Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents:...
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die Drehstrom-Pionierin. Die Baureihe 120 markiert den tech- The Three-Phase Pioneer. The class 120 marked the techno- nologischen Umbruch auf Drehstromantriebe. Dieses Prinzip logical breakthrough to three-phase current propulsion sys- verspricht kompakte, weitgehend verschleißfrei arbeitende tems.
Página 5
Informations concernant le modèle réel Informatie van het voorbeeld La pionnière du courant triphasé. La série 120 marque le tournant De draaistroompionier. De serie 120 markeert de technolo- technologique vers les moteurs triphasés. Ce principe promet des gische kentering naar draaistroomaandrijvingen. Dit prin- moteurs compacts fonctionnant en grande partie sans frottements, cipe belooft compacte, in hoge mate slijtagearm werkende sans collecteurs, bague collectrice, balais et contacts mécaniques.
Sicherheitshinweise • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems, DCC und unter mfx verfügbar. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. tem eingesetzt werden. Im Digitalbetrieb schaltbar. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Befahrbarer Mindestradius 360 mm. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. Multiprotokollbetrieb • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Analogbetrieb Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleis- • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An-...
Página 7
Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am mfx-Protokoll Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder deaktiviert werden.
Página 8
DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Führerstandsbeleuchtung Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn tief ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Signalhorn hoch Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bahnhofsansage 1 Geräusch: Lüfter Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Kompressor Geräusch: Druckluft ablassen Rangiergang & Rangierlicht doppel A Geräusch: Bahnhofsansage 2 Trix Systems Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A.
Página 10
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
Priority 2: DCC well as transferred along with the product to others. Priority 3: DC • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Note: If two or more digital protocols are recognized in the spare parts. track, the decoder automatically takes on the highest value • The warranty card included with this product specifies...
Página 12
Note: Please note that not all functions are possible in all mfx Protocol digital protocols. Several settings for functions, which are Addresses supposed to be active in analog operation, can be done • No address is required; each decoder is given a one- under mfx and DCC. time, unique identifier (UID). Notes on digital operation • The decoder automatically registers itself on a Central • The operating instructions for your central unit will give...
Página 13
DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other.
Sound effect: Low pitched horn ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: High pitched horn Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Station announcements 1 Sound effect: Blower Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Compressor Sound effect: Letting off air Low speed switching range & Double A switching light Trix Systems Sound effect: Station announcements 2 Only in conjunction with the headlights / Switched together: „Double A“ switching lights.
Página 15
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Remarques importantes sur la sécurité • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système exploitation Trix Systems, DCC et mfx. d‘exploitation indiqué. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. che; feux commutables en exploitation digital. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. par plus d‘une source de courant à la fois.
Página 17
Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques Protocole mfx sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique- Adressage ment le protocole numérique le plus significatif. Entre les • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira tefois une identification unique et non équivoque (UID).
Página 18
Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation.
Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : trompe, signal aigu Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Annonce en gare 1 Bruitage : ventilateur Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Compresseur Bruitage : Échappement de l‘air comprimé Vitesse de manœuvre & Feu de manœuvre double A Trix Systems Bruitage : Annonce en gare 2 Uniquement en combinaison avec le fanal / Commutés simultanément : feux de manœuvre double A.
• Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix Prioriteit 1: mfx handelaar wenden. Prioriteit 2: DCC • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. Prioriteit 3: DC • Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf.
Página 22
tisch het hoogwaardigste protocol over; bijv. word mfx & mfx-protocol DCC herkend, dan wordt het mfx signaal door de decoder Adressering overgenomen. De verschillende protocollen kunnen via de • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig parameter CV 50 gedeactiveerd worden. en éénduidig kenmerk (UID). Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station protocollen mogelijk zijn.
Página 23
DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar.
Página 31
1 Einholm-Stromabnehmer E150 537 Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by 2 Trägerisolation E159 323 the Märklin repair service department. 3 Griffstange E211 110 4 Antenne E374 720 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement 5 Dachausrüstung...
Página 33
Modell der Elektrolokomotive BR 120.0 32021...
Página 35
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema en Trix Systems, DCC y en mfx. que le corresponda. • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. En Digital se pueden encender y apagar. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Radio mínimo describe 360 mm. desde una sola fuente de suminitro. • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- Funcionamiento multiprotocolo dos en las instrucciones correspondientes a su sistema Modo analógico...
Página 37
Nota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digi- Protocolo mfx tales, el decoder asume automáticamente el protocolo digi- Direccionamiento tal de mayor valor; p. ej., si se detecta mfx y DCC, el decoder • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- asume el protocolo digital mfx. Los distintos protocolos se der una identificación universalmente única e inequívoca pueden desactivar mediante el parámetro CV 50. (UID) Nota: Tenga presente que no son posibles todas las • El decoder se da de alta automáticamente en una funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • Nombre de fabrica: 120 003-9 DB deben tener efecto en el modo analógico.
