Ocultar thumbs Ver también para PR1330:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Rotary Shaver
PR1330

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington PR1330

  • Página 1 Rotary Shaver PR1330...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY TO PERSONS: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Página 3 ENGLISH C KEY FEATURES 1 On/off switch 2 Pivoting head and cutter assembly 3 Flexing heads 4 Hairpocket 5 Detail trimmer 6 Trimmer release button 7 Power port 8 Power cord 9 Cleaning brush (not shown) 10 Head guard...
  • Página 4 ENGLISH C GETTING STARTED • It is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system. • To confirm the model number of your shaver, please refer to the packaging. •...
  • Página 5: Cleaning Cautions

    ENGLISH , CLEANING CAUTIONS • Ensure the appliance is switched off and unplugged from the mains before cleaning. • Open the shaver head by pressing the release button on the front of the shaver (Fig. A) and flipping open the head away from the body of the shaver (Fig.
  • Página 6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:...
  • Página 7 DEUTSCH C HAUPTMERKMALE Ein- / Ausschalter Scherkopf- und Klingenblock Flexibel gelagerte Scherköpfe Haarauffangkammer Detail- / Langhaarschneider Freigabetaste Detail- / Langhaarschneider Netzanschluss Netzkabel Reinigungsbürste (Nicht abgebildet) 10 Schutzkappe C VORBEREITUNGEN • Wir empfehlen Ihnen, den neuen Rasierer bis zu vier Wochen täglich anzuwenden, damit sich Ihr Bart und Ihre Haut an das neue Rasiersystem gewöhnen können.
  • Página 8 DEUTSCH , TRIMMEN • Drücken Sie auf die Freigabetaste, um den Detail- / Langhaarschneider aufzuklappen. • Halten Sie den Detail- / Langhaarschneider im rechten Winkel auf Ihre Haut. • Platzieren Sie den Detail- /Langhaarschneider an der gewünschten Trimmlinie für schnelles, einfaches und professionelles Trimmen. • Um den Detail- / Langhaarschneider wieder einzufahren, nach unten drücken, bis er in seiner Position einrastet. E TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE • Achten Sie darauf, dass Ihre Haut trocken ist. Halten Sie den Rasierer im rechten Winkel zur Haut, so dass alle drei Scherköpfe die Haut mit gleichmäßigem Druck berühren.
  • Página 9 DEUTSCH , REINIGUNG DES DETAIL-/LANGHAARSCHNEIDERS • Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
  • Página 10 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Página 11 NEDERLANDS 13 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. 14 Zorg ervoor dat het apparaat droog blijft. C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Aan/uit schakelaar Flexibele scheerunit en meseenheid Flexibele kop Haarkamer Detailtrimmer Ontgrendelingsknop voor trimmer Aansluiting netvoeding Snoer Reinigingsborstel (niet afgebeeld) 10 Beschermkap...
  • Página 12: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS , TRIMMEN • Verschuif de tondeuseknop om de detailtondeuse te ontgrendelen. • Houd de trimmer in een rechte hoek tegen uw huid. • Plaats de detailtrimmer op de gewenste plaats voor een snelle, gemakkelijke en professionele styling. • Om de trimmer terug te plaatsen, duwt u deze naar beneden totdat deze op zijn plaats klikt.
  • Página 13 NEDERLANDS H BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
  • Página 14: F Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES : L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants...
  • Página 15: C Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bouton marche/arrêt Tête pivotante & ensemble de lames Tête flexible Réservoir à poils Tondeuse précision Bouton de déblocage de la tête tondeuse Port d’alimentation Câble d’alimentation Brosse de nettoyage (Non illustré) 10 Capot de protection C POUR COMMENCER •...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS • Placez la tondeuse à l’endroit souhaité pour une coupe rapide, facile et professionnelle. • Pour rétracter la tondeuse, poussez vers le bas jusqu’à ce qu’elle se clipse en position de verrouillage. E CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS •...
  • Página 17 FRANÇAIS H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés.
  • Página 18: F Instrucciones De Seguridad Importantes

    Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Utilice este aparato únicamente para su finalidad prevista según lo indicado en este manual. Evite utilizar accesorios no recomendados por Remington. No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado dañado, o se ha caído al agua.
  • Página 19: C Características Principales

