Página 1
N o t i c e d ’ i n s t a l l a t i o n - U s e r ’ s m a n u a l - M o n t a g e a n l e i t u n g Manual de instalación - Manuale d’utilizzazione - Montagehandleiding TWISTO Ref. 2447...
Nous vous remercions pour l’acquisition du Twisto. Pour une bonne installation et prise en main de votre produit, nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant montage et utilisation. Avertissements importants • Ce « Twisto » est destiné à accueillir uniquement des Le Twisto ne peut être installé...
Página 3
Thank you for buying the TWISTO cabinet. In order to ensure correct installation and acquaintance with this product, we recommend you read this manual carefully before assembly and use. Important warnings • This Twisto is designed to accommodate flat screens on a flat support.
Página 4
Wir danken Ihnen für den Kauf des Möbels TWISTO. Zur einwandfreien Installation und Inbetriebnahme Ihres Produktes empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Gebrauchsanleitung vor der Montage und Bedienung aufmerksam durchzulesen. Wichtige Warnungen • Dieser „Twisto“ ist nur zum Tragen von Flachbildschirmen unzureichenden Schutzes.
Le agradecemos la adquisición del mueble TWISTO. Para una buena instalación y uso de su producto, le recomendamos que lea detenidamente el presente manual antes del montaje y utilización. Advertencias importantes • Este « Twisto » está destinado a albergar solamente El Twisto sólo puede instalarse en el interior de un edificio...
Página 6
Vi ringraziamo per la vostra acquisizione del mobile TWISTO. Per una buona installazione ed una buona presa in mano del prodotto da voi acquistato, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere al montaggio e all’uso del prodotto.
Página 7
Wij danken u voor uw aankoop van het TWISTO meubel. Voor een optimale installatie en ingebruikname van dit product raden wij u aan vóór montage en gebruik eerst deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Belangrijke waarschuwingen • Deze « Twisto » is alleen geschikt voor platte schermen ongevallen als gevolg van onvoldoende bescherming.
Página 8
(cemento, mattoni pieni, ecc.). Per altri materiali, usare sistemi di fissaggio adattati al tipo di parete e di carico da sostenere. Ø 10 ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 9
80 mm (3,15”) GABARIT DE PERÇAGE DRILLING TEMPLATE BOHRSCHABLONE PLANTILLA DE PERFORACIÓN MASCHERA DI FORATURA BORINGSPROFIEL Ø 10 ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 11
Warnung: SCHRAUBEN FÜR BEFESTIGUNG DES BILDSCHIRMS. Waarschuwingen: SCHROEVENSET VOOR SCHERMBEVESTIGING. Advertencia: TORNILLOS DE FIJACIÓN DE LA PANTALLA. Avvertenza: VITERIA FISSAGGIO SCHERMO. ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 12
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 13
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 14
± 30° ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : - 04 78 50 15 16...
Página 16
G A R A N T I E 1 0 A N S Z.I. de Chavanoz - 4, route de la plaine - 38236 PONT-DE-CHERUY Cedex - France Tél. : +33 (0)4 72 46 16 26 - Fax : +33 (0)4 72 46 16 22 - www.erard.fr - e-mail : infos@erard.fr...