Puesta En Servicio Del Sistema; Datos Técnicos (Resumen) - Dräger PIR 3000 Instrucciones Para La Instalación

Ocultar thumbs Ver también para PIR 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

 En caso que el respectivo conector exista: Conectar eléctricamente la caja de conexiónes a tierra.
 Para las instalaciones en el tubo protector: Echar el material para las juntas del tubo protector y dejarlas endurecer.
 No alimentar el transmisor de gas con corriente, hasta que se haya concluido y comprobado el cableado.
 En caso de instalación de un juego completo (ver "Lista de referencias" de las "instrucciones de uso" del Dräger PIR 3000):
Según el tipo de carcasa de la caja de bornes, los cables pueden tener las siguientes secciones transversales permisibles:
N.º de pieza 68 11 160: 1,0 a 2,5 mm
Código de color de los bornes de conexión y/o cables de conexión en el sensor de gas:
1
= Negro
= – (potencial de referencia común)
2
= Marrón
= Salida de señal 4 a 20 mA
3
= Rojo
= + (10 a 30 V CC)
— Los conductores de conexión de la unidad central con el transmisor de gas deben tener una resistencia suficientemente baja para garan-
tizar la tensión de alimentación correcta en el transmisor de gas. La resistencia máxima por conductor se calcula según
R =
2,5 x U
– 25
C
con
R:
Resistencia máxima por conductor
U
:
La tensión suministrada por la unidad central en voltios (normalmente depende de la tensión de alimentación de la uni-
C
dad central)
Ejemplo: En caso de U
= 24 V se obtiene una resistencia máxima por conductor de R = 35 ¾. Para una longitud de cable de 1000 m por
C
conductor, la resistencia lineica no debe sobrepasar R' = 35 ¾/1000 m = 35 ¾/km.
Cambios de la resistencia del cable por efecto de la temperatura, resistencias de contacto de bornes etc. pueden ocasionar que no se
pueda aprovechar completamente la longitud del cable calculada.
— La resistencia máxima del bucle de corriente R
de señales) depende de la tensión de alimentación del transmisor como sigue:
Tensión de alimentación en el transmisor:
Resistencia máxima del bucle de corriente R

Puesta en servicio del sistema

El transmisor de gas de infrarrojos Dräger PIR 3000 está preconfigurado y puede ser puesto en servicio inmediatamente después de la
instalación.
 Para evitar falsas alarmas se debe desactivar el dispositivo que da la alarma a la unidad central.
 Después de la conexión de la tensión de alimentación, el transmisor de gas realiza automáticamente un auto chequeo (10 segundos) y
después trabaja automáticamente con la calibración preajustada antes del suministro (véase manual de instrucciones) y categoría de gas
objetivo.
Durante el tiempo de auto chequeo se emitirá una señal de 1 mA.
 Esperar hasta que la fase de calentamiento de un minuto termine. Durante esta fase no se puede realizar ningún ajuste en el transmisor
de gas. Durante la fase de calentamiento el transmisor de gas emitirá una señal de 1 mA.
 Comprobar la transmisión de la señal en caso necesario ajustar (véase las instrucciones de uso "Comprobación de la transmisión de la
señal", "Comprobación del disparo de la señal de alarma" y "categoría de gas objetivo".
 Comprobar el ajuste de la categoría de gas objetivo para el empleo previsto. En caso necesario ajustar la categoría de gas objetivo (véa-
se las instrucciones de uso "Cambio de la categoría de gas objetivo").
 Comprobar la calibración del sistema de alarma de gas (véase las instrucciones de uso "calibración").
 Mediante la reactivación de la alarma reponer el sistema a su estado de servicio normal.
Para evitar condensación de la humedad en las superficies ópticas del instrumento, partes de la caja del transmisor son calentadas interior-
mente. Así la temperatura en la superficie puede subir a aprox. 5
Datos técnicos (resumen)
Rango de medición normal / Categorías del
gas objetivo
Señal de salida
Alimentación / Consumo de potencia
Rosca de empalme
Condiciones ambientales para la operación –40 a 65
Condiciones ambientales para el
almacenamiento
Tipo de protección
— Para más información sobre las homologaciones, las características técnicas de medición y las sensibilidades cruzadas ver el manual de
instrucciones.
90 23 813 - MA 4677.500 es
© Dräger Safety AG & Co. KGaA
Edición 05 - Julio 2018 (Edición 01 - Septiembre 2005)
Nos reservamos el derecho de modificación
2
N.º de pieza 68 11 270: 0,5 a 4,0 mm
NOTA
(suma de la resistencia interior de la unidad central y de la resistencia del cable de la línea
I
10 V
:
200 ¾
I
NOTA
o
C.
0 a 100 %L.I.E / metano, propano, eteno (etileno)
4 a 20 mA
10 a 30 V CC / ≤2 W
M25x1,5 o 3/4" NPT
o
C, 700 a 1300 hPa, 0 a 100 % HR
o
–40 a 70
C, 700 a 1300 hPa, 0 a 100 % HR, sin condensación
IP 66, IP 67, NEMA 4X&7
Dräger Safety AG & Co. KGaA – Revalstraße 1, D-23560 Lübeck, Germany
2
N.º de pieza 68 11 180: 0,2 a 4,0 mm
12 V
14 V
300 ¾
390 ¾
Tel. +49 451 8 82 - 27 94 – Fax +49 451 8 82 - 49 91
2
16 V
480 ¾
www.draeger.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

9023812

Tabla de contenido