Introducción El HumidAire 2i™ de ResMed está diseñado para humidificar el aire suministrado a las vías respiratorias durante el tratamiento con presión positiva continua en la vía aérea (CPAP por sus siglas en inglés), presión positiva automática en la vía aérea (APAP) y terapia binivel.
La ley federal estipula que este aparato solamente puede ser vendido por un médico o por su orden. Contraindicaciones El uso del HumidAire 2i está contraindicado en pacientes que no respiran por sus vías respiratorias supraglóticas. Remítase también al manual del sistema correspondiente para ver las contraindicaciones asociadas con los tratamientos CPAP, APAP y binivel.
Página 5
Asegúrese de que la cámara de agua esté vacía y completamente seca antes • de transportar el HumidAire 2i. No encienda el HumidAire 2i si el equipo CPAP , APAP o binivel tiene un cable • de conexión o un enchufe dañados.
Luz de placa de calefacción Estación de carga Placa de calefacción Salida de aire Cámara de agua Figura 1: Componentes del HumidAire 2i Tapa de la cámara de agua Junta Travesaño Base de la cámara de agua Traba lateral Placa de cubeta Junta tórica...
Instalación del HumidAire 2i ADVERTENCIA Asegúrese de que el equipo CPAP, APAP o binivel esté apagado en la toma de corriente antes de conectar el HumidAire 2i. Quite la cubierta delantera del equipo. Para ello: 1. Oprima el cerrojo bajo la cubierta delantera.
Página 8
Separe la cámara de agua del HumidAire 2i de la estación de carga. Para ello, presione la trabilla en la base de la cámara de agua y tire de la cámara de agua para separarla de la estación de carga.
Página 9
Salida de aire Marca de nivel máximo de agua El HumidAire 2i debe ser llenado con agua limpia antes de ser usado. Siempre asegúrese de que la cámara de agua esté limpia. Consulte “Limpieza y mantenimiento” en la página 13. ADVERTENCIA No llene demasiado la cámara de agua, ya que podría entrar agua al equipo...
Página 10
Para evitar que el agua entre al equipo CPAP , APAP o binivel, solamente • mueva o transporte el equipo con el HumidAire 2i acoplado si la cámara de agua está vacía y totalmente seca. Conecte un extremo del tubo de aire firmemente a la salida de aire en la cámara de agua y el otro extremo al sistema de mascarilla.
Instrucciones de funcionamiento Inicio del tratamiento El HumidAire 2i debe estar lleno con agua limpia y montado al equipo CPAP, APAP o binivel con el tubo de aire y el sistema de mascarilla conectados. Consulte “Instalación del HumidAire 2i” en la página 5.
Página 12
CALENTANDO menú salir Caliente el humidificador 3. Mientras que el HumidAire 2i está en modo de Calentamiento, usted puede: Comenzar el tratamiento en cualquier momento oprimiendo la tecla • Delantera o la tecla Intro (según el modelo). Acceder a los menús oprimiendo la tecla Izquierda (menú). En el caso del •...
Delantera Nota: Durante el funcionamiento, la luz de la placa de calefacción se ilumina periódicamente para indicar que el calentador está actuando. El HumidAire 2i tiene un calentador rápido, lo cual permite tiempos de calefacción muy cortos. No se preocupe si la luz únicamente se ilumina por un breve lapso.
Enfermedad o infección nasal Si usted tiene un resfriado o una infección nasal, asegúrese de limpiar concienzudamente el HumidAire 2i cada día. No ponga decongestionantes ni aceites aromáticos en la cámara de agua. PRECAUCIÓN No use aditivos, en particular aditivos aromáticos (por ejemplo: perfumes y...
Limpieza del HumidAire 2i entre un paciente y otro El HumidAire 2i debe desinfectarse cuando va a ser utilizado por un paciente diferente. En el sitio web de ResMed www.resmed.com se brindan instrucciones de desinfección detalladas, que deben ser consultadas antes de volver a utilizar el equipo.
Retire la cámara de agua. Para ello, levante el cerrojo en la base de la cámara de agua y tire de ella para separarla de la estación de carga. ADVERTENCIA Tenga cuidado al manipular el HumidAire 2i. El agua en la cámara puede • estar caliente.
Inspeccione la cámara de agua para verificar que no haya desgaste ni deterioro. Cambie cualquier pieza dañada. PRECAUCIÓN No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar las piezas del HumidAire 2i. Estas soluciones podrían ocasionar daños al producto y Limpieza y mantenimiento...
reducir la vida útil del mismo. soluciones a base de lejía, cloro, alcohol o amoníaco • jabones humectantes, antibacterianos o a base de glicerina • agentes desmineralizadores y decapantes • Si utiliza un lavavajillas, evite los ciclos industriales o de alta temperatura (más de 158°F/70°C).
Servicio de mantenimiento Al cumplirse 5 años de su fabricación, este producto (HumidAire 2i) debe ser inspeccionado por un Centro de Servicio ResMed autorizado. Hasta ese momento, el equipo está diseñado para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed.
Centro de Servicio ResMed autorizado. Solución de problemas Si hay un problema, intente las siguientes sugerencias. Si el problema no puede ser resuelto, póngase en contacto con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la unidad. ADVERTENCIA El servicio de mantenimiento y las reparaciones deberán ser efectuados...
Página 21
Problema Causa posible Solución Cámara de agua con La cámara de agua puede Contacte a su proveedor para obtener fuga estar dañada o fisurada. una pieza de recambio. Puede ser que la tapa no Oprima la tapa firmemente hacia esté correctamente abajo.
Aumente el nivel en la escala de húmedo en un nivel muy bajo. control. El calentador del Contacte a su proveedor de equipos. HumidAire 2i no está funcionando. Aire demasiado La escala de control está Disminuya el nivel en la escala de húmedo en un nivel muy alto.
Suministro de energía Rango de entrada para la unidad AutoSet Spirit con HumidAire 2i: 100–240 V, 50–60 Hz, < 528 VA (máximo consumo de energía) El consumo de energía real variará dependiendo de factores tales como la configuración de la temperatura, la presión fijada, el uso de accesorios, la altura sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente.
Nivel máximo de agua Garantía limitada ResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial. Esta garantía no es transferible.
Página 25
Para más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con su distribuidor local ResMed o con una oficina de ResMed. R001-307/2 05 06 Garantía limitada...