Grupo 2 de la Directiva de Equipos a Presión. El uso de estos productos con otros fluidos puede ser posible pero se debe contactar con Spirax Sarco para confirmar la conveniencia del producto para la aplicación que se esté considerando.
Página 4
1.9 Herramientas y consumibles Usar siempre las herramientas correctas, los procedimientos de seguridad y el equipo de protección adecuado. Utilizar siempre recambios originales Spirax Sarco. 1.10 Indumentaria de protección Considere si necesitará indumentaria de protección para proteger de los riesgos de, por ejemplo, productos químicos, altas / bajas temperaturas, ruido, caída de objetos,...
1.14 Heladas Deben hacerse las previsiones necesarias para proteger los productos que no tienen autodrenaje de los daños producidos por heladas en ambientes donde pueden estar expuestos a temperaturas por debajo de cero. 1.15 Eliminación Este producto es reciclable y no es perjudicial con el medio ambiente si se elimina con las precauciones adecuadas, sin embargo los materiales indicados a continuación puede que requieran un proceso de eliminación especial según las normas locales de seguridad y salud:...
2. Information general del producto 2.1 Information general La serie PN9000 son actuadores lineales compactos disponibles en tres tamaños. Esta gama se compone de actuadores con 5 tamaños de diafragma para adaptar a válvulas para diferentes presiones diferenciales. Cada actuador, excepto tamaño 4, monta un tope mecánico indicador e incorpora un diafragma cilíndrico semirígido que proporciona una buena linealidad en todo el recorrido.
2.3 Rangos de resortes Tipo de actuador Rango resorte Carrera PN9120 0,2 a 1,0 bar 20 mm PN9120 0,4 a 1,2 bar 20 mm PN9125 0,4 a 2,0 bar 20 mm PN9126 1,0 a 2,0 bar 20 mm PN9123 2,0 a 4,0 bar 20 mm PN9220 0,2 a 1,0 bar...
Página 8
2.4 Materiales - PN9100, PN9200 y PN9300 Parte Material Yugo Fundición nodular Alojamiento diafragma superior Acero al carbono (cromado) Plato diafragma Aluminio Diafragma NBR reforzado Resortes Acero resorte Vástago Acero inoxidable Arandela Acero al carbono (cromado) Espaciador Acero al carbono (cromado) 'O' ring Vitón Conector...
Página 9
19 y 20 26 y 27 13 y 14 Fig. 1 PN9200E IM-P357-29 CH Issue 13...
Página 10
2.5 Materiales - PN9400 Parte Material Yugo Fundición nodular Inserto cojinete y sello Acero al carbono Cojinete Compuesto PTFE/acero Sello Poliuretano Junta Grafito reforzado Alojamiento inferior Acero al carbono Vástago Acero inoxidable Plato protección diafragma Acero al carbono Diafragma NBR reforzado Espaciador Acero al carbono Resorte...
Nota: Si el actuador se ha de montar en una modelo antiguo de válvula, se requerirá un anillo adaptador. Contacte con Spirax Sarco para más información. Aviso: El alojamiento del actuador únicamente se presurizará en la cara opuesta de los resortes del diafragma.
Página 13
Media carrera Tuerca montaje actuador Fig. 3 Acoplamiento delantero y trasero (13 y 14) Tonillos de fijación del conector (26 y 27) Fig. 4 IM-P357-29 CH Issue 13...
4. Puesta en marcha Si la válvula/actuador ha sido suministrada con un posicionador deberemos tener las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento para ese producto. 4.1 Ajuste del resorte El rango de presión del resorte del actuador y la carrera estarán indicados. Si tuviese que comprobar o ajustar la carrera, en cuyo caso el procedimiento se describe en los apartados 4.1.1 y 4.1.2.
Página 15
set to commence to lift at 0.4 bar will require a 1.2 bar air pressure (0.4 + 0.8) full travel. et point, refer to Figure 6 and proceed as follows: e control valve has been isolated ctuator housing is pressure free. nd remove the clamp nuts and and 27, see Figure 7) and remove adaptor (11).
Página 16
4.1.2 PN9100R, PN9200R, PN9300R o PN9400R Actuadores - resorte retrae el vástago Nota: El ajuste del resorte solamente cambiará la presión de la señal de control de aire en la que la válvula empieza a moverse fuera de su asiento (set point) y no se altera el rango de presión requerido para mover la válvula a través de su carrera completa.
Página 17
t set point, refer to Figure 6 and proceed as follows: the control valve has been isolated e actuator housing is pressure free. and remove the clamp nuts and (26 and 27, see Figure 7) and remove ve adaptor (11). wo spanners whilst holding the actuator (6) loosen the adaptor lock-nut (25).
5. Mantenimiento Los actuadores neumáticos series PN9000 (y variantes)no precisan mantenimiento. Para asegurar un funcionamiento satisfactorio es muy recomendable que la señal de control del aire sea filtrada y libre de agua y aceite. Para reemplazar piezas de recambio deberemos emplear el siguiente procedimiento.