    ESPAÑOL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Interruptor de encendido/apagado Cabezal pivotante y conjunto de cuchillas Cabezales pivotantes Recogepelos Cortador de precisión Botón de extracción del cortador Puerto de alimentación Cable de alimentación Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) 10 Protector del cabezal C CÓMO EMPEZAR •...
  • Página 20: C Cuidado Del Aparato

    ESPAÑOL • Para replegar el cortador empújelo hacia abajo hasta que encaje en su posición. E CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS • Asegúrese de que la piel está seca. • Sostenga la afeitadora en ángulos rectos con la piel para que los tres cabezales se apoyen sobre ella con la misma presión.
  • Página 21: H Protección Medioambiental

    ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Página 22 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE: L’apparecchio può...
  • Página 23 ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI Interruttore on/off Testina rotante e gruppo lame Testine flessibili Vaschetta per la raccolta dei peli Rifinitore per i dettagli Pulsante di rilascio del rifinitore Collegamento elettrico Cavo di alimentazione Spazzolina per la pulizia (Non mostrata) 10 Cappuccio di protezione per testina C COME INIZIARE •...
  • Página 24: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO • Posizionare il rifinitore all’altezza desiderata per una rifinitura rapida, semplice e professionale. • Per ritrarre il rifinitore spingerlo verso il basso fino a quando non si blocca in posizione. E SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI • Assicurarsi che la pelle sia asciutta. •...
  • Página 25 ITALIANO H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
  • Página 26 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER: Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske,...
  • Página 27 DANSK Trimmerudløserknap Strømtilslutning Strømstik Rengøringsbørste (ikke vist) 10 Hoved afskærmning C KOM IGANG • For at opnå den bedste barbering, anbefales det at du bruger din nye barbermaskine dagligt i op til fire uger, for at give dit skæg og din hud tid til at vænne sig til den nye barbermaskine.
  • Página 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK • Brugen af korte, cirkulære bevægelser på genstridige områder kan hjælpe til at opnå en tættere barbering, især langs halsen og omkring hagen. , PRES IKKE hårdt mod huden for at undgå skader på folien. C PAS GODT PÅ DIN BARBERMASKINE •...
  • Página 29 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande...
  • Página 30 SVENSKA Håruppsamlare Detaljtrimmer Frigöringsknapp för trimmer Strömuttag Nätkabel Rengöringsborste (Visas inte) 10 Huvudskydd C KOMMA IGÅNG • För bästa rakningsresultat rekommenderar vi att du använder din nya rakapparat dagligen i upp till fyra veckor för att ditt skägg och din hud ska vänja sig vid det nya rakningssystemet.
  • Página 31: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA • Man kan få en närmare rakning om man använder korta, cirklande rörelser på svårare områden, särskilt längs halsen och vid haklinjen. , TRYCK INTE hårt mot huden, för att undvika skador på de roterande huvudena. C TA HAND OM DIN RAKAPPARAT •...
  • Página 32 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN ESTÄMISEKSI: Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 33 SUOMI Trimmerin vapautuspainike Virtaliitäntä Virtajohto Puhdistusharja (Ei kuvassa) 10 Ajopään suojus C ALOITUSOPAS • Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi suosittelemme, että käytät uutta partakonettasi päivittäin jopa neljän viikon ajan, jotta partasi ja ihosi tottuvat uuteen parranajomenetelmään. • Löydät parranajokoneen mallinumeron pakkauksesta. • Partakone säätää...
  • Página 34: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI , ÄLÄ paina konetta liian kovaa ihoasi vasten, sillä se saattaa vaurioittaa pyöriviä ajopäitä. C PARTAKONEEN HOITAMINEN • Hoida partakonettasi pitkän käyttöiän varmistamiseksi. • Suosittelemme laitteen puhdistamista jokaisen käyttökerran jälkeen. , PUHDISTUS JA HOITO • Varmista, että laite on kytketty pois päältä ja irrotettu pistorasiasta, •...
  • Página 35 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS:...
  • Página 36: C Características Principais

    PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Botão on/off Conjunto rotativo de cabeça e lâmina Cabeças flexíveis Compartimento de recolha de pelos Aparador minucioso Botão de libertação do aparador Porta de entrada de alimentação Cabo de alimentação Escova de limpeza (não mostrado) 10 Proteção das cabeças C COMO COMEÇAR •...
  • Página 37: C Cuidados A Ter Com A Máquina De Barbear

