Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Z���I
car seat
N���Y ��I���

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cosatto ZOOMI NITTY GRRITTY

  • Página 1 Z���I car seat N���Y ��I���...
  • Página 10 ML18032015...
  • Página 11 36 kg (approximately 12 years old). • Cosatto wants you to be happy with the fitting & security of your child car seat. If you have any questions, please contact our customer service team on our by phone (+44 0800 014 9252) or by email (cuddle@cosatto.com).
  • Página 12 • Cosatto advise that child car seats should not be brought or sold second-hand. Many seats sold through local advertising and car-boot sales have been found to be dangerous.
  • Página 13: List Of Parts

    notice: 1. This is a “Universal” child restraint .It is approved to Regulation No.44,04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. 2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle hand book that the vehicle is capable of accepting a “Universal”...
  • Página 14 At the back of the child car seat, unclip the chest pad strap (c) and the shoulder straps (d) from their connectors. Feed the strap ends through the seat until they are clear of the cover (e). Re-thread the chest pad straps (f) and then the shoulder straps (g) back through your chosen shoulder slot.
  • Página 15 Pull the adjuster strap forward (h) making sure the harness is a comfortable but FIRM fit around your child. Finally, pull both chest pads down (i) from your child’s shoulders onto their chest. NOTE: The chest pads are an important safety feature. Never use the child car seat without them.
  • Página 16 • The straps are tightened and not twisted. • The vehicle seat belt buckle does not rest between or on the arm rest of the seat cushion. Always make sure that your car seat belts are correctly tensioned to ensure maximum protection for your child. Anchorage Group 2 (15-25kg) The lap belt must go under the armrests.
  • Página 17 care Your child car seat has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance will give many years of trouble free performance. Storing a damp child car seat will encourage mildew to form. After exposure to damp conditions, dry off with a soft cloth and allow to dry thoroughly before storing.
  • Página 18: Replacement Parts

    For the contact information for your local distributor please refer to http://www.cosatto.com/stockists If you are a UK or Ireland customer, please contact us at spares@cosatto.com Upper seat liner Headrest cover...
  • Página 19 36 Kg de peso (lo que aproximadamente equivale a 12 años de edad). Cosatto quiere que seas feliz con la instalación y seguridad de su asiento de seguridad • infantil. Si usted tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en nuestra por teléfono (+44 0800 014 9252) o por...
  • Página 20 • asiento con tribuye de forma activa al rendimiento integral del asiento. La funda del asiento no deberá cam biarse por ninguna otra funda que Cosatto no haya recomendado. Asegure cualquier pieza de equipaje u otro tipo de bulto a fin de que no puedan •...
  • Página 21 En caso de no cumplir con las instrucciones aquí detalladas, la garantía quedará • anulada y Cosatto se eximirá de cualquier responsabilidad. aviso: 1. Este es un asiento de seguridad “universal” para niños. Está homologado a través de la normativa Nº 44,04 y sus respectivas modificaciones para ser utilizado de forma generalizada en vehículos y se adapta a la may oría, pero no a todos, los asientos de...
  • Página 22: Lista De Piezas

    funcionamiento: 1 - lista de piezas El asiento para coches se suministra embalado en una caja de cartón y contiene: 1. Reposacabezas 7. Forro del asiento inferior 2. Forro del asiento superior 8. Asiento elevado de seguridad 3. Respaldo 9. Correa de ajuste 4.
  • Página 23 5 - instalación del asiento para coches para niños: grupo 1 (de 9 a 18 Kg. de peso, aprox. equivalente a niños de entre 9 meses y 4 años de edad) ATENCIÓN: La instalación de las unidades del Grupo 1 no necesita el clip del cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 24 Compruebe que el arnés no esté retorcido y estírelo hacia arriba (g) a fin de ceñir las secciones de la falda, las cuales han sido diseñadas para quedar situadas en la parte inferior del cuerpo de su hijo. Estire la correa de ajuste hacia delante (h) asegurándose de que el arnés se adapte cómodamente, pero con FIRMEZA, al niño.
  • Página 25 Abroche el cinturón de seguridad, asegurándose de que la sección diagonal del cinturón pase a través del clip del cinturón de seguridad del vehículo (e) y de que ambas secciones del cinturón pasen por debajo de los reposabrazos tal y como se muestra en la ilustración (f).
  • Página 26 Asegúrese de haber instalado el cinturón de seguridad correctamente según la edad y el peso de su hijo. Anclaje Grupo 3 (22 a 36 Kg.) El cinturón de la falda deberá pasar por debajo de los reposabrazos. El cinturón del hombro deberá...
  • Página 27: Mantenimiento

