Mise En Service Du Système - Dräger PIR 3000 Instrucciones Para La Instalación

Ocultar thumbs Ver también para PIR 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

 Si le raccordement correspondant est disponible : relier électriquement à la terre la boîte à bornes.
 Pour les installations dans un tube de protection : couler les joints du tube de protection et les laisser durcir.
 Ne pas mettre le transmetteur de gaz sous tension avant d'avoir terminé et testé le câblage.
 Pour l'installation d'un kit complet (voir "Liste de commande" des "Instructions de service" du Dräger PIR 3000) :
En fonction du type de boîtier de la boîte à bornes, on obtient les sections de conducteur admissibles suivantes :
N° de référence 68 11 160 : 1,0 à 2,5 mm
Code couleur des bornes ou bien des lignes de raccordement au transmetteur de gaz :
1
= noir
= – (potentiel de référence commun)
2
= brun
= Sortie de signal 4 à 20 mA
3
= rouge
= + (10 à 30 V c.c.)
— Les ligne de raccordements entre l'appareil centralisé et le transmetteur de gaz doivent avoir une résistance suffisamment faible afin de
garantir l'alimentation électrique correcte du transmetteur de gaz. La résistance maximale par conducteur se calcule ainsi :
R =
2,5 x U
– 25
C
avec
R :
résistance maximale par conducteur
U
:
tension fournie depuis l'appareil centralisé en volts (dépend en règle générale de la tension d'alimentation de l'appareil
C
centralisé)
Exemple : Avec U
= 24 V, on obtient une résistance maximale par conducteur de R = 35 ¾. Pour une longueur de câble par conducteur
C
de 1000 m, il ne faut alors pas dépasser une résistance R' = 35 ¾/1000 m = 35 ¾/km.
En raison des modifications de la résistance du câble dues à l'influence de la température, aux pertes de tension au niveau des bornes, etc.
il arrive que la longueur de câble calculée ne soit pas entièrement utilisée.
— La résistance maximale de la boucle électrique R
circuit d'acheminement des signaux) dépend, comme indiqué ci-dessous, de la tension d'alimentation du transmetteur :
Tension d'alimentation sur le transmetteur:
Résistance maximale de la boucle électrique R
Mise en service du système
Le transmetteur de gaz par infrarouge Dräger PIR 3000 est préconfiguré et peut être utilisé dès que l'installation est terminée.
 Afin d'éviter les fausses alarmes, il convient de désactiver le système d'alarme de l'appareil centralisé.
 Après la mise en marche de la tension d'alimentation, le transmetteur de gaz effectue automatiquement un autotest (10 secondes) et fonc-
tionne ensuite automatiquement avec le calibrage (voir les instructions de service) et la catégorie cible préréglés lors de la livraison.
Pendant la durée du test automatique, un signal de 1 mA est donné.
 Patienter pendant la phase de mise en marche d'une minute. Pendant cette phase, aucun réglage au transmetteur de gaz ne peut être
effectué. Pour la durée de la phase de mise en marche, le transmetteur de gaz émet un signal de 1 mA.
 Contrôler la transmission de signal et la régler, si nécessaire (voir les instructions de service "Contrôle de la transmission de signal", "Con-
trôle du déclenchement d'alarme" et "Affichage de la catégorie cible".
 Contrôler le réglage de la catégorie cible pour l'utilisation prévue. Le cas échéant, régler la catégorie cible (voir les instructions de service
"Changement de la catégorie cible").
 Contrôler le calibrage de l'équipement de détection de fuite de gaz (voir les instructions de service "Calibrage").
 En réactivant le système d'alarme, remettre le système en mode de fonctionnement normal.
Afin d'éviter toute condensation sur les surfaces optiques supérieures de l'appareil, les pièces du bâti du transmetteur sont chauffées de
l'intérieur. Il est donc possible que la température de surface augmente d'env. 5
Caractéristiques techniques (extrait)
Plage de mesure standard / Catégories de
gaz cible
Signal de sortie
Alimentation / Puissance consommée
Filetage du raccord
Conditions ambiantes en fonctionnement
Conditions ambiantes pour le stockage
Degré de protection
— Homologations, caractéristiques spécifiques à la technique de mesure et sensibilités croisées, voir les instructions de service.
90 23 813 - MA 4677.500 fr
© Dräger Safety AG & Co. KGaA
Édition 05 - Juillet 2018 (Édition 01 - Septembre 2005)
Sous réserve de modifications
2
N° de référence 68 11 270 : 0,5 à 4,0 mm
REMARQUE
(somme des résistances internes de l'appareil centralisé et de la résistance du câble du
I
10 V
:
200 ¾
I
REMARQUE
0 à 100 %LIE / méthane, propane, éthylène
4 à 20 mA
10 à 30 V c.c. / ≤2 W
M25x1,5 ou 3/4" NPT
o
–40 à 65
C, 700 à 1 300 hPa, 0 à 100 % d'humidité relative
o
–40 à 70
C, 700 à 1 300 hPa, 0 à 100 % d'humidité relative, sans condensation
IP 66, IP 67, NEMA 4X&7
Dräger Safety AG & Co. KGaA – Revalstraße 1, D-23560 Lübeck, Germany
2
N° de référence 68 11 180 : 0,2 à 4,0 mm
12 V
14 V
300 ¾
390 ¾
o
C.
Tel. +49 451 8 82 - 27 94 – Fax +49 451 8 82 - 49 91
2
16 V
480 ¾
www.draeger.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

9023812

Tabla de contenido