Página 38
Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente. configurar por separado uno del otro. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • La desactivación lógica de la función de retardo de • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- aceleración/frenado se puede asignar a cualquier tecla ón estándar. de función mediante el mapeado de funciones. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV).
Página 39
Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Alumbrado interior de la cabina Ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso, sonido grave ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada Ruido: Locución hablada en estaciones 1 Ruido: Ventilador Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Compresor Ruido: Purgar aire comprimido Maniobrar (velocidad lenta) & Trix Systems Luces de maniobra doble A Sólo junto con señal de cabeza / Ruido: Locución hablada en estaciones 2 Interconectados: luz de maniobra Doble A.
Página 40
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección de tracción 0 - 255 PoM Funciones F1 - F8 en tracción 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en tracción 0 - 255 Bit 0: Inversión de polaridad de sentido de marcha 0 / 1...
Avvertenze per la sicurezza • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • La completa dotazione di funzioni è disponibile soltanto • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sotto Trix Systems, DCC e sotto mfx. sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla dire- • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. zione di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Raggio minimo percorribile 360 mm. tempo con più di una sorgente di potenza. • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- Esercizio multi-protocollo ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.
Página 42
Avvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o Protocollo mfx più protocolli digitali, il Decoder assume automaticamente Indirizzamento il protocollo digitale con il valore più elevato; ad es. se • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una viene riconosciuto mfx & DCC, viene assunto dal Decoder sua identificazione irripetibile e univoca (UID). il protocollo digitale mfx. I singoli protocolli possono venire • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central disattivati mediante il parametro CV 50. Station oppure Mobile Station con il suo UID. Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le • Nome di fabrica: 120 003-9 DB funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio-...
Página 43
Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC. • Campo degli indirizzi: È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- 1 – 127 (indirizzi brevi, indirizzi per trazioni multiple) mente sul binario di programmazione. 1 – 10239 (indirizzi lunghi) Funzioni logiche • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. Ritardo di avviamento/frenatura • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- • La durata di accelerazione e di frenatura possono venire zo standard.
Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Tromba di segnalazione acuta Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: annuncio di stazione 1 Rumore: Ventilatori Rumore: Fischio di capotreno Rumore: Compressore Rumore: scarico dell‘aria compressa Andatura da manovra & Trix Systems Fanale di manovra a doppia A Solo in abbinamento con segnale di testa / Rumore: annuncio di stazione 2 Commutati assieme: fanale di manovra a doppia A.
Página 45
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1 Indirizzo ampliato (parte inferiore)
• Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tem- gen förblir oförändrad. peraturväxlingar eller hög luftfuktighet. • Inbyggda LED (lysdioder) motsvarar laser-klass 1 enligt Digital körning Ennorm 60825-1. Decoder är en multiprotokolldekoder. Dekodern kan använ- das tillsammans med följande digital-protokoll: mfx, Dcc,. Viktig information Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: produkten och måste därför sparas och alltid medfölja Prioritet 1: mfx produkten. Prioritet 2: DCC • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Prioritet 3: fx (DC) delar. Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html gaste protokollet. Används t. ex. mfx & DCC, så kommer de- • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid använd- kodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll ning av Trix Systems, DCC eller mfx. kan avaktiveras med hjälp av CV 50.
Página 47
Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ mfx-protokoll aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa Adressering funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och aktiva vid analog körning. entydig adress (UID). Anvisningar för digital drift • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Mobile Station via sin UID. finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Namn fran tillverkaren: 120 003-9 DB troll.
Página 48
DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) • Den logiska funktionsavstängningen ABV kan via • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad • Korta eller långa adresser väljs via CVn. funktionsknapp. • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standard- adresserna. Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- tions-variablerna (CV).
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen. bibeholdes. • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store temperaturudsving eller høj luftfugtighed. Digitaldrift • De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold mSD SoundDecodere er multiprotokoldekodere. Dekoderen til normen EN 60825-1. kan anvendes ved følgende digital-protokoller: mfx, DCC. Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- Vigtige bemærkninger gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og er med faldende værdi følgende: skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives Prioritet 1: mfx videre til andre. Prioritet 2: DCC • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 3: DC henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. Trix Systems, DCC og under mfx. Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50.
Página 52
Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er mfx-protokol mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der Adressering foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og effekt ved analogdrift. entydig identitet (UID). Henvisninger til digitaldrift • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- eller mobile station med sin UID. lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Navn ab fabrik: 120 003-9 DB flertogs-central. • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med Programmering modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne • Egenskaberne kan programmeres via central stations egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventio- grafiske overflade hhv. til dels også med mobile station. nelle jævnstrømsdrift (CV 29/Bit 2 = 0). • Alle configuration variable (CV) kan aflæses og program- meres gentagne gange. • Programmeringen kan enten ske på hoved- eller pro- grammeringssporet.
Página 53
DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede CV i CT-tabellen. PoM skal understøttes af centralen (se apparatets betjeningsvejledning).