Miller SuitCase 12VS Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para SuitCase 12VS:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
SuitCase 12VS
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1500-8/spa
206 752L
Diciembre 2004
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Description
Alimentador de alambre

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller SuitCase 12VS

  • Página 1 OM-1500-8/spa 206 752L Diciembre 2004 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Description Alimentador de alambre SuitCase 12VS MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4: Declaración De Conformidad Para Los Productos De La Comunidad Europea (Ce)

    Comunidad Europea (CE) Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE NÓTESE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Miller Electric Mfg. Co. Nombre del Fabricante: 1635 W. Spencer Street Dirección del fabricante: Appleton, WI 54914 USA...
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_spa 8/03 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 305-443-9353, website: www.aws.org). national.org).
  • Página 9: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Rodillos de alimentación pueden le- sionar los dedos. El alambre de soldar y las piezas que lo impulsan están al voltaje de soldar durante la operación.
  • Página 10: Etiqueta De Capacidades Del Fabricante Para Los Productos Ce

    2-2. Etiqueta de capacidades del fabricante para los productos CE Para ubicación de la etiqueta vea Sección 4-1. N/S: IP 23 10.0 Ref. 181 678 2-3. Símbolos y definiciones NÓTESE Algunos símbolos sólo se encuentran en los productos CE. Salida Entrada Amperios Voltios...
  • Página 11: Sección 3 − Instalación

    SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Especificaciones Tipo de Entrada Gama de Capacidad Tipo de fuente de Gama de nominal velocidad de Nómina Máxima del potencia poder diámetro del circuito Dimensiones Peso alimentación carrete de para de entrada del alambre de alambre alambre soldar soldadura...
  • Página 12: Instalación Y Alineación De La Guía Del Alambre Y Los Rodillos De Alimentación

    3-4. Instalación y alineación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Instalación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Tuerca del rodillo de alimentación Sostén del rodillo de alimentación Dé vuelta a la tuerca un “clic” hasta que el lóbulo de la tuerca se alinee con los lóbulos del sostén del rodillo de alimentación.
  • Página 13: Conexión De La Antorcha Para Soldar Y La Abrazadera De Percepción Del Voltaje

    3-5. Conexión de la antorcha para soldar y la abrazadera de percepción del voltaje Y Apague el alimentador de alambre y fuente de poder. Detenga el motor en el generador de soldadura. Perilla para Ajustar la Pistola Bloque de la antorcha Guía del alambre de la salida de la antorcha Afloje la perilla, inserte el extremo...
  • Página 14: Conexión Del Cable De Soldar

    3-7. Conexión del cable de soldar Y Apague el alimentador de Vista trasera alambre y fuente de poder. Detenga el motor en el generador de soldadura. Cable de soldar suministrado por el cliente Desde el alimentador Para la polaridad del cable de de alambre soldar, siga las recomendaciones del fabricante.
  • Página 15: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles Interruptor de controlar la potencia Interruptor para purgar Oprima el interruptor momentánea- mente para dar energía al solenoide de gas y purgar el aire de la antorcha, y para ajustar el regulador de gas. Control de velocidad de alambre Use control para ajustar la velocidad del alambre dentro de la gama...
  • Página 16: Controles Para Los Modelos Ce

    4-2. Controles para los modelos CE Interruptor de controlar la potencia Interruptor para sostener al gatillo Oprima la parte superior del interruptor (enciende al sostén del gatillo) para soldar sin tener que apretar el gatillo durante el ciclo de soldadura. Para iniciar la suelda, oprima y suelte el gatillo de la antorcha.
  • Página 17: Fijaciones Del Control De Velocidad Del Alambre

    4-4. Fijaciones del control de velocidad del alambre GAMA DEL ALTA VELOCIDAD MODO CC 31 V 29 V 27 V 25 V 23 V 21 V 19 V 17 V 15 V FIJACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL ALAMBRE EN EL FRENTE DEL ALIMENTADOR (Tabla /fijaciones del panel frontal son solo para referencia) Use esta tabla para determinar la fijación que se necesita en la parte frontal del alimentador para obtener la combinación deseada de velocidad de alimentación...
  • Página 18: Información De Consumibles De La Antorcha

    4-5. Información de consumibles de la antorcha 200 007-B Notas OM-1500-8 Página 14...
  • Página 19: Sección 5 − Mantenimiento Y Corrección De Averías

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Disconecta la potencia Haga mantenimiento antes de dar servicio. más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace etiquetas Reemplace la manguera de gas dañada dañadas o ilegibles Repare o reemplace cables y cordones rajados 6 Meses...
  • Página 20: Reparación De Averías

    5-3. Reparación de averías Dificultad Remedio El alambre no alimenta; hay disponible Revise el disyuntor CB1. Rearme CB1. voltaje de circuito abierto. voltaje de circuito abierto. La unidad se ha sobrecalentado. Permita que la unidad se enfríe. Revise la conexión del cable de percepción. Revise la conexión de enchufe del gatillo de la antorcha.
  • Página 21: Sección 6 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 209 455-A Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para alimentador de alambre OM-1500-8 Página 17...
  • Página 22: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilustración 7-1. Ensamblaje completo 803 293-E OM-1500-8 Página 18...
  • Página 23 Item Diagram Part marking Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje completo ....209 450 Nut, Hub ............
  • Página 24 ....205 836 Nameplate, Miller Suitcase 12 VS W/Triggerhold ....
  • Página 25 Table 8-1. Drive Roll & Wire Guide Kits (2 Drive Roll) NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
  • Página 26 Apuntes...
  • Página 27: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LE” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 28: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Tabla de contenido