5.2 Serie PN9000E (Resorte extende el vástago) 5.2.1 Como montar el conjunto de diafragma Desmontar el actuador de la válvula tal y como se describe en la sección 5.1. Nota 1: A veces hay tres tornillos de mayor longitud que los demás (23). Estos deberían ser desmontados después de que todos los tornillos cortos se hayan sacado y deberían aflojarse uniformemente para evitar distorsiones.
Página 21
22, 23 22, 23 and 24 y 24 Fig. 11 PN9000E (resorte extende el vástago) Fig. 10 PN9100E spring-extend Tabla 1 Pares de apriete recomendados Table 1 Recommended tightening torques Tornillos y tuercas Screws and nuts Tornillo Bolt (Items 22, 23 and 24) (Items 22, 23 y 24) (Item 21) (Item 21)
5.3 Serie PN9000R (resorte retrae el vástago) 5.3.1 Como montar el conjunto de diafragma: Nota: Items 9 y 28 no son aplicables al actuador PN9400. Desmontar el actuador de la válvula tal y como se describe en la sección 5.1. Nota 1: A veces hay tres tornillos de mayor longitud que los demás (23).
Página 23
26 y 27 Fig. 12 PN9000R (resorte retrae el vástago) Table 1 Pares de apriete recomendados Tornillos y tuercas Tornillo (Items 22, 23 y 24) (Item 21) Actuador serie Tamaño Tamaño lbf ft lbf ft PN9100 29,5 PN9200 26,0 29,5 PN9300 26,0 29,5...
Página 24
5.4 Conversión del PN9000E en PN9000R (excluyendo el PN9400): Nota: esmontar el actuador de la válvula tal y como se describe en la sección 5.1. Retirar todos los tornillos cortos y tuercas (22 y 23). Lubricar las roscas de los tres tonillos largos con una gasa con base de PTFE antes de eliminar la tensión de los resortes.
Página 25
Remove spacer (8), 'O' ring (9) and spring/s (5). Note: orientation of the spacer and 'O' ring, must be as shown in Figures 12 and 13. Place the diaphragm plate (3) over the springs (5), diaphragm (4) then replace the bolt and washer (21 and 28), refer to Table 1 on page 21 for correct tightening torques.
5.5 PN9000EH (volante manual) todos los modelos excepto PN9337EH y PN9400EH: Nota: Asegurar que el volante no ejerza una carga que comprima a los resortes del actuador. Retirar el tapón de plástico (A), sujetar con una llave el vástago del actuador en el punto (B) y al mismo tiempo aflojar y retirar el tornillo (C).
Página 28
5.6 PN9337EH (volante): Nota: Asegurar que el volante no ejerza una carga que comprima a los resortes del actuador. Al girar el volante en sentido de las agujas del reloj se retrae el vástago girar el volante en sentido contrario a las agujas del reloj se extiende el vástago. (El actuador se muestra en la posición totalmente extendida).
5.7 PN9400EH (volante): Retirar el tapón de la parte superior del conjunto del volante. Enroscar el adaptador (C) en el vástago del actuador (D). Montar el espaciador del volante (B) sobre el vástago. Asegurar que el indicador de carrera se encuentra en el punto más bajo. Montar el conjunto de volante (A).
Página 30
5.8 PN9100RH, PN9200RH y PN9300RH (volante) con la excepción del PN9400RH: Nota: Asegurar que el volante no ejerza una carga que comprima a los resortes del actuador. Teniendo en cuenta el peso adicional, todas las reparaciones se pueden llevar a cabo como se detalla en la Sección 5.3.
5.9 PN9400RH (volante): Enroscar el adaptador (A) en el vástago del actuador (B). Asegurar que el indicador de carrera se encuentra en el punto más alto. Montar el conjunto de volante (C). Colocar y apretar los tornillos de fijación (D) a un par de apriete de 50 Nm. 5.9.1 Cómo retirar el volante PN9400RH: Asegurar que el indicador de carrera se...
10, 13, 14, 26, 27 Como pasar pedido Al pasar pedido debe usarse la nomenclatura señalada en el cuadro anterior indicando el modelo de actuador. Ejemplo: 1 - Kit sellado vástago para actuador neumático Spirax Sarco PN9120. IM-P357-29 CH Issue 13...
Página 33
15, 19 y 20 13 y 14 26 y 27 Fig. 20 PN9100, PN9200 y PN9300 IM-P357-29 CH Issue 13...
Página 34
19, 20, 21, 22, 25 y 26 Como pasar pedido Al pasar pedido debe usarse la nomenclatura señalada en el cuadro anterior indicando el modelo de actuador. Ejemplo: 1 Kit resortes para actuador neumático Spirax Sarco PN9483E. IM-P357-29 CH Issue 13...