    cuidado Este asiento para coches ha sido diseñado según las normativas vigentes de seguridad. Un uso y mantenimiento adecuados le permitirán disfrutar de un rendimiento óptimo del producto durant un largo período de tiempo. Si almacena el asiento para coches cuando está mojado podría crearse moho en el mismo.
  • Página 28 Para conocer los datos de contacto de su distribuidor local, le rogamos consulte http://www.cosatto.com/stockists. Si es usted un cliente del Reino Unido o Irlanda, le rogamos se ponga en contacto con nosotros enviándonos un mensaje a spares@cosatto.com Funda del reposacabezas...
  • Página 29 COMPROMISE SI VOUS N’EN RESPECTEZ PAS LES CONSIGNES mode d’emploi Merci d’avoir choisi un produit Cosatto. Veuillez prendre le temps de lire les consignes de sécurité énoncées ci-après. Cela vous apportera de nombreuses années d’utilisation sûre et heureuse. Le mode d’emploi doit être conservé avec le siège-auto pour enfant tout au long de sa période d’utilisation : une pochette à...
  • Página 30 Bien qu’ils puissent sembler en bon état, ils peuvent ne pas continuer à protéger votre enfant aussi bien qu’ils le devraient. • Cosatto conseille de ne pas acheter ni vendre de sièges-auto d’occasion. De nombreux sièges-auto vendus par le biais de petites annonces ou de vide-greniers se sont avérés être dangereux.
  • Página 31: Liste Des Pièces

    remarques: 1. Le dispositif de retenue pour enfants est équipé d’un système de fixation « universel ». Il est conforme à la série 04 d’amendements au règlement no 44, pour une utilisa tion dans un véhicule ; il pourra être installé dans la plupart des véhicules, mais pas dans tous.
  • Página 32 Pour déplacer une bretelle d’un emplacement à l’autre, desserrez le harnais en appuyant sur le bouton de réglage (a) tout en tirant sous les bretelles vers l’avant aussi loin que possible (b). À l’arrière du siège-auto, détachez les sangles des rembourrages (c) et les bretelles (d) de leurs attaches.
  • Página 33 Vérifiez que le harnais n’est pas torsadé, puis tirez les sangles vers le haut (g) de façon à venir les serrer sur le bas du corps de votre enfant. Tirez la sangle de réglage vers l’avant (h) en veillant à ce que le harnais soit confortablement et FERMEMENT ajusté...
  • Página 34 Pour détacher l’enfant, il suffit de détacher la ceinture de façon habituelle. Pour la sécurité de l’enfant, veuillez vérifier les points suivants : •La partie diagonale de la ceinture doit passer dans le guide de ceinture de l’appui-tête et la partie ventrale doit passer sous les deux accoudoirs. •Les sangles doivent être serrées et non torsadées.
  • Página 35 10 - retrait des housses pour leur nettoyage Déclipsez le dossier du siège rehausseur comme indiqué à l’étape 7. Retirez les sangles élastiques qui maintiennent la housse au dossier du siège et au siège rehausseur. Tirez doucement les housses de l’appui-tête, du dossier et du siège rehausseur.
  • Página 36: Pièces De Rechange

    Pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local, rendez-vous sur http://www.cosatto.com/ stockists Si vous résidez au Royaume-Uni ou en Irlande, veuillez nous écrire à spares@cosatto.com Housse supérieure du siège Housse d’appui-tête...
  • Página 37 * Calls from BT landlines are free but calls from mobiles and other networks may vary All the design and trademarks contained herein are the property of Cosatto Limited. No part of this document may be reproduced without the permission of Cosatto Limited.

Tabla de contenido