2. Ne pas charger l'appareil électrique sous la pluie ou dans des endroits humides.
3. Ne pas utiliser des appareils électriques fonctionnant sur piles sous la pluie.
averTisseMeNTs De sÉcuriTÉ relaTifs au Taille-haie :
• Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de l'outil de coupe. Ne pas enlever la
matière coupée ni tenir la matière à couper lorsque les lames fonctionnent. S'assurer
que l'interrupteur est en position d'arrêt lors du dégagement de la matière coincée.
Les lames continuent de fonctionner après l'arrêt de l'outil. Un moment d'inattention, durant
l'utilisation d'un taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.
• Transporter le taille-haie par sa poignée une fois la lame de l'outil de coupe arrêtée. Une
manutention adéquate du taille-haie permet de réduire les blessures corporelles possibles avec
les lames de l'outil de coupe
• Tenir l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées seulement, car la lame de l'outil de
coupe peut entrer en contact avec un câblage caché. Tout contact entre les lames de l'outil
de coupe et un fil « sous tension » risque de mettre « sous tension » les pièces métalliques
exposées de l'outil et de donner un choc électrique à l'opérateur.
daNger:
•
lame risque de causer de graves blessures corporelles.
• Avant le taillage, inspecter la zone pour tout fil, cordes, verre et autres objets étrangers qui
pourraient entrer en contact avec la lame.
averTisseMeNTs iMPOrTaNTs POur les Taille-haies eT TONDeuses
1. Tenir les mains éloignées des lames.
2. Ne pas charger l'appareil électrique sous la pluie ou dans des endroits humides.
3. Ne pas utiliser des appareils électriques fonctionnant sur piles sous la pluie.
SímboloS
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y
sus definiciones son los siguientes:
V ...................... voltios
Hz .................... hertz
min ................... minutos
................. corriente directa
..................... Construcción Clase I
(mis à la terre)
.................... Construcción de clase II
.../min .............. revoluciones o minuto seguridad
............ Lea el manual de instrucciones antes del uso
.................Use protección adecuada para las vías respiratorias
.................Use protección adecuada para los ojos
.................Use protección adecuada para los oídos
CoNSerVer CeS dIreCtIVeS :
deSCrIPtIoN FoNCtIoNNelle - FIgure a
1. module de cisaille de jardin 2. lame de cisaille à gazon 3. lame de taille-buisson
4. bouton de dégagement de la lame 5. Couvre-lame 6. bouton de verrouillage actif
aSSemblage
daNger:
•
lame risque de causer de graves blessures corporelles.
aVertISSemeNt :
module de cisaille de jardin du bloc d'alimentation avant d'effectuer n'importe lequel des réglages
ou des opérations qui suivent.
aVertISSemeNt :
durant son assemblage.
déPoSe de la lame - FIgure b
• Pour retirer le couvre-lame (5), enfoncer le bouton de dégagement de la lame (4) et le
maintenir en cette position, dans le sens de la flèche (fig. B)
• Glisser le couvre-lame (5) vers l'arrière et le soulever (fig. B). Déposer la lame.
teNIr leS maINS éloIgNéeS de la lame. Tout contact avec la
teNIr leS maINS éloIgNéeS de la lame. Tout contact avec la
Pour réduire le risque de blessures, toujours retirer le
Éviter de mettre en marche l'outil accidentellement
A ............... amperios
W .............. vatios
............ corriente alterna
n o ............. no velocidad sin carga
.............. terminal a tierra
............ simbolo de alerta
11