Descargar Imprimir esta página

bosal 025251 Instrucciones De Montaje página 6

Toyota starlet p9

Publicidad

025251 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel aanwe
zige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper.Demonteer de beide sleepogen (deze worden niet meer gebruikt).
3. Monteer hoekijzer "1" (L=305) samen met plaat "3" t.p.v. de gaten"A"(van sleepoog) d.m.v. de bouten
M10x1,25x40 samen met veer- en sluitringen.
4. Monteer aan de rechterzijde plaatje "4" bij het bestaande gat "B" met de bout M10x40 inkl. veer- en
sluitring.
5. Monteer aan de linkerzijde hoekijzer "2" (L= 290) tegen de onderzijde van de chassisbalk samen met
plaatje "4" in de chassisbalk bij het bestaande gat (tussen de beide moeren van het sleepoog) met de bout
M10x30 inkl. veer- en sluitring.
6. Positioneer de hoekijzers "1" en "2" zodanig dat deze evenwijdig liggen met de chassisbalken en boor
de gaten "D" door de onderzijde van de chassisbalk op ø11 mm.
7. Plaats de strippen "5" (L=330) en "6" (L=345) in de chassisbalken en monteer de bouten M10x30 inkl.
veer- en sluitringen.
8. Monteer de trekhaak bij de gaten "C" d.m.v. de bouten M10x30 inkl. veerringen en moeren
9. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10
- 46 Nm
M10x1,25 - 49 Nm
10. Monteer de bumper op zijn plaats terug.
11. Monteer de kogel met de bouten M12x70 inkl veerringen en moeren en zet deze vast met een
momentsleutel op 79 Nm.
12. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten)
13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door
de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
025251 ANBAU ANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im Bereich der
Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger demontieren. Die beiden Abschleppösen demontieren (diese werden nicht mehr benötigt).
3. Das Winkeleisen "1" (L=305) und Platte "3" mit Schrauben M10x1,25x40, Federringen und Unterlegscheiben
an den Löchern "A" der Abschleppöse.
4. Die Platte "4" an der rechten Seite mit Schraube M10x40, Federring und Unterlegscheibe am vorhandenen Loch
"B" montieren.
5. Das Winkeleisen "2" (L=290) an der linken Seite an der Unterseite des Chassisrahmen zusammen mit Platte
"4" im Chassisrahmen mit Schraube M10x30, Federring und Unterlegscheibe am vorhandenen Loch (zwischen
den beiden Muttern der Abschleppöse) montieren.
6. Die Winkeleisen "1" und "2" mit dem Chassisrahmen ausrichten und die Löcher "D" durch die Unterseite des
Chassisrahmen auf ø 11 mm bohren.
7. Die Platten "5" (L=330) und "6" (L=345) in den Chassisrahmen legen und die Schrauben M10x30, Federringe
und Unterlegscheiben montieren.
8. Die Anhängevorrichtung mit Schrauben M10x30, Federringen und Muttern an den Löchern "C" montieren.
9. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10
- 46 Nm
M10x1,25 - 49 Nm
10. Den Stoßfänger wieder montieren.
11. Die Kugel mit Schrauben M12x70, Federringen und Muttern montieren und mit einem Drehmoment von 79 Nm
anziehen.
12. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen wie angegeben nachziehen.
13. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer
Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
025251 FITTING INSTRUCIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the underseal
from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove the bumper and the towing rings (the towing rings will no longer be used).
3. Mount bracket "1" (L=305) together with plate "3" at holes "A" (of towing ring) with bolts M10x1,25x40 (with
spring- and plain washers).
4. At R.H. side: mount plate "4" at existing hole "B" with bolt M10x40 incl. spring- and plain washer.
5. At L.H. side: mount bracket "2" (L=290) together with plate "4" (inside the chassis member at the existing hole
between the two nuts of the towing ring fixation) with bolt M10x30 incl. spring- and plain washer.
6. Line up brackets "1" and "2" with the chassis members and drill holes "D" through the lower side of the chassis
to ø 11 mm.
7. Position brackets "5" (L=330) and "6" (L=345) inside the chassis members and mount bolts M10x30 incl. spring-
and plain washers.
8. Mount the towbar at holes "C" with bolts M10x30 incl. spring washers and nuts.
9. Secure the towbar using a torque-wrech. Torque the bolts as follows:
M10
- 46 Nm
M10x1,25 - 49 Nm.
10. Reinstall the bumper.
11. Mount the ball with bolts M12x70 incl. spring washers and nuts. Torque these bolt at a value of 79 Nm.
12. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts (as given).
13. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
6(7)

Publicidad

loading