimentador Tablilla de control del motor LED3 Se muestra el panel frontal separado de la unidad para el propósito de ilustración sola- mente. En uso actual, el panel frontal estaría en su sitio. Exhibición del me- Secuencia LED3 en didor (si así...
  • Página 25: Reparación De Averías

    6-3. Reparación de averías Desconecte la potencia antes de buscar las averías Dificultad Solución El alambre alimenta, el gas fluye, pero Verifique las conexiones de los cables. Verifique que los cables tengan continuidad, y repare o reem- el alambre de electrodo no tiene ener- place los cables si fuera necesario (véase Sección 4-2).
  • Página 26: Sección 7 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMA ELECTRICO 202 246-C Ilustración 7-1. Diagrama de circuito OM-1500-10 Página 22...
  • Página 27 Notas OM-1500-10 Página 23...
  • Página 28: Sección 8 − Lista De Partes

    SECCIÓN 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilus. 8-3 Ilus. 8-2 802 943-A Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM-1500-10 Página 24...
  • Página 29 Item Item Part Part Description Description Quantity Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....159 647 Insulator, Motor Clamp ......... . .
  • Página 30 Item Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Ilustración 8-2. Control Box (Ilustración 8-1 Item 21) ....200 555 Wrapper, Feeder .........
  • Página 31 Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Ilustración 8-2. Control Box (Ilustración 8-1 Item 21) ....213 134 Knob, Encoder 1.670 Dia X .250 Id Push On W/Spring .
  • Página 32 Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Ilustración 8-3. Drive Assembly, Wire (Ilustración 8-1 Item 4) ....010 668 Screw, Cap Stl Sch .250-20 X 1.500 .
  • Página 33 Item Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Ilustración 8-3. Drive Assembly, Wire (Continued) ....203 641 ..Washer, Flat Indicator Spring Tension .
  • Página 34 Table 8-1. Drive Roll And Wire Guide Kits OM-1500-10 Página 30...
  • Página 35: Garantía

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MF” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Garantía de 6 meses para piezas...
  • Página 36: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo.  TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...

Este manual también es adecuado para:

S-74d

Tabla de contenido