    PORTUGUÊS • Coloque o aparador na linha de barba a aparar desejada para um aparar rápido, simples e profissional. • Para retrair o aparador empurre até encaixar. E DICAS PARA OBTER OS MELHORES RESULTADOS • Certifique-se de que a sua pele está seca. Mantenha sempre a máquina de barbear em ângulos retos em relação à...
  • Página 38 PORTUGUÊS H PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
  • Página 39 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL. PRÚDOM, POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB:...
  • Página 40 SLOVENČINA C DÔLEŽITÉ FUNKCIE Tlačidlo ON/OFF Zostava otočnej hlavy a čepele Prispôsobivé hlavy Priehradka na chĺpky Detailný zastrihávač Tlačidlo na uvoľnenie zastrihávača Napájací konektor Sieťový kábel Čistiaca kefka (bez vyobrazenia) 10 Kryt hlavy C ZAČÍNAME • Pre dosiahnutie dokonalého oholenia odporúčame, aby ste váš nový holiaci strojček používali denne po dobu až...
  • Página 41: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA • Priložte zastrihávač na požadovanú líniu zastrihnutia pre zabezpečenie rýchleho, jednoduchého a a profesionálneho zastrihnutia. • Zastrihávač zasuniete späť stlačením smerom nadol, až kým nezacvakne do pôvodnej pozície. E TIPY NA DOSIAHNUTIE NAJLEPŠÍCH VÝSLEDKOV • Vaša pokožka má byť suchá. •...
  • Página 42 SLOVENČINA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť alebo recyklovať.
  • Página 43 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ OSOB: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými...
  • Página 44 ČESKY Nástavec pro detailní střih Tlačítko pro uvolnění zastřihovače Napájecí konektor Přívodní šňůra Čisticí kartáček (Není zobrazeno) 10 Kryt hlavy C ZAČÍNÁME • Pro dokonalé oholení se doporučuje používat nový holicí strojek denně po dobu čtyř týdnů, aby si vaše vousy a pokožka zvykly na nový systém holení. •...
  • Página 45: Čištění A Údržba

    ČESKY C PÉČE O VÁŠ STROJEK • Aby vám přístroj dlouho a dobře sloužil, musíte o něj pečovat. • Doporučujeme vám strojek vyčistit po každém použití. , ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a vypojený ze sítě. •...
  • Página 46 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym...
  • Página 47 POLSKI Montaż głowicy rotacyjnej i pierścieni tnących Elastyczna głowica Kieszeń na włoski Trymer precyzyjny Przycisk zwolnienia trymera Port ładowania Przewód zasilający Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano) 10 Osłona głowicy C PIERWSZE KROKI • Aby uzyskać najlepszą wydajność golenia, zaleca się korzystać z nowej golarki codziennie przez okres do czterech tygodni, żeby zarost i skóra mogły przyzwyczaić...
  • Página 48: Czyszczenie I Pielęgnacja

    POLSKI • Ruchy powinny być od umiarkowanych do wolnych. Krótkie koliste ruchy mogą dać dobry skutek w trudniejszych strefach jak szyja i linia podbródka. , NIE naciskaj zbyt mocno na skórę, aby nie uszkodzić głowic rotacyjnych. C DBAJ O GOLARKĘ •...
  • Página 49 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, TŰZ ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSE ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros...
  • Página 50 MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK Ki-/bekapcsoló Billenő fej és kések Flexibilis fej Szőrgyűjtő Precíziós trimmer Trimmer kioldó gomb Hálózati csatlakozó Tápkábel Tisztítókefe (Az ábrán nem látható) 10 Fejvédő burkolat C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT • A tökéletes borotválkozáshoz azt javasoljuk, hogy négy héten keresztül minden nap használja új borotváját, hogy szakálla és bőre alkalmazkodni tudjon az új borotvarendszerhez.
  • Página 51: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR E TIPPEK A LEGJOBB EREDMÉNY ÉRDEKÉBEN • Győződjön meg róla, hogy a bőre száraz. A borotvát a megfelelő szögben tartsa a bőrhöz, hogy mind a három fej egyenletes nyomással érjen a bőrhöz. • Közepes-lassú mozdulatokkal húzza végig a borotvát. A makacs területeken, főleg a nyaknál és az állnál, rövid körkörös mozdulatokkal pontosabb borotválást érhet el.
  • Página 52 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
  • Página 53 PУCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ , Бритва электрическая Выключатель Блок вращающейся головки и лезвия Подвижная головка Отсек для сбора волос Детальный триммер Кнопка фиксатора триммера Гнездо электрошнура Сетевой шнур Щетка для чистки (На рисунке не показана) 10 Защитный колпачок C НАЧАЛО РАБОТЫ •...
  • Página 54: Очистка И Обслуживание

    PУCCKИЙ • Триммер следует держать под правильным углом к коже. • Для выполнения быстрой, легкой и профессиональной стрижки расположите триммер на желаемую линию стрижки. • Чтобы убрать триммер, нажмите на него, пока он не защелкнется. E ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА • Убедитесь, что...
  • Página 55 PУCCKИЙ H Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов; они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке.
  • Página 56 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: Bu cihaz, 8 yaş...
  • Página 57 TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER Aç/Kapat (On/Off) düğmesi Mil Başlığı ve bıçak takımı Esneyen başlık Tüy kesesi Detaylı şekillendirme tarağı Düzeltici serbest bırakma düğmesi Güç portu Elektrik kablosu Temizleme fırçası (Gösterilmemiş) 10 Başlık koruyucu C BAŞLARKEN • En iyi tıraş performansını elde etmek için, sakallarınızın ve cildinizin yeni tıraş...
  • Página 58: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TÜRKÇE • Tüy kesiciyi içeri çekmek için, yerine kilitlenene dek aşağı doğru itin. E EN IYI SONUÇLAR IÇIN IPUÇLARI • Cildinizin kuru olmasına dikkat edin. Tıraş makinesini cilde, her üç başlık da cilde eşit basınçla değecek şekilde, dik açılarda tutun. •...
  • Página 59 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE ATENȚIONARE PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR:...
  • Página 60 ROMANIA Capete flexibile Compartiment pentru păr Trimmer pentru detalii Buton de eliberare a accesoriului de tundere Port alimentare Cablu de alimentare Perie de curăţare (nu este prezentat) 10 Protecție cap C INTRODUCERE • Pentru a obține cea mai bună performanță, vă recomandăm să folosiți noul dvs.
  • Página 61: C Întreținerea Mașinii De Ras

    ROMANIA E SFATURI PENTRU REZULTATE OPTIME • Asigurați-vă că pielea este uscată. Țineți aparatul în unghi drept față de piele, astfel încât toate cele trei capete să atingă pielea cu presiune egală. • Folosiți mișcări de la moderate la lente. Utilizarea de mișcări scurte, circulare, în zonele dificile, poate da rezultate, mai ales în jurul gâtului și liniei bărbiei.
  • Página 62 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. φαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙ Ν ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚ ΥΜ ΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙ...
  • Página 63 EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Διάταξη περιστρεφόμενων κεφαλών & ξυραφιών Εύκαμπτη κεφαλή Θήκη τριχών Κουρευτικό εξάρτημα για λεπτομέρειες Κουμπί αποδέσμευσης κοπτικής μηχανής Υποδοχή ρεύματος Καλώδιο ρεύματος Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται) 10 Προστατευτικό κεφαλών C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ • Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα...
  • Página 64 EΛΛHNIKH , ΚΟΥΡΕΜΑ • Σπρώξτε το κουμπί του εξαρτήματος ξυρίσματος για να απελευθερώσετε το εξάρτημα λεπτομερούς ξυρίσματος. • Κρατήστε τη μηχανή σε ορθή γωνία προς το δέρμα σας. • Τοποθετήστε το κουρευτικό εξάρτημα στην επιθυμητή γραμμή κοπής για γρήγορη, εύκολη, επαγγελματική κοπή. •...
  • Página 65 EΛΛHNIKH • Ευθυγραμμίστε την ελατηριωτή άρθρωση μέσα στην υποδοχή στο πίσω μέρος της θήκης τριχών και πιέστε τη για να μπει στη θέση της. Σπρώξτε τη διάταξη κεφαλής για να κλειδώσει. , ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ • Λιπάνετε την οδόντωση του κουρευτικού εξαρτήματος κάθε έξι μήνες με μια...
  • Página 66 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Página 67 SLOVENŠČINA Detajlni prirezovalnik Gumb za sprostitev strižnika Napajalni priključek Napajalni kabel Ščetka za čiščenje (ni prikazan) 10 Varovalo glave C PRVI KORAKI • Za najboljšo zmogljivost britja priporočamo, da novi brivnik uporabljate vsak dan do štiri tedne, da se vam brada in koža navadita novega sistema britja.
  • Página 68 SLOVENŠČINA C NEGA BRIVNIKA • Skrbite za svojo napravo, da boste zagotovili dolgotrajno zmogljivost. • Priporočamo, da napravo po vsaki uporabi očistite. , OPOZORILA ZA ČIŠČENJE • Poskrbite, da je naprava izključena in izklopljena iz vtičnice. • Glavo brivnika odprite, tako da pritisnete gumb za sprostitev na sprednji strani brivnika in odprete glavo stran od ohišja brivnika (slika A).
  • Página 69 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa...
  • Página 70 HRVATSKI JEZIK Trimer za precizno oblikovanje Gumb za otpuštanje trimera Priključak za struju Električni kabel Četkica za čišćenje (nije prikazana) 10 Zaštitni poklopac C PRIJE POČETKA • Za najbolju učinkovitost, preporučuje se da Vaš novi brijač rabite dnevno u periodu od 4 tjedna kako bi dali Vašoj bradi i koži vremena da se navikne na novi sustav za brijanje.
  • Página 71 HRVATSKI JEZIK • Rabite umjerene i spore pokrete. Kratkim kružnim pokretima na zahtjevnijim dijelovima može se postići preciznije brijanje, osobito duž vrata i linije brade. • NE pritišćite prejako na kožu kako biste izbjegli oštećenja kružne glave. C ODRŽAVANJE VAŠEG BRIJAČA: •...
  • Página 72 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖ АБО ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ.
  • Página 73 УКРАЇНСЬКА 13 Цей пристрій не призначено для комерційного використання або роботи в перукарнях. 14 Уникайте потрапляння вологи до пристрою. C ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Вимикач Поворотна голівка та збірка різака Гнучка головка Відсік для збирання волосся Дрібний тример Кнопка фіксатора тримера Роз’єм живлення Шнур...
  • Página 74 УКРАЇНСЬКА , ПІДРІВНЮВАННЯ ВОЛОССЯ • Зсуньте кнопку тримера, щоб витягнути дрібний тример. • Тримайте тример під прямим кутом до шкіри. • Розташуйте тример на бажаній лінії підрівнювання волосся, щоб досягти швидкого та легкого професійного підрівнювання. • Для повернення тримера в складене положення слід злегка натиснути на нього, поки...
  • Página 75 УКРАЇНСЬКА , ЧИЩЕННЯ ТРИМЕРА • Змащуйте зубчики тримера кожні шість місяців однією краплею мастила для машин для шиття. H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та здоров'ю людей, що пов'язана із використанням небезпечних речовин в електричних та електронних товарах, позначені вказаним...
  • Página 76 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. F ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ - ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ИЗГАРЯНИЯ, ТОКОВ УДАР, ПОЖАР ИЛИ НАРАНЯВАНИЯ НА ХОРА: Този...
  • Página 77 БЪЛГАРСКИ C ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Бутон за/Изключване Подвижна глава режещ блок Гъвкави глави Отделение за събиране на коса Тример за детайли Бутон за освобождаване на тримера Захранваща порт Захранващ кабел Четка за почистване (не е показана) 10 Предпазител за главата C ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА •...
  • Página 78 БЪЛГАРСКИ • Дръжте тримера под прав ъгъл спрямо кожата. • Поставете тримера върху желаната линия за бързо, лесно и професионално. • За да приберете тримера, натиснете надолу докато той се залости на мястото си. E СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ • Уверете...
  • Página 79 БЪЛГАРСКИ H ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето поради наличието на опасни вещества в електрическите и електронни стоки, уредите маркирани с този символ не трябва да се изхвърлят заедно с несортираните общински отпадъци, а трябва да...
  • Página 80 ‫عريب‬...
  • Página 81 ‫عريب‬...
  • Página 82 ‫عريب‬...
  • Página 84 Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 100-240В~50/60Гц 2.3 Вт 16/INT/ PR1330 T22-0004448 Version 11 /16 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Tabla